Transcribed

Collisions of Fate: Friendship Blooms in Riga

Jan 27, 2024 · 13m 33s
Collisions of Fate: Friendship Blooms in Riga
Chapters

01 · Main Story

1m 40s

02 · Vocabulary Words

9m 42s

Description

Fluent Fiction - Latvian: Collisions of Fate: Friendship Blooms in Riga Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/collisions-of-fate-friendship-blooms-in-riga/ Story Transcript: Lv: Rīgas sirdī, kur mūžīgi pulsē dzīve,...

show more
Fluent Fiction - Latvian: Collisions of Fate: Friendship Blooms in Riga
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/collisions-of-fate-friendship-blooms-in-riga

Story Transcript:

Lv: Rīgas sirdī, kur mūžīgi pulsē dzīve, tekošo cilvēku plūsmā sastapās divas dzīves līnijas.
En: In the heart of Riga, where life pulsates eternally, two life lines met in the flow of people.

Lv: Līga, gaišmataina, dzīvespriecīga meitene ar zaļām acīm, steidzās uz autobusu.
En: Līga, a bright, joyful girl with green eyes, hurried to catch the bus.

Lv: Viņas domas bija piepildītas ar sapni sasniegt pieturu pirms durvju aizvēršanās.
En: Her thoughts were filled with the dream of reaching the stop before the doors closed.

Lv: Tajā pašā laikā Jānis, augsts un brūnacainis puisis, nesa savas iepirkumu somas no tirgus, sapņodams par vakariņām mājās.
En: At the same time, Jānis, a tall, brown-haired guy, carried his shopping bags from the market, dreaming of a dinner at home.

Lv: Viņš neievēroja, kā tuvojas Līga.
En: He didn't notice Līga approaching.

Lv: Ar nelielu bīdienu, abu ceļi saskārās.
En: With a slight push, their paths collided.

Lv: Līga netīšām ietriecās Jānim, un viss notika tik ātri.
En: Līga accidentally bumped into Jānis, and everything happened so quickly.

Lv: Somas no viņu rokām izslīdēja, un augļi, dārzeņi sāka riņķot ielas bruģī.
En: Bags slipped from their hands, and fruits and vegetables started rolling on the pavement.

Lv: "Ui, atvaino!
En: "Oops, I'm sorry!"

Lv: " Līga jutās apjukusi.
En: Līga felt flustered.

Lv: Viņa palīdzēja Jānim savākt izkaisīto pārtiku.
En: She helped Jānis pick up the scattered food.

Lv: Jānis izbrīnījās, bet drīz vien viņa sejā parādījās smaids.
En: Jānis was surprised, but soon a smile appeared on his face.

Lv: "Nav par ko uztraukties, kopīgas nelaimes vienmēr ir labāks piedzīvojums.
En: "No need to worry, shared misfortunes always make for a better experience."

Lv: "Blakus stāvēja Māris, veikals "Rimi" darbinieks, kurš no savas kases vietas ievēroja šo kņadu.
En: Standing nearby was Māris, an employee of the "Rimi" store, who noticed this commotion from his cashier's position.

Lv: Viņš viņiem pienāca un piedāvāja palīdzību.
En: He approached them and offered help.

Lv: "Ar jums viss kārtībā?
En: "Are you both okay?"

Lv: " Māris vaicāja ar maigu balsi.
En: Māris asked in a gentle voice.

Lv: Jā, paldies, mēs tikko satikāmies nedaudz neparastā veidā," Līga atbildēja un noplūkstēja smīnu.
En: Yes, thank you, we just met in a bit of an unusual way," Līga replied, bursting into a laugh.

Lv: Māris smējās.
En: Māris chuckled.

Lv: "Rīga pārsteigumiem pilna vieta, vai ne?
En: "Riga is full of surprises, isn't it?"

Lv: "Pēc brīža, Jānis, Līga un Māris kā jauni draugi savāca pirkumus.
En: After a while, Jānis, Līga, and Māris, as new friends, gathered their purchases.

Lv: Līga, pateicīga par palīdzību, ielūdza abus uz tēju.
En: Grateful for the help, Līga invited them both for tea.

Lv: Ielas satikšanās radīja ne tikai jokus, bet arī siltas draudzības sajūtas.
En: The encounter on the street created not only laughter but also feelings of warm friendship.

Lv: Un tā divi svešinieki kļuva par draugiem, pateicoties Rīgas pilsētas dzīves neparedzamajam ritmam un vienai steidzīgai sadursmei, kas sajauca iepirkumu somas un lika visiem smieties vidū ielas.
En: And so, two strangers became friends, thanks to the unpredictable rhythm of life in Riga and a hasty collision that mixed up shopping bags and made everyone laugh in the middle of the street.


Vocabulary Words:
  • life: pulsates
  • lines: linijas
  • bright: gaišmataina
  • hurried: steidzās
  • catch: filled
  • stop: sapni
  • closed: aizvēršanās
  • tall: augsts
  • brown-haired: brūnacainis
  • market: tirgus
  • dinner: vakariņām
  • approaching: tuvojas
  • paths: saskārās
  • accidentally: netīšām
  • bumped: ietriecās
  • quickly: notika
  • slipped: izslīdēja
  • fruits: augļi
  • vegetables: dārzeņi
  • rolling: riņķot
  • pavement: bruģī
  • flustered: apjukusi
  • helped: atvaino
  • scattered: palīdzēja
  • surprised: izbrīnījās
  • appeared: smaids
  • worry: uztraukties
  • misfortunes: kopīgas
  • experience: piedzīvojums
  • shared: kņadu
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search