Transcribed

Defying Storms: A Festival of Unity at Siguldas Castle

Oct 26, 2024 · 15m 54s
Defying Storms: A Festival of Unity at Siguldas Castle
Chapters

01 · Main Story

1m 44s

02 · Vocabulary Words

12m 28s

Description

Fluent Fiction - Latvian: Defying Storms: A Festival of Unity at Siguldas Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/defying-storms-a-festival-of-unity-at-siguldas-castle/ Story Transcript: Lv: Siguldas pils stāvēja majestātiski,...

show more
Fluent Fiction - Latvian: Defying Storms: A Festival of Unity at Siguldas Castle
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/defying-storms-a-festival-of-unity-at-siguldas-castle

Story Transcript:

Lv: Siguldas pils stāvēja majestātiski, ievīta rudens krāsu velējumā, fonā skanot maigiem vējiem.
En: The Siguldas castle stood majestically, wrapped in the hues of autumn, with gentle winds sounding in the background.

Lv: Rudens bija iesvīdis savas sarkanīgi zelta krāsas visur, taču šoreiz ziema šķita gribam uzsākt savu stāstu agrāk nekā parasti.
En: Autumn had spread its reddish-gold colors everywhere, yet this time, winter seemed eager to start its story earlier than usual.

Lv: Inese bija satraukta.
En: Inese was anxious.

Lv: Tas bija gada svarīgākais festivāls Siguldā – Pilngadības diena, kur cilvēki pulcējās, lai godinātu tradīcijas un jaunatni.
En: It was the most important festival of the year in Sigulda – the Coming of Age Day, where people gathered to honor traditions and youth.

Lv: Tomēr pēdējais laika ziņojums izsaka draudus - negaidīta sniega vētra tuvojās.
En: However, the latest weather report posed a threat – an unexpected snowstorm was approaching.

Lv: Inese stāvēja pils pagalmā, vērojot melnējošos mākoņus un cerot, ka plāni nenovirzīsies.
En: Inese stood in the castle courtyard, watching the darkening clouds, hoping that the plans wouldn't be derailed.

Lv: "Apskaties, tas nemaz nav tik slikti," Valdis izklausīja optimismu, lai gan paņēma biezo jaku rokā.
En: "Look, it's not that bad," Valdis sounded optimistic, even as he grabbed a thick jacket.

Lv: Viņam patika festivāls, jo tas bija lieliska iespēja parādīt savu savu amatniecību.
En: He liked the festival because it was a great opportunity to showcase his craftsmanship.

Lv: "Vienmēr varam cerēt, ka prognozes kļūdīsies."
En: "We can always hope that the forecasts are wrong."

Lv: Bet Inese zināja, ka nevar paļauties uz veiksmi.
En: But Inese knew that she couldn't rely on luck.

Lv: Viņai bija jāpārliek svētki iekštelpās, bet tas nozīmēja, ka daudzas no āra aktivitātēm nevarēs notikt.
En: She had to move the celebration indoors, which meant many outdoor activities couldn't take place.

Lv: "Ja mēs nevaram noturēt festivālu ārā, tas mainīs visu... būs grūti sajust īsto atmosfēru," viņa sacīja, saskaroties ar smago lēmumu.
En: "If we can't hold the festival outside, it will change everything... it will be hard to feel the real atmosphere," she said, facing a tough decision.

Lv: Tikmēr Jānis, tikko sasniedzis divdesmit gadu vecumu, jutās satraukts.
En: Meanwhile, Jānis, who had just turned twenty, felt nervous.

Lv: Viņa dziesma, kas veltīta Pilngadības dienai, likās zaudēt nozīmi aukstajā sniegputenī.
En: His song dedicated to the Coming of Age Day seemed to lose its meaning in the cold snowstorm.

Lv: "Es vienkārši ceru to nodziedāt kārtīgi," viņš teica, mēģinot neaizrauties ar savām domām.
En: "I just hope to sing it properly," he said, trying not to get carried away with his thoughts.

Lv: Kad pēdējais zibens uzplaiksnījums atskanēja pār Siguldu, pieņēma Inese izšķirošo lēmumu.
En: As the last flash of lightning rumbled over Sigulda, Inese made the decisive decision.

Lv: "Mēs to darīsim pils telpās," viņa sacīja, cieši veroties uz Jāni un Valdi.
En: "We'll do it inside the castle," she said, gazing firmly at Jānis and Valdis.

Lv: "Vienotība un tradīcijas ir svarīgākas par ideālo vietu."
En: "Unity and tradition are more important than the perfect location."

Lv: Pārvietošanās uz pils pasargātajām sienām bija ātrs darbs.
En: Moving into the castle's sheltered walls was quick work.

Lv: Kopiena sapulcējās, tērpušies siltās jakās un saliedētībā.
En: The community gathered, dressed in warm jackets and unity.

Lv: Kaut sniegs sāka segt laukumu, pils iekšienē valdīja siltums un ģimeniskums.
En: Though the snow began to cover the ground, inside the castle, warmth and family spirit prevailed.

Lv: Jānim rokās drebēja ģitāra, bet zāles siltums viņu pārliecināja.
En: Jānis's hands trembled with his guitar, but the warmth of the hall reassured him.

Lv: Ar draudzīga pūļa aplausiem viņš sāka spēlēt savu dziesmu, un drīz vien mūzika piepildīja telpu.
En: With friendly applause from the crowd, he began to play his song, and soon the music filled the room.

Lv: Dziesma, kas stāstīja par pilngadību, izskanēja, kā sirsnīgs sveiciens tiem, kas uzsāka jaunu dzīves posmu.
En: The song, which told of coming of age, echoed as a heartfelt greeting to those starting a new chapter in life.

Lv: Inese skatījās uz visu kopienu, kas bija sapulcējusies kompakti un ar mīlestību.
En: Inese looked at the whole community, compactly gathered with love.

Lv: Viņa saprata, ka pat ja viss neizdevās kā plānots, svarīgākais bija mirkļa burvība un kopā būšana.
En: She realized that even if everything hadn't gone as planned, the most important thing was the magic of the moment and being together.

Lv: Jānis bija atradis savu balsi, un Inese zināja, ka reizēm jābūt elastīgam, lai īstenotu lielus sapņus.
En: Jānis had found his voice, and Inese knew that sometimes one must be flexible to achieve great dreams.

Lv: Pils, it kā sajutusi šo izcilību, klusi mirdzēja zem sākušā sniega vāka.
En: The castle, as if sensing this excellence, quietly glimmered beneath the emerging snowfall.


Vocabulary Words:
  • majestic: majestātiski
  • wrapped: ievīta
  • hues: krāsu
  • anxious: satraukta
  • festival: festivāls
  • threat: drauds
  • snowstorm: sniega vētra
  • courtyard: pagalms
  • derailed: nenovirzīsies
  • optimistic: optimismu
  • craftsmanship: amatniecību
  • forecasts: prognozes
  • rely: paļauties
  • outdoor: āra
  • atmosphere: atmosfēru
  • trembled: drebēja
  • lightning: zibens
  • gazing: veroties
  • decisive: izšķirošo
  • sheltered: pasargātajām
  • community: kopiena
  • warmth: siltums
  • applause: aplausiem
  • echoed: izskanēja
  • gathered: sapulcējās
  • flexible: elastīgam
  • emerging: sākušā
  • veil: vāka
  • threat: draudi
  • unite: vienotība
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search