Discovering Heritage: A Family's Journey Through Dubrovnik
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Discovering Heritage: A Family's Journey Through Dubrovnik
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Croatian: Discovering Heritage: A Family's Journey Through Dubrovnik Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/discovering-heritage-a-familys-journey-through-dubrovnik/ Story Transcript: Hr: U srcu ljetne vrućine, sunce je...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/discovering-heritage-a-familys-journey-through-dubrovnik
Story Transcript:
Hr: U srcu ljetne vrućine, sunce je sjalo nad Dubrovnikom, obasjavajući stare kamene ulice.
En: In the heart of summer heat, the sun shone over Dubrovnik, illuminating the old stone streets.
Hr: Ivan, Ana i Petar polako hodali su Stradunom, poznatom ulicom u Starom Gradu.
En: Ivan, Ana, and Petar were slowly walking down Stradun, the famous street in the Old Town.
Hr: Bili su uzbuđeni zbog Ljetne igre, veliki festival koji se održavao upravo tog tjedna.
En: They were excited about the Summer Games, a big festival taking place that week.
Hr: Ivan je nosio staru kartu grada koju je pronašao u kući svoje bake.
En: Ivan was carrying an old map of the city that he had found in his grandmother's house.
Hr: „Pogledajte ovo,“ rekao je pokazavši Anu i Petru.
En: "Look at this," he said, showing Ana and Petar.
Hr: „Ovo je karta Dubrovnika iz prošlog stoljeća, koju je baka čuvala.
En: "This is a map of Dubrovnik from the last century, which grandma kept."
Hr: “Ana je bila fascinirana.
En: Ana was fascinated.
Hr: „Tata, možemo li slijediti kartu?
En: "Dad, can we follow the map?"
Hr: “ pitala je.
En: she asked.
Hr: „Naravno,“ odgovorio je Ivan s osmijehom.
En: "Of course," Ivan answered with a smile.
Hr: „Krenimo prema Luci.
En: "Let's head towards the Harbor."
Hr: “Petar je bio najmlađi, ali je hodao ponosno uz svoju stariju sestru.
En: Petar was the youngest, but he walked proudly beside his older sister.
Hr: „Želim vidjeti sve stare zidine,“ rekao je.
En: "I want to see all the old walls," he said.
Hr: Stigli su do luke gdje su mogli vidjeti stare brodove zakotvljene uz obalu.
En: They arrived at the harbor where they could see old ships docked along the shore.
Hr: Festivali su bili u punom zamahu.
En: The festivals were in full swing.
Hr: Glazba, plesovi i šarene zastave ispunjali su luku.
En: Music, dances, and colorful flags filled the harbor.
Hr: „Pogledajte!
En: "Look!
Hr: Plesači!
En: Dancers!"
Hr: “ povikala je Ana.
En: Ana shouted.
Hr: Uživali su u različitim predstavama dok su pratili kartu.
En: They enjoyed various performances as they followed the map.
Hr: Karta ih je vodila do staroga samostana.
En: The map led them to an old monastery.
Hr: Ulazili su unutra i osjetili hladnoću kamenih zidova.
En: They entered and felt the coolness of the stone walls.
Hr: „Ovo je mjesto gdje su naši pradjedovi dolazili,“ rekao je Ivan tihim glasom.
En: "This is the place where our great-grandparents used to come," Ivan said in a quiet voice.
Hr: Sjeli su na klupu ispod starog stabla.
En: They sat on a bench under an old tree.
Hr: „Pročitao sam o ovom stablu,“ rekao je.
En: "I read about this tree," he said.
Hr: „Legenda kaže da svaki list nosi priču o našoj obitelji.
En: "Legend has it that every leaf carries a story about our family."
Hr: “Ana i Petar su pažljivo slušali.
En: Ana and Petar listened carefully.
Hr: Ivan je nastavio, prisjećajući se starih priča svoje bake.
En: Ivan continued, recalling the old stories his grandmother told.
Hr: Dijelio je s djecom povijest njihovih predaka, njihov trud i uspjehe.
En: He shared with the children the history of their ancestors, their struggles, and their achievements.
Hr: Kako je sunce počelo zalaziti, krenuli su prema zidinama grada.
En: As the sun began to set, they headed towards the city walls.
Hr: Penjanjem na vrh, mogli su vidjeti cijeli Dubrovnik.
En: Climbing to the top, they could see all of Dubrovnik.
Hr: Vatromet je upravo počeo osvajati nebo.
En: Fireworks had just begun to conquer the sky.
Hr: Ana je stisnula tatinu ruku.
En: Ana squeezed her father's hand.
Hr: „Tako sam sretna što smo ovdje,“ rekla je.
En: "I'm so happy we're here," she said.
Hr: „Osjećam se povezanije s našom prošlosti.
En: "I feel more connected to our past."
Hr: “Petar je dodao: „I ja.
En: Petar added, "Me too.
Hr: I sada znam koliko je naša obitelj posebna.
En: And now I know how special our family is."
Hr: “Njihov posjet završio je divnim osjećajem ponosa i ljubavi.
En: Their visit ended with a wonderful feeling of pride and love.
Hr: Kao obitelj, osjećali su se jače povezani nego ikada prije, zahvaljujući starim pričama i ljepoti Dubrovnika.
En: As a family, they felt more connected than ever before, thanks to the old stories and the beauty of Dubrovnik.
Hr: Vraćajući se kući, znali su da će se opet vratiti, kako bi još više otkrili i podijelili svoje naslijeđe.
En: Heading back home, they knew they would return again, to discover and share more of their heritage.
Hr: Te večeri, ležeći u krevetima, Ana i Petar su zaspali s osmijehom na licu, sanjajući o sljedećoj avanturi u starom Dubrovniku.
En: That evening, lying in their beds, Ana and Petar fell asleep with smiles on their faces, dreaming about the next adventure in old Dubrovnik.
Vocabulary Words:
- illuminating: obasjavajući
- excited: uzbuđeni
- festival: festival
- carrying: nosio
- map: kartu
- century: stoljeća
- fascinated: fascinirana
- head: krenimo
- harbor: luku
- proudly: ponosno
- walls: zidine
- docked: zakotvljene
- shores: obalu
- full swing: punom zamahu
- dancers: plesači
- performances: predstava
- monastery: samostana
- coolness: hladnoću
- bench: klupu
- leaves: list
- stories: priče
- ancestors: preci
- struggles: trud
- achievements: uspjehe
- sunset: zalanaziti
- city walls: zidinama grada
- climbing: penjanjem
- fireworks: vatromet
- conquer: osvajati
- heritage: naslijeđe
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments