Cherry Blossom Laughter: Unforgettable Memories of a Hanami Picnic
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Cherry Blossom Laughter: Unforgettable Memories of a Hanami Picnic
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Japanese: Cherry Blossom Laughter: Unforgettable Memories of a Hanami Picnic Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/cherry-blossom-laughter-unforgettable-memories-of-a-hanami-picnic/ Story Transcript: Ja: 春の日差しが桜をきらめかせる公園で、ハルト、サクラ、ヒロシの三人は花見のピクニックを楽しんでいた。 En: In a...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/cherry-blossom-laughter-unforgettable-memories-of-a-hanami-picnic
Story Transcript:
Ja: 春の日差しが桜をきらめかせる公園で、ハルト、サクラ、ヒロシの三人は花見のピクニックを楽しんでいた。
En: In a park where the spring sunshine made the cherry blossoms sparkle, Haruto, Sakura, and Hiroshi were enjoying a hanami picnic.
Ja: 伝統的な暖かい雰囲気に包まれたこの名所は、桜の花びらが空から降り注ぐ美しい風景を提供し、幾千もの思い出を形成してきた。
En: This famous spot, enveloped in a traditional warm atmosphere, offered a beautiful scenery of cherry blossom petals falling from the sky, forming countless memories.
Ja: ハルトはピクニックバスケットからお茶のポットを取り出し、親友たちのカップにそそいでいた。
En: Haruto took out a tea pot from the picnic basket and poured tea into his friends' cups.
Ja: しかし、彼の手が不意に滑り、お茶がサクラとヒロシの上に飛び散った。
En: However, his hand slipped unexpectedly, and the tea scattered onto Sakura and Hiroshi.
Ja: 驚いた彼は、『ご、ごめんなさい!
En: Startled, he stuttered, "I-I'm sorry!"
Ja: 』と言い絞り、パニックに陥った。
En: and panicked.
Ja: サクラとヒロシは、予想外の出来事にびっくりした表情で見つめ合った。
En: Sakura and Hiroshi looked at each other with surprised expressions at the unexpected event.
Ja: 泡立つお茶が彼らの服を濡らすと、その表情が変わり、笑いがこぼれるようになった。
En: As the foaming tea soaked their clothes, their expressions changed and laughter began to spill out.
Ja: 二人はその様子を見て、広い公園に響き渡るような大笑いになってしまった。
En: Watching their reaction, laughter echoing throughout the vast park.
Ja: ハルトは、つられて笑顔を浮かべながら、ティッシュを取り出てお茶を拭きだした。
En: Haruto, with a smile on his face, took out tissues to wipe off the tea.
Ja: 桜の花びらが風に乗って軽やかに舞う中、三人の絆は当たり前のように、また新たな思い出に染まった。
En: As cherry blossom petals danced lightly in the wind, the bond between the three of them naturally colored itself with new memories.
Ja: その日、花見のピクニックは予想外の笑いと、紅茶の香りが混ざり合った。
En: That day, the hanami picnic became a mix of unexpected laughter and the scent of tea.
Ja: 三人は、この名所で思い出を増やし続けるために、また来年もここで花見することを誓った。
En: The three of them vowed to come back here next year to continue creating more memories in this famous spot.
Ja: 散らかったお茶を見て、ハルトは後悔しつつも、同時に心から笑うことができたので、これは良い結果だと感じました。
En: Seeing the spilt tea, Haruto felt regret but also realized that he could genuinely laugh.
Ja: 結局のところ、ピクニックは完璧でなくても、友情を深め、一緒に笑うことが目的なのだから。
En: In the end, a picnic isn't perfect, but the purpose is to deepen friendship and laugh together.
Ja: 物語の真ん中が対立(お茶をこぼす)で始まり、物語の終わりが満足のいく結論(笑いと友情の深まり)に達する、そんな一日でした。
En: The story began with a conflict (spilling tea) and ended with a satisfying conclusion (laughter and deepening friendship), making it a day like that.
Vocabulary Words:
- In: 公園
- spring: 春
- sunshine: 日差し
- cherry blossoms: 桜の花
- sparkle: きらめく
- Hanami picnic: 花見のピクニック
- famous spot: 名所
- traditional: 伝統的な
- warm atmosphere: 暖かい雰囲気
- scenery: 風景
- petals: 花びら
- falling: 降り注ぐ
- memories: 思い出
- tea pot: お茶のポット
- picnic basket: ピクニックバスケット
- poured: そそいでいた
- cup: カップ
- hand slipped: 手が滑り
- tea scattered: お茶が飛び散った
- startled: 驚いた
- stuttered: 言い絞り
- sorry: ごめんなさい
- panicked: パニックに陥った
- surprised expressions: びっくりした表情
- foaming tea: 泡立つお茶
- soaked: 濡らす
- clothes: 服
- laughter: 笑い
- reaction: 様子
- tissues: ティッシュ
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company