Transcribed

Crisis in the Salt Mine: A Guide's Quick-Thinking Bravery

Oct 22, 2024 · 15m 23s
Crisis in the Salt Mine: A Guide's Quick-Thinking Bravery
Chapters

01 · Main Story

1m 45s

02 · Vocabulary Words

11m 33s

Description

Fluent Fiction - Polish: Crisis in the Salt Mine: A Guide's Quick-Thinking Bravery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/crisis-in-the-salt-mine-a-guides-quick-thinking-bravery/ Story Transcript: Pl: W głębi ziemi, w...

show more
Fluent Fiction - Polish: Crisis in the Salt Mine: A Guide's Quick-Thinking Bravery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/crisis-in-the-salt-mine-a-guides-quick-thinking-bravery

Story Transcript:

Pl: W głębi ziemi, w Wieliczce, znajdowało się tajemnicze miejsce pełne soli i historii.
En: In the depths of the earth, in Wieliczka, there was a mysterious place full of salt and history.

Pl: Marek, przewodnik z wieloletnim doświadczeniem, stał na czele grupy turystów, gotów opowiedzieć im o cudach kopalni soli.
En: Marek, a guide with many years of experience, led a group of tourists, ready to tell them about the wonders of the salt mine.

Pl: Była jesień, a powietrze było chłodne i rześkie.
En: It was autumn, and the air was cool and crisp.

Pl: W promieniach latarki sól błyszczała jak kryształ.
En: In the beam of the flashlight, the salt glistened like crystal.

Pl: Ania, jedna z uczestniczek wycieczki, przyjechała z Warszawy.
En: Ania, one of the tour participants, had come from Warszawa.

Pl: Zafascynowana historią, chciała zobaczyć każde zakamarki kopalni.
En: Fascinated by history, she wanted to see every nook and cranny of the mine.

Pl: Jednak nie wiedziała o swoim zdrowiu wszystkiego, a jej cukrzyca czaiła się gdzieś w tle.
En: However, she wasn't fully aware of her health, and her diabetes lurked somewhere in the background.

Pl: Zwiedzanie szło gładko.
En: The tour went smoothly.

Pl: Marek opowiadał o podziemnych kaplicach, rzeźbach i niesamowitych legendach związanych z kopalnią.
En: Marek talked about the underground chapels, sculptures, and incredible legends associated with the mine.

Pl: Nagle Ania poczuła, jak jej świat zaczyna wirować.
En: Suddenly, Ania felt her world start to spin.

Pl: Była oszołomiona, jakby całe jej ciało wołało o pomoc.
En: She was dizzy, as if her whole body was calling out for help.

Pl: Starała się to ukryć, nie chcąc psuć wycieczki innym.
En: She tried to hide it, not wanting to spoil the tour for others.

Pl: Marek jednak był czujny.
En: Marek was, however, observant.

Pl: Zauważył, że Ania poszła blada i drżała.
En: He noticed that Ania had gone pale and was trembling.

Pl: Nie mógł ignorować sytuacji.
En: He couldn't ignore the situation.

Pl: Przerwał opowieść i podszedł do niej.
En: He paused his story and approached her.

Pl: "Czy wszystko w porządku?"
En: "Is everything alright?"

Pl: zapytał z troską.
En: he asked with concern.

Pl: Ania zawahała się, ale przyznała, że czuje się słabo.
En: Ania hesitated, but admitted she was feeling weak.

Pl: Marek, wiedząc, że musi działać szybko, skontaktował się z zespołem ratunkowym kopalni.
En: Knowing he had to act quickly, Marek contacted the mine's rescue team.

Pl: Prosił innych uczestników, aby zachowali spokój.
En: He asked the other participants to remain calm.

Pl: Był to moment kluczowy - Marek musiał być opanowany.
En: It was a crucial moment—Marek had to stay composed.

Pl: Użył swojego szkolenia, aby pomóc Ani.
En: He used his training to help Ania.

Pl: Ułożył ją wygodnie na ziemi i zadbał, by miała cukier w postaci słodyczy od jednej z turystek.
En: He made her comfortable on the ground and ensured she had sugar in the form of sweets from one of the tourists.

Pl: Wkrótce ratownicy dotarli do grupy.
En: Soon the rescuers reached the group.

Pl: Ania została szybko przewieziona na powierzchnię, gdzie otrzymała potrzebną pomoc.
En: Ania was quickly taken to the surface, where she received the necessary help.

Pl: Marek z poczuciem ulgi wrócił do grupy, starając się uspokoić wszystkich.
En: Marek returned to the group with a sense of relief, trying to reassure everyone.

Pl: Zwiedzanie skończyło się spokojnie, a Marek żartowaniem rozluźnił atmosferę.
En: The tour ended peacefully, and Marek's joking eased the atmosphere.

Pl: Grupa oklaskiwała jego zimną krew i umiejętność radzenia sobie w trudnych sytuacjach.
En: The group applauded his composure and ability to handle difficult situations.

Pl: Ania, teraz bezpieczna, zrozumiała, jak ważna jest szczerość w kwestii zdrowia.
En: Ania, now safe, realized how important honesty about health is.

Pl: Przyrzekła sobie, że będzie bardziej ostrożna.
En: She vowed to herself to be more careful.

Pl: Marek odkrył, że szybkie działanie potrafi uratować dzień.
En: Marek discovered that quick action can save the day.

Pl: Wszyscy rozeszli się do domów, nie zapominając ani o kopalni, ani o odwadze Marka.
En: Everyone went home, not forgetting about either the mine or Marek's bravery.


Vocabulary Words:
  • depths: głębi
  • mysterious: tajemnicze
  • glisten: błyszczeć
  • fascinated: zafascynowana
  • nook: zakamarki
  • cranny: zakamarki
  • diabetes: cukrzyca
  • lurked: czaiła się
  • dizzy: oszołomiona
  • observant: czujny
  • trembling: drżała
  • hesitated: zawahała się
  • composed: opanowany
  • crucial: kluczowy
  • comfortable: wygodnie
  • rescuers: ratownicy
  • reassure: uspokoić
  • composure: zimna krew
  • vowed: przyrzekła
  • bravery: odwaga
  • underground: podziemne
  • chapels: kaplice
  • sculptures: rzeźby
  • legends: legendy
  • pale: blada
  • concern: troska
  • guidance: prowadzenie
  • rescue: ratunkowy
  • relief: ulgi
  • atmosphere: atmosferę
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search