Crossroads of Career and Roots: A Tale of Heartfelt Decisions
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Crossroads of Career and Roots: A Tale of Heartfelt Decisions
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Hindi: Crossroads of Career and Roots: A Tale of Heartfelt Decisions Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/crossroads-of-career-and-roots-a-tale-of-heartfelt-decisions/ Story Transcript: Hi: गरम कॉफी की...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/crossroads-of-career-and-roots-a-tale-of-heartfelt-decisions
Story Transcript:
Hi: गरम कॉफी की खुशबू और हल्की-हल्की बारिश की आवाज़ एक सुहानी शाम का माहौल बना रही थी।
En: The aroma of warm coffee and the gentle sound of rain were creating the ambiance of a pleasant evening.
Hi: एक आरामदायक कैफ़े, बड़े शीशे की खिड़कियाँ और बाहर भागते-भागते छाते लिए लोग, ये सब मॉडर्न उपनगर की रौनक को दिखा रहे थे।
En: A cozy café, large glass windows, and people rushing outside with umbrellas, all showcased the charm of a modern suburb.
Hi: रोहन और मीरा को इस कैफ़े में मिलना था।
En: Rohan and Meera were to meet at this café.
Hi: रोहन एक व्यवस्थित और करियर-फोकस्ड इंसान है, जो अपने जीवन के एक अहम मोड़ पर खड़ा है।
En: Rohan is an organized and career-focused individual, standing at a significant crossroads in his life.
Hi: उसे एक बड़ी नौकरी का ऑफर मिला है, पर इसके लिए उसे विदेश जाना होगा।
En: He has received a big job offer, but it requires him to move abroad.
Hi: दूसरी तरफ, मीरा अपनी जड़ों और परिवार के प्रति वफादार रहती है।
En: On the other hand, Meera stays loyal to her roots and family.
Hi: वो हमेशा पास रहना चाहती है।
En: She always wants to remain close by.
Hi: मीरा पहले से कैफ़े में बैठी थी, रोहन के इंतज़ार में।
En: Meera was already seated at the café, waiting for Rohan.
Hi: "रोहन, तुम बहुत बदल गए हो," मीरा ने मुस्कराते हुए कहा जब रोहन कैफ़े में दाखिल हुआ।
En: "Rohan, you have changed a lot," Meera said with a smile as Rohan entered the café.
Hi: रोहन ने हँसते हुए जवाब दिया, "समय के साथ हर कोई बदल जाता है, मीरा।
En: Rohan replied with a laugh, "Everyone changes with time, Meera."
Hi: "दोनों ने अपने पसंदीदा कॉफ़ी का ऑर्डर दिया और बातों का सिलसिला शुरू हुआ।
En: They ordered their favorite coffee and began to chat.
Hi: मीरा ने पूछा, "तो, तुम क्या सोचे हो इस नई नौकरी के बारे में?
En: Meera asked, "So, what are your thoughts on this new job?"
Hi: " रोहन ने भारी मन से कहा, "मुझे समझ नहीं आ रहा कि क्या करूं।
En: Rohan said with a heavy heart, "I am not sure what to do.
Hi: करियर मेरे लिए बहुत महत्वपूर्ण है, लेकिन यहाँ सबकुछ छोड़ कर जाना भी आसान नहीं है।
En: My career is very important to me, but leaving everything here is not easy either."
Hi: "मीरा ने उसकी आँखों में आँखें डालकर बोला, "रोहन, मुझे एक कहानी याद आ रही है।
En: Looking into his eyes, Meera said, "Rohan, a story comes to mind.
Hi: जब हम छोटे थे, मेरा भाई भी विदेश जाना चाहता था।
En: When we were younger, my brother also wanted to go abroad.
Hi: पर उसने हमारे दादा-दादी और माता-पिता के कारण रुकने का फैसला किया।
En: However, he decided to stay because of our grandparents and parents.
Hi: उस फैसले ने हमारी ज़िंदगी बदल दी।
En: That decision changed our lives.
Hi: हमने अपने दादा-दादी के आखिरी समय में उनके साथ वक़्त बिताया।
En: We spent the last moments with our grandparents.
Hi: वह समय कभी लौटकर नहीं आता, रोहन।
En: That time never comes back, Rohan."
Hi: "रोहन गंभीर होकर सुन रहा था।
En: Rohan was listening intently.
Hi: मीरा ने फिर कहा, "मैं यह नहीं कह रही कि तुम नौकरी मत लो, पर सोचो कि क्या पाने के लिए क्या खो रहे हो।
En: Meera continued, "I'm not saying you shouldn't take the job, but think about what you're losing for what you might gain."
Hi: "बारिश तेज़ हो चुकी थी।
En: The rain had intensified.
Hi: रोहन की सोच उलझी हुई थी।
En: Rohan's thoughts were tangled.
Hi: उसने भारी दिल से कहा, "तुम सही कह रही हो, मीरा।
En: He said with a heavy heart, "You're right, Meera.
Hi: मुझे और समय चाहिए सोचने के लिए।
En: I need more time to think."
Hi: "मीरा ने मुस्कराते हुए कहा, "अभी स्वतंत्रता दिवस भी आ रहा है।
En: Meera smiled and said, "Independence Day is also coming up.
Hi: उस दिन अपने परिवार के साथ रहो, सोचो, और फिर फैसला कर लेना।
En: Spend that day with your family, think, and then make your decision."
Hi: "रोहन ने सहमति में सिर हिलाया और मुस्कराया, "शायद यही सही रहेगा।
En: Rohan nodded in agreement and smiled, "Perhaps that will be best.
Hi: मुझे अपने जड़ें भूलनी नहीं चाहिए।
En: I shouldn't forget my roots."
Hi: "कहानी का अंत इस सोच के साथ हुआ कि रोहन ने अपनी जड़ों, अपने परिवार और अपने दोस्तों की अहमियत को फिर से महसूस किया।
En: The story concluded with Rohan realizing the importance of his roots, his family, and his friends once again.
Hi: जीवन में आगे बढ़ना महत्वपूर्ण है, पर अपनी जड़ों को समझना और उनका सम्मान करना भी उतना ही जरूरी है।
En: Moving forward in life is important, but understanding and respecting one’s roots is equally necessary.
Vocabulary Words:
- aroma: खुशबू
- ambiance: माहौल
- cozy: आरामदायक
- showcased: दिखा रहे थे
- suburb: उपनगर
- organized: व्यवस्थित
- crossroads: मोड़
- abroad: विदेश
- loyal: वफादार
- roots: जड़ों
- seated: बैठी
- significantly: महत्वपूर्ण रूप से
- pleasant: सुहानी
- received: मिला
- required: जरूरत
- career-focused: करियर-फोकस्ड
- heavy heart: भारी मन
- intently: गंभीर होकर
- however: पर
- realizing: महसूस
- respective: सम्मान
- tangled: उलझी हुई
- intensified: तेज़
- charm: रौनक
- gain: पाने के लिए
- significant: अहम
- umbrella: छाते
- focused: फोकस्ड
- intentionally: जानबूझकर
- decide: फैसला
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments