Transcribed

Capturing Connection: The Power of Friendship at Moher

Nov 19, 2024 · 17m 24s
Capturing Connection: The Power of Friendship at Moher
Chapters

01 · Main Story

1m 44s

02 · Vocabulary Words

14m 12s

Description

Fluent Fiction - Irish: Capturing Connection: The Power of Friendship at Moher Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/ga/episode/2024-11-19-23-34-02-ga Story Transcript: Ga: Bhí Eoin ina sheasamh ar...

show more
Fluent Fiction - Irish: Capturing Connection: The Power of Friendship at Moher
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2024-11-19-23-34-02-ga

Story Transcript:

Ga: Bhí Eoin ina sheasamh ar bharr Aillte an Mhothair.
En: Eoin was standing on top of the Aillte an Mhothair (Cliffs of Moher).

Ga: Bhí sé ag breathnú amach ar an Atlantach.
En: He was looking out at the Atlantic.

Ga: Bhí an ghaoth san fhómhar ag séideadh go láidir, agus bhí na crainn ag lúbadh lena láidreachta.
En: The autumn wind was blowing strongly, and the trees were bending to its strength.

Ga: Blianta fada ó shin, bhí sé ag líonadh áirithe leis an paisean grianghraif, ach anois bhí gortú air.
En: Many years ago, he was quite engaged with the passion for photography, but now he was injured.

Ga: Tharla sé i dtimpiste sciála.
En: It happened in a skiing accident.

Ga: Lena chois briste, bhí sé in ann éirí in airde ach deacair don pictiúr foirfe a bhaint amach.
En: With his broken leg, he was able to stand up but struggled to capture the perfect picture.

Ga: D'fhan a chara dílis, Aoife, leis.
En: His loyal friend, Aoife, stayed with him.

Ga: Bhí Aoife ciallmhar agus aireach.
En: Aoife was sensible and attentive.

Ga: "Eoin," a dúirt sí, "féach ar an áilleacht thart orainn.
En: "Eoin," she said, "look at the beauty around us.

Ga: An bhfuil sé fíor-tábhachtach an phictiúr sin a bheith agat?
En: Is it really important to have that picture?

Ga: B’fhéidir go bhfuil rudaí eile le feiceáil.
En: Perhaps there are other things to see."

Ga: "Bhí Ronan in éineacht leo freisin.
En: Ronan was with them too.

Ga: Bhí sé ciúin, ach bhí smaointe speisialta aige.
En: He was quiet, but he had special thoughts.

Ga: Bhí sé ealaíonta sa dóigh a ndearna sé gnáth-rudaí iontach.
En: He had a creative way of making ordinary things extraordinary.

Ga: Níor nocht sé mórán faoina chúlra, ach bhí meangadh mistéireach aige i gcónaí.
En: He didn't reveal much about his background but always had a mysterious smile.

Ga: Bhí samhlaíocht agus doimhneacht in intinn Eoin.
En: There was imagination and depth in Eoin's mind.

Ga: Theastaigh uaidh radharc a gabháil go mbeadh an domhan ag admháil.
En: He wanted to capture a scene that the world would acknowledge.

Ga: Níor theastaigh uaidh a sheans caillte ar ais a chailleadh.
En: He didn't want to lose his second chance.

Ga: Ach bhí a chos ina bhac, agus an tírdhreach crua in aghaidh a rún.
En: But his leg was a hindrance, and the tough landscape challenged his intention.

Ga: Bhí easpa misnigh air.
En: He felt discouraged.

Ga: Bhí sé míshásta lena áit, lena teorainn.
En: He was unhappy with his place, his limitations.

Ga: Rinne sé argóint le Aoife, a dúirt leis go gcaithfeadh sé smaoineamh ar a shláinte.
En: He argued with Aoife, who told him he needed to think about his health.

Ga: "Bhí rath agat cheana féin, Eoin," a dúirt Aoife go bog.
En: "You've already succeeded, Eoin," Aoife said gently.

Ga: "B'fhéidir nach é an pictiúr é, ach an turas.
En: "Perhaps it's not about the picture, but about the journey."

Ga: "Tháinig Ronan isteach le plean.
En: Ronan came in with a plan.

Ga: "Féirín," a dúirt sé, "tá smaoineamh agam.
En: "Friend," he said, "I have an idea.

Ga: Éist liom.
En: Listen to me."

Ga: "Bhí plean Ronan simplí ach iontach.
En: Ronan's plan was simple yet extraordinary.

Ga: Phropáil sé chun Eoin a úsáid a drón nua-aimseartha.
En: He proposed using Eoin's modern drone.

Ga: Bhí an drón in ann an pictiúr a ghlacadh ó áiteanna nach raibh Eoin in ann a bhaint amach leis féin.
En: The drone could take the picture from places Eoin couldn't reach on his own.

Ga: Chuir Eoin amhras isteach ar dtús, ach tar éis focail Aoife, theastaigh uaidh triail a bhaint as an comhoibriú seo.
En: Eoin hesitated at first, but after Aoife's words, he wanted to give this collaboration a try.

Ga: Le chéile, d’oibrigh siad go maith.
En: Together, they worked well.

Ga: D’fhoghlaim Eoin go raibh buntáiste á fháil aige as comhoibriú a dhéanamh agus muinín a bheith aige i gcumas Ronan.
En: Eoin learned he gained an advantage by collaborating and having trust in Ronan's abilities.

Ga: Bhí sé ag mothú níos compordaí, agus thosaigh aoibh gháire ag teacht ar a aghaidh.
En: He was feeling more comfortable, and a smile started to appear on his face.

Ga: Nuair a rinne an drón a thuras thar an aillte, thóg sé pictiúr nach bhfaca aon duine riamh roimhe seo.
En: When the drone made its flight over the cliffs, it captured an image no one had ever seen before.

Ga: Bhí an suaimhneas agus an neart sa ghrianghraf nár ghlac aon duine ó shin.
En: The tranquility and strength in the photograph were unmatched.

Ga: Bhí Eoin lán-sásta.
En: Eoin was completely satisfied.

Ga: Tháinig an chiall dó.
En: Clarity came to him.

Ga: D'éirigh leis rud pearsanta agus álainn a fháil trí fhís Ronan agus tacaíocht Aoife.
En: He succeeded in obtaining something personal and beautiful through Ronan's vision and Aoife's support.

Ga: D'fhoghlaim sé go raibh rath níos mó ná ach a bheith aontaithe leis féin.
En: He learned that success was more than just being self-reliant.

Ga: Bhí chomh-rianú sa phictiúr agus a bheith ceiliúrtha, anois, i bhfad níos pearsanta.
En: There was shared achievement in the picture, and now it was much more personal.

Ga: Bhí Eoin cothromaithe, le hearts and seanghean a choinneáil te suíochán.
En: Eoin was balanced, keeping warmth and old love in his heart.

Ga: Bhí a fhios aige anois go raibh rath ann chun taitneamh a bhaint as, le aoibhneas an chomhphobail.
En: He now knew there was success to be enjoyed, with the joy of community.

Ga: Bhí a mhisean críochnaithe gan an phian.
En: His mission was completed without pain.

Ga: Ar deireadh, bhí an Cliffs of Moher, an atmasféar fómhair os a gcomhair, á léiriú ina ghrianghraf agus ina chur chun cinn, ní amháin trína fís, ach trí thoradh an chomhghníomha don ghrá.
En: In the end, the Cliffs of Moher, the autumn atmosphere before them, were depicted in his photograph and celebrated not only through his vision but as a result of collective action for love.

Ga: Féasta den saol féin sna pictiúir.
En: A celebration of life itself in the pictures.

Ga: Ar Thanksgiving seo, ghlac Eoin buíochas as an nasc cairde ina bhfuil fíorchumhacht agus cruthú neart.
En: On this Thanksgiving, Eoin gave thanks for the friendship connections where true power and strength creation lie.


Vocabulary Words:
  • engaged: líonadh áirithe
  • passion: paisean
  • injured: gortú air
  • accident: timpiste
  • loyal: dílis
  • sensible: ciallmhar
  • attentive: aireach
  • extraordinary: iontach
  • mysterious: mistéireach
  • imagination: samhlaíocht
  • acknowledge: ag admháil
  • hindrance: bac
  • discouraged: easpa misnigh
  • limitations: teorainn
  • argued: argóint
  • health: sláinte
  • collaboration: comhoibriú
  • advantage: buntáiste
  • trust: muinín
  • tranquility: suaimhneas
  • clarity: ciall
  • self-reliant: aontaithe leis féin
  • achievement: chomh-rianú
  • balanced: cothromaithe
  • warmth: te
  • mission: mhisean
  • atmosphere: atmasféar
  • collective: comhghníomha
  • celebration: féasta
  • community: comhphobail
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.com
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search