Chasing Golden Dreams: An Autumn Adventure at Plitvička Jezera
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Chasing Golden Dreams: An Autumn Adventure at Plitvička Jezera
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Croatian: Chasing Golden Dreams: An Autumn Adventure at Plitvička Jezera Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/chasing-golden-dreams-an-autumn-adventure-at-plitvicka-jezera/ Story Transcript: Hr: Jesenje sunce sjalo je...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/chasing-golden-dreams-an-autumn-adventure-at-plitvicka-jezera
Story Transcript:
Hr: Jesenje sunce sjalo je preko Plitvičkih jezera, pretvarajući lišće u zlatne i narančaste tonove.
En: The autumn sun shone over Plitvička jezera, turning the leaves into golden and orange tones.
Hr: Ivan i Ana hodali su šumskom stazom.
En: Ivan and Ana walked along the forest path.
Hr: Ivan, fotograf divljih životinja, bio je uzbuđen.
En: Ivan, a wildlife photographer, was excited.
Hr: Ana, botaničarka, nosila je bilježnicu i biljni priručnik.
En: Ana, a botanist, carried a notebook and a plant guidebook.
Hr: "Hajde, Ana," rekao je Ivan, "čuo sam da ovdje živi zlatna vjeverica.
En: "Come on, Ana," Ivan said, "I heard there's a golden squirrel living here.
Hr: Mogli bismo je pronaći!
En: We might find it!"
Hr: "Ana je zakolutala očima.
En: Ana rolled her eyes.
Hr: "Zlatna vjeverica ne postoji, Ivane.
En: "A golden squirrel doesn't exist, Ivane.
Hr: Skoncentrirajmo se na dokumentiranje biljaka.
En: Let's focus on documenting the plants."
Hr: " No, Ivan nije lako odustajao.
En: But Ivan wasn't one to give up easily.
Hr: Svaki put kad bi začuo šuštanje lišća, zaustavio bi se s kamerom u ruci.
En: Every time he heard the rustling of leaves, he would stop with his camera in hand.
Hr: Prošli su slapove koji su grmjeli, dok je svjetlost prosipala čarobnu atmosferu oko njih.
En: They passed by the waterfalls that roared as the light cast a magical atmosphere around them.
Hr: Ivan je bio uporan.
En: Ivan was persistent.
Hr: Udaljili su se od staze, u dubinu šume.
En: They moved off the path, deeper into the forest.
Hr: Ana je bila skeptična, ali odlučila je dati Ivanu priliku.
En: Ana was skeptical but decided to give Ivan a chance.
Hr: "Još malo, Ivane, ali bez vjeverice se vraćamo," rekla je.
En: "A little longer, Ivane, but without a squirrel, we're heading back," she said.
Hr: Napokon, došli su do guste šume gdje je sunce plesalo kroz lišće.
En: Finally, they reached the dense forest where the sun danced through the leaves.
Hr: Zrak je bio svjež i mirisan.
En: The air was fresh and fragrant.
Hr: Odjednom, začuo se misteriozni zvuk.
En: Suddenly, a mysterious sound was heard.
Hr: Ivan se osvrnuo brzo, uzbuđenje je raslo.
En: Ivan quickly looked around, excitement growing.
Hr: "Jesi čula to, Ana?
En: "Did you hear that, Ana?"
Hr: " pitao je Ivan s iskrom u očima.
En: Ivan asked, a spark in his eyes.
Hr: "Sigurno je zlatna vjeverica!
En: "It must be the golden squirrel!"
Hr: "Ana je uzdahnula, ali je ostala tiha.
En: Ana sighed but remained silent.
Hr: Prišli su bliže.
En: They approached quietly.
Hr: Ivan je podigao kameru, spreman uhvatiti trenutak.
En: Ivan raised his camera, ready to capture the moment.
Hr: Na grani se pojavila obična siva vjeverica, grickajući žir.
En: On a branch appeared an ordinary gray squirrel, nibbling on an acorn.
Hr: Ivan je slegnuo ramenima, ali ipak nasmiješio se dok je pokazivao Anu fotografiju.
En: Ivan shrugged but still smiled as he showed Ana the photograph.
Hr: "Pa, nema zlatne, ali ova je lijepa," rekao je Ivan.
En: "Well, there's no golden one, but this one is beautiful," Ivan said.
Hr: Ana se nasmijala.
En: Ana laughed.
Hr: "Možda si fotografirao najčešću, ali vidiš li kako jesen pretvara svijet u umjetnička djela?
En: "Maybe you photographed the most common one, but don't you see how autumn turns the world into works of art?"
Hr: "Vratili su se na stazu.
En: They returned to the path.
Hr: Ivan je odložio kameru i primijetio ljepotu oko sebe.
En: Ivan set his camera aside and noticed the beauty around him.
Hr: Ana je dodala dodatne bilješke o biljkama koje su pronašli.
En: Ana added additional notes about the plants they had found.
Hr: "Možda nas zgubili malo vremena, ali bilo je zabavno," zaključila je Ana.
En: "We might have lost a little time, but it was fun," Ana concluded.
Hr: Na kraju, oboje su uživali u neočekivanoj avanturi.
En: In the end, both enjoyed the unexpected adventure.
Hr: "Ovo mi je pokazalo da nije sve u pronalasku, nego u iskustvu," rekao je Ivan.
En: "This showed me that it's not all about finding, but about the experience," Ivan said.
Hr: Ana je kimnula, slažući se.
En: Ana nodded in agreement.
Hr: Smiješeći se, nastavili su hodati kroz zlatne šume Plitvičkih jezera.
En: Smiling, they continued to walk through the golden forests of Plitvička jezera.
Vocabulary Words:
- autumn: jesenje
- shone: sjalo
- golden: zlatne
- botanist: botaničarka
- wildlife: divljih životinja
- documenting: dokumentiranje
- persistent: uporan
- skeptical: skeptična
- dense: guste
- fragrant: mirisan
- mysterious: misteriozni
- squirrel: vjeverica
- spark: iskra
- ordinary: obična
- acorn: žir
- shrugged: slegnuo ramenima
- notebook: bilježnicu
- guidebook: priručnik
- rustling: šuštanje
- roared: grmjeli
- atmosphere: atmosferu
- photographed: fotografirao
- noticing: primijetio
- additional: dodatne
- unexpected: neočekivanoj
- adventure: avanturi
- experience: iskustvu
- turns: pretvara
- dancing: plesalo
- captured: uhvatiti
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company