Chasing Sunsets and Finding Friendships in Old Town
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Chasing Sunsets and Finding Friendships in Old Town
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Estonian: Chasing Sunsets and Finding Friendships in Old Town Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/chasing-sunsets-and-finding-friendships-in-old-town/ Story Transcript: Et: Maarika istus kohvikus Tornide väljakul,...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/chasing-sunsets-and-finding-friendships-in-old-town
Story Transcript:
Et: Maarika istus kohvikus Tornide väljakul, pilk suunatud mööda kõndivatele turistidele ja õhus hõljuvale suve lõhnale.
En: Maarika sat in a café at Tornide Square, her gaze fixed on the passing tourists and the scent of summer lingering in the air.
Et: Tallinnas, vanalinna kitsastel munakivitänavatel, oli elu täies hoos.
En: In Tallinn, on the narrow cobbled streets of the Old Town, life was in full swing.
Et: Juhan istus tema vastas, limpsides aeglaselt oma jäätisekokteili.
En: Juhan sat across from her, slowly sipping his milkshake.
Et: "Juhan, me peame midagi tegema enne, kui suvi lõpeb," ütles Maarika äkki.
En: "Juhan, we need to do something before summer ends," said Maarika suddenly.
Et: Tema silmad särasid säravalt ja see tähendas alati, et tal oli plaan.
En: Her eyes gleamed brightly, and that always meant she had a plan.
Et: "Saa aru, ma tahan tunda midagi erilist."
En: "You see, I want to feel something special."
Et: Juhan vaatas teda skeptiliselt.
En: Juhan looked at her skeptically.
Et: "Mis sul mõttes on?
En: "What do you have in mind?
Et: Ma pean homme töötama."
En: I have to work tomorrow."
Et: "Kohe lähme randa!"
En: "Let's go to the beach now!"
Et: teatas Maarika otsustavalt.
En: Maarika declared decisively.
Et: "Vaatame päikeseloojangut.
En: "Let's watch the sunset.
Et: Tule, see saab olema tore."
En: Come on, it will be fun."
Et: Juhan ohkas.
En: Juhan sighed.
Et: "Maarika, ma ei tea... kui me nii äkki ära läheme, siis võib-olla midagi läheb valesti."
En: "Maarika, I don’t know... if we leave so suddenly, something might go wrong."
Et: "Ära muretse," rahustas Maarika, naeratades.
En: "Don’t worry," Maarika reassured him, smiling.
Et: "Me oleme tagasi enne päikeseloojangut ja tohin kihla vedada, et kõik läheb hästi."
En: "We'll be back before sunset, and I bet everything will be fine."
Et: Nad kõndisid mööda vanalinna tänavaid.
En: They walked through the streets of the Old Town.
Et: Tuul mängis Maarika juustes, kui nad jõudsid autoni.
En: The wind played with Maarika’s hair as they reached the car.
Et: Linnamüürid jäid selja taha ja nad sõitsid mööda käänulisi teid, meretuul aknast näpistamas.
En: The city walls fell behind them, and they drove along winding roads, the sea breeze snatching at them through the window.
Et: Maarika laulis kaasa raadiost kostvale laulule, samal ajal kui Juhan, olles küll veidi närviline, pigistas rooli tugevamini.
En: Maarika sang along with the song on the radio, while Juhan, though a bit nervous, gripped the wheel tighter.
Et: Rannikule jõudes lõhnaõhk täitus soolase meretuulega.
En: When they reached the coast, the air filled with the salty breeze of the sea.
Et: Kokkuvõttes oli kõik ideaalne, aga just siis hakkasid esimesed vihmapiisad alla sadama.
En: Overall, it was perfect, until the first raindrops began to fall.
Et: Miks just nüüd?
En: Why now?
Et: Kuid Maarika ei lasknud end heidutada.
En: But Maarika wasn’t discouraged.
Et: "Näed, lähedal on kohvik," osutas Maarika.
En: "Look, there’s a café nearby," Maarika pointed out.
Et: "Peidame end seal vihma eest."
En: "Let’s take shelter from the rain there."
Et: Väike kohvik oli üllatavalt hubane.
En: The small café was surprisingly cozy.
Et: Puidust lauad ja nöörlambid rippusid madalalt.
En: Wooden tables and string lights hung low.
Et: Juhan tellis sooja teed ja Maarika koogi jagamiseks.
En: Juhan ordered warm tea, and Maarika ordered cake to share.
Et: Aknapaneelide taga tormasid suured vihmapiisad maha, luues justkui rahustava muusika taustaks.
En: Outside the window panes, raindrops rushed down, creating a soothing background music.
Et: "Kas see polnudki nii halb mõte, eks?"
En: "It wasn’t such a bad idea after all, was it?"
Et: küsis Maarika kavalalt naeratades.
En: Maarika asked with a sly smile.
Et: Juhan kortsutas kulmu, kuid siis naeratas.
En: Juhan frowned but then smiled.
Et: "Sa tead alati, kuidas päeva eriliseks teha."
En: "You always know how to make a day special."
Et: Nad istusid seal, rääkides ja naerdes, vaatamata vihmale väljaspool.
En: They sat there, talking and laughing, despite the rain outside.
Et: Maarika mõistis, et mõnikord on parimad seiklused need, mida pole plaanitud.
En: Maarika realized that sometimes the best adventures are the unplanned ones.
Et: Ja Juhan tundis, et ehk tasub vahel lihtsalt vooluga kaasa minna.
En: And Juhan felt that sometimes it’s worth just going with the flow.
Et: Õhtu venis ja vihm vaibus.
En: The evening stretched on, and the rain subsided.
Et: Maarika ja Juhan suundusid tagasi linna, kuid nendega jäi mälestus, mis oli erilisem kui ükskõik milline vaatamata jäänud päikeseloojang.
En: Maarika and Juhan headed back to the city, but they carried with them a memory that was more special than any missed sunset.
Et: Nad olid leidnud midagi väärtuslikku - tõelise sõpruse ja spontaansed hetked, mida ei unusta iial.
En: They had found something valuable—a true friendship and spontaneous moments that they would never forget.
Vocabulary Words:
- gaze: pilk
- lingering: hõljuv
- cobbled: munakivi-
- gleamed: särasid
- suddenly: äkki
- skeptically: skeptiliselt
- declare: teatama
- decisively: otsustavalt
- reassured: rahustas
- winding: käänulised
- snatching: näpistamas
- salty: soolase
- breeze: tuul
- raindrops: vihmapiisad
- discouraged: heidutada
- shelter: peitma
- cozy: hubane
- string lights: nöörlambid
- pane: aknaraam
- soothing: rahustav
- sly: kavalalt
- frowned: kortsutas kulmu
- unplanned: pole plaanitud
- adventures: seiklused
- subsided: vaibus
- valuable: väärtuslik
- spontaneous: spontaansed
- gleamed: särasid
- decidedly: otsustavalt
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments