Transcribed

Edge of Fear: A Lesson in Courage at the Cliffs

Oct 14, 2024 · 13m 47s
Edge of Fear: A Lesson in Courage at the Cliffs
Chapters

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

10m 44s

Description

Fluent Fiction - Irish: Edge of Fear: A Lesson in Courage at the Cliffs Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/edge-of-fear-a-lesson-in-courage-at-the-cliffs/ Story Transcript: Ga: Bhí buaidh na...

show more
Fluent Fiction - Irish: Edge of Fear: A Lesson in Courage at the Cliffs
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/edge-of-fear-a-lesson-in-courage-at-the-cliffs

Story Transcript:

Ga: Bhí buaidh na gaoithe ag séideadh go láidir thar na hailleacha.
En: The force of the wind was blowing strongly over the cliffs.

Ga: Bhí an fharraige ag preabadh i gcoinne na carraigeacha thíos thíos, agus bhí scamall scaipthe ar fud na spéire san fhómhar.
En: The sea was crashing against the rocks far below, and scattered clouds were spread across the sky in the autumn.

Ga: Ar an lá seo, bhí Cormac agus Saoirse ag siúl ar an gcosán in aice le hAillte an Mhothair.
En: On this day, Cormac and Saoirse were walking on the path near the Cliffs of Moher.

Ga: Bhí Cormac ag cumadh bródúil as a bheith ag an áit galánta seo, ach bhí eagla i bhfolach ina chroí.
En: Cormac was proudly composing himself at this magnificent place, but there was hidden fear in his heart.

Ga: Ní raibh sé ródhána, go mórmhór nuair a bhí air teacht gar don imeall.
En: He wasn't overly bold, especially when he had to come close to the edge.

Ga: Bhí a pháirteanas ag féinriosnú agus a shúile órga ag meangadh le míshuaimhneas gach uair a shíl sé ar an airde.
En: His courage was wavering, and his golden eyes were uneasy every time he thought about the height.

Ga: I gcodarsnacht leis, bhí Saoirse fuinniúil.
En: In contrast, Saoirse was energetic.

Ga: Bhí sí ag pléisiúir an domhain.
En: She was enjoying herself immensely.

Ga: Phléigh sí an t-urlár roimpi le brí faoin gclár gan eagla roimh an airde.
En: She walked ahead confidently without fear of the height.

Ga: “Cormac, beidh selfie den scoth agam anseo!”
En: “Cormac, I'm going to get a great selfie here!”

Ga: Tháinig gáire ina súile agus ghluais sí gan leisce go dtí imeall na haille.
En: Laughter sparkled in her eyes, and she moved without hesitation to the edge of the cliff.

Ga: Bhí faitíos ar Cormac.
En: Cormac was afraid.

Ga: Bhreathnaigh sé ar an gcoisí go críostuíl agus bhí mearbhall air nuair a shroic Saoirse a cúlgoid.
En: He watched her nervously and was confused when she reached the edge.

Ga: Bhí an smaoineamh aige imeall a shroic, ach bhí a chroí ag bualadh go tréan.
En: He thought about reaching the edge himself, but his heart was pounding strongly.

Ga: "B'fhéidir gur chóir dúinn dul siar," ar sé go ciúin, ach bhí Saoirse ró-ghafa sa ghrianghraif.
En: "Maybe we should go back," he said quietly, but Saoirse was too engrossed in taking photos.

Ga: Go tobann, tugadh scriosadh láidir ón ngaoth.
En: Suddenly, a strong gust of wind hit.

Ga: Scread Saoirse ach ní raibh ar a gcumas í féin a bhaint siar.
En: Saoirse screamed but couldn't pull herself back.

Ga: Níor smaoinigh Cormac ach throid sé a faitíos, léim sé rompu.
En: Cormac didn't think; he fought his fear and jumped forward.

Ga: Thug sé go gasta ar lámh Saoirse agus d'aistrigh an bheirt acu siar, bainte as an mbaol.
En: He quickly grabbed Saoirse's hand, and they both moved back, away from danger.

Ga: Thit siad ar an talamh, ag plúchadh a n-análaithe suas.
En: They fell to the ground, panting heavily.

Ga: Bhí Saoirse ag gáire, luchtaithe le buíochas.
En: Saoirse was laughing, filled with gratitude.

Ga: “Tá tú cróga, Cormac! Ach níl gá le bheith ar imeall na haille dom a chruthú dom.”
En: “You're brave, Cormac! But there's no need to be on the edge of a cliff to prove it to me.”

Ga: Síneadh luachmhar a bhí ann don bheirt acu, mar thuig Cormac rud an-tábhachtach.
En: It was a valuable lesson for both of them, as Cormac realized something very important.

Ga: "Níl brí an misnigh i gcónaí lena mhothúchán nárbh fhear éan.
En: "The meaning of courage doesn't always lie in a reckless act.

Ga: Seo é, bealach a choinneáil slán, is fíorthábhachtach."
En: Here it is, finding a way to stay safe, that is truly important."

Ga: D’éirigh siad agus d’fhág siad Aillte an Mhothair taobh thiar acu, budh meabhair orthu go raibh an grá níos mó ná ghníomhartha cróga amháin.
En: They stood up and left the Cliffs of Moher behind them, mindful that love is greater than brave deeds alone.

Ga: Bhí an ghaoth fós ag séideadh, ag tabhairt lena siabhrán ullmhacht don chluiche éadrom ansin – Oíche Shamhna fós córasúil san oíche.
En: The wind was still blowing, signaling the approach of the light-hearted game of Halloween still playfully in the air.

Ga: Comhluadar mór é an samhradh, le Saoirse ag súil lena n-eachtra eile, agus Cormac lán le hionchais nua.
En: Summer companionship was great, with Saoirse looking forward to their next adventure, and Cormac full of new expectations.


Vocabulary Words:
  • force: buaidh
  • wind: gaoithe
  • cliffs: ailleacha
  • scattered: scaipthe
  • proudly: bródúil
  • composing: cumadh
  • magnificent: galánta
  • hidden: i bhfolach
  • bold: ródhána
  • wary: féinriosnú
  • wavering: ag meangadh
  • energetic: fuinniúil
  • immensely: pliéasúmhar
  • confidently: le brí
  • frightened: faitíos
  • hesitation: gan leisce
  • edge: imeall
  • pounding: bualadh
  • engulf: scriosadh
  • nervously: go críostuíl
  • jumped: léim
  • panting: plúchadh
  • gratitude: buíochas
  • reckless: nárbh fhear éan
  • valuable: luachmhar
  • companionship: comhluadar
  • safety: slán
  • realize: thuig
  • expectations: ionchais
  • light-hearted: éadrom
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search