Transcribed

Cliffside Jig: A Dance Above the Waves

Apr 26, 2024 · 14m 5s
Cliffside Jig: A Dance Above the Waves
Chapters

01 · Main Story

1m 44s

02 · Vocabulary Words

11m 58s

Description

Fluent Fiction - Irish: Cliffside Jig: A Dance Above the Waves Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/cliffside-jig-a-dance-above-the-waves/ Story Transcript: Ga: Lá breá samhraidh a bhí ann,...

show more
Fluent Fiction - Irish: Cliffside Jig: A Dance Above the Waves
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/cliffside-jig-a-dance-above-the-waves

Story Transcript:

Ga: Lá breá samhraidh a bhí ann, agus shocraigh Cian agus Aoife turas a dhéanamh go hÁillte an Mhothair, áit a raibh radharcanna iontacha le feiceáil a fhad le súil.
En: It was a beautiful summer's day, and Cian and Aoife decided to take a trip to the Cliffs of Moher, where there were wonderful sights to behold as far as the eye could see.

Ga: Bhí an ghrian ag scoilteadh na gcloch agus an ghaoth ag séidean go séimh thart timpeall orthu agus iad ag siúl cois farraige.
En: The sun was splitting the rocks and the gentle wind was blowing around them as they walked along the seaside.

Ga: Cian, fear óg lúfar le gruaig rua agus gáire mór leathan, bhí sé i gcónaí lán de scéalta agus craic.
En: Cian, a young man with red hair and a wide, hearty laugh, was always full of stories and fun.

Ga: Aoife, a chara, cailín álainn le súile gorma mar an spéir, ní raibh sí chomh dána céanna ach bhí sí fiosrach faoi shaol.
En: Aoife, his friend, a beautiful girl with eyes as blue as the sky, wasn't as outgoing but was curious about life.

Ga: Ar an lá sin, bhí Cian ag iarraidh rud éigin speisialta a dhéanamh, rud a chuirfeadh gáire ar aghaidh Aoife agus a chruthódh cuimhne a mhairfeadh go deo acu.
En: On that day, Cian wanted to do something special, something that would bring a smile to Aoife's face and create a memory that would last forever.

Ga: Amuigh ar imeall na hÁillte, áit ar bhreathnaigh siad síos ar na tonnta foréigneacha ag briseadh i gcéin, mhol Cian go rincefadh siad port Éireannach le chéile.
En: Out on the edge of the Cliffs, where they looked down at the crashing waves in the distance, Cian suggested they dance an Irish jig together.

Ga: Bhí an smaoineamh craiceáilte dar le Aoife ach níorbh fhada go raibh dlúthchara na hóige tar éis a lámh a shíneadh agus a spontáineacht a dhúisigh.
En: It was a playful idea according to Aoife, but it wasn't long before a close friend of their youth reached out his hand and awakened their spontaneity.

Ga: Thosaigh siad ag preabarnach agus iad ag gáire os ard, ag rince le céimeanna bríomhara an damhsa traidisiúnta.
En: They started bouncing and laughing loudly, dancing to the lively steps of the traditional dance.

Ga: Níor thug siad faoi deara, ach de réir a chéile, tháinig slua turasóirí le chéile thart orthu, meallta ag an gceol ón bhfliúit a sheinn Cian óna póca agus ag an radharc den bheirt ógánaigh ag rince go sona sásta ar bharr an domhain.
En: Unnoticed by them, but gradually, a crowd of tourists gathered around them, lured by the music from Cian's flute and the sight of the two young ones happily dancing at the top of the world.

Ga: Bhí na daoine ag bualadh bos agus ag acmhainn le háthas agus iad ag breathnú ar an taispeántas gan choinne seo.
En: People clapped and cheered with joy as they watched this unexpected performance.

Ga: In am ar bith, bhí Aoife agus Cian ina réaltaí gan choinne, agus gach duine sa slua ag gáire agus an grian ag scalladh ós a gcionn.
En: For a moment, Aoife and Cian were untouchable stars, and everyone in the crowd was laughing with the sun beaming above them.

Ga: Le críoch an rince, ba léir go raibh nasc draíochtúil cruthaithe eatarthu agus an slua mór a bhí bailithe timpeall orthu.
En: With the end of the dance, it was clear that a magical connection had been made between them and the large crowd gathered around.

Ga: Bhí gach duine sona, an lúcháir ag pléascadh ina gcroíthe.
En: Everyone was happy, the joy bursting in their hearts.

Ga: Nuair a tháinig an rince chun críche, shín Cian agus Aoife a lámha ar fud an tslua, ag cuimilt allais ach lán le sonas.
En: When the dance came to an end, Cian and Aoife reached their hands out to the crowd, panting but full of happiness.

Ga: Bhí turas na hÁillte claochlaithe acu ina eachtra ba chuir gáire ar gach duine a bhí i láthair.
En: Their trip to the Cliffs had turned into an adventure that brought laughter to everyone present.

Ga: Bhí an lá sin ag an gCliffs of Moher ina chuimhne shíoraí dóibh, agus cuimhne a spreagfadh aoibhneas i gcroí gach éinne a bhí ann.
En: That day at the Cliffs of Moher would be a forever memory for them, and a memory that would inspire joy in the hearts of all who were there.

Ga: Tá siúl ar imeall an domhain uaireanta dainséarach, ach uaireanta eile, is féidir le siúl dána mar sin draíocht a chur le saol daoine - seo an ceacht a d'fhoghlaim Cian agus Aoife an lá sin, os cionn dtonnta glasa agus spéir gan deireadh.
En: Walking on the edge of the world can be sometimes dangerous, but at other times, it can add magic to people's lives - this was the lesson Cian and Aoife learned that day, above the green waves and endless sky.

Ga: Leanfaidh a gcroíthe ag damhsa, agus gach céim acu ina gceol, fad is atá an lá iontach sin i gcuimhne acu.
En: Their hearts will continue to dance, and every step of theirs will be to music, as long as they remember that wonderful day.


Vocabulary Words:
  • sights: radharcanna
  • behold: feiceáil
  • gentle: séimh
  • outgoing: dána
  • curious: fiosrach
  • spontaneity: spontáineacht
  • lively: beo
  • unnoticed: neamhaird
  • gathered: bailithe
  • unexpected: neachta
  • untouchable: neamhchoinne
  • bursting: ag pléascadh
  • add: cur le
  • magic: draíocht
  • lessons: ceacht
  • green: glas
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search