Transcribed

Embrace the Mistake: An Unexpected Castle Tour

Mar 4, 2024 · 14m 34s
Embrace the Mistake: An Unexpected Castle Tour
Chapters

01 · Main Story

1m 40s

02 · Vocabulary Words

11m 52s

Description

Fluent Fiction - Slovak: Embrace the Mistake: An Unexpected Castle Tour Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/embrace-the-mistake-an-unexpected-castle-tour/ Story Transcript: Sk: Jedného pekného jarného dňa sa rozhodla...

show more
Fluent Fiction - Slovak: Embrace the Mistake: An Unexpected Castle Tour
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/embrace-the-mistake-an-unexpected-castle-tour

Story Transcript:

Sk: Jedného pekného jarného dňa sa rozhodla Jana navštíviť Bratislavský hrad.
En: On a beautiful spring day, Jana decided to visit Bratislava Castle.

Sk: Hoci už roky bývala v Bratislave, nikdy nenašla čas vyraziť na tento historický pamätník, ktorý krášlil jej rodné mesto.
En: Although she had been living in Bratislava for years, she had never found the time to visit this historic monument that adorned her hometown.

Sk: V ten deň vstúpila do sveta starých múrov a tajomných príbehov zo stredoveku.
En: On that day, she entered the world of old walls and mysterious stories from the Middle Ages.

Sk: Jako vždy, hrad pulzoval životom, tiahl sem turistov z celého sveta.
En: As always, the castle was bustling with life, attracting tourists from all over the world.

Sk: Mnohí z nich nasledovali múdre slová sprievodcu, ktorý jim rozprával staré legendy a zaujímavosti tohto miesta.
En: Many of them followed the wise words of the guide, who told them old legends and interesting facts about the place.

Sk: Jana, unesená kúzlom okamihu, sa nevedela dočkať, kedy aj ona počuje tie príbehy.
En: Enchanted by the magic of the moment, Jana couldn't wait to hear those stories as well.

Sk: Prišla veľká skupina ľudí a uprostred nich stál chlapík, ktorý sa jej na prvý pohľad zdal neuveriteľne povedomý.
En: A large group of people arrived, and in the middle of them stood a guy who seemed incredibly familiar at first sight.

Sk: "To musí byť Peter!
En: "That must be Peter!"

Sk: " pomyslela si Jana a bez váhania sa rozišla rýchlym krokom smerom k nemu.
En: thought Jana and without hesitation, she quickly walked towards him, her smile radiating happiness and her hands stretched out for a welcoming embrace.

Sk: S úsmevom rozžiareným šťastím a rukami natiahnutými na privítanie, Jana skočila smerom k chlapíkovi a objala ho.
En: With joy in her eyes, she jumped towards the guy and hugged him.

Sk: Ale to, čo nasledovalo, nebolo srdceplné znovuzjednotenie starých priateľov.
En: But what followed wasn't a heartwarming reunion of old friends.

Sk: Muž, ktorého objala, nebol Peter.
En: The man she embraced wasn't Peter.

Sk: Bol to Miroslav, sprievodca hradom, ktorý sa len čudne usmieval a červenal od prekvapenia.
En: He was Miroslav, the castle guide, who looked oddly amused and blushed with surprise.

Sk: Skupina turistov, ktorá ho obklopovala, začala šuškať a smiať sa na celej línii.
En: The group of tourists surrounding him began to whisper and laugh along the line.

Sk: Jana sa uvedomila svojho omylu a cítila, ako sa jej tvár horúčkovite červená.
En: Jana realized her mistake and felt her face feverishly reddening.

Sk: V rozpakoch sa ospravedlnila a vysvetlila, že si ho pomýlila s dlhoročným priateľom, ktorý podobne vyzerá.
En: In embarrassment, she apologized and explained that she had mistaken him for a long-time friend who looked similar.

Sk: Miroslav sa priateľsky usmial a povedal, že sa niečo také môže stať každému.
En: Miroslav smiled friendly and said that such things can happen to anyone.

Sk: Namiesto rozvoniavanie situácie, sa stal ešte milší a ponúkol Jane miesto vo svojej skupine a sľúbil, že jej ukáže najlepšie časti hradu.
En: Instead of escalating the situation, he became even kinder and offered Jana a place in his group, promising to show her the best parts of the castle.

Sk: Jana prijala ponuku a postupne sa stala súčasťou skupiny.
En: Jana accepted the offer and gradually became part of the group.

Sk: Poznala každý kút, počula každú históriu a dokonca sa zasmiala na spoločných vtipoch, ktorými Miroslav oživoval prehliadku.
En: She got to know every corner, heard every story, and even laughed at the shared jokes with which Miroslav enlivened the tour.

Sk: Keď sa deň chýlil ku koncu, Jana sa podelila o svoje zážitky s priateľmi na sociálnych sieťach a objala osudovú chybu, ktorá ju priviedla k novému priateľstvu.
En: As the day drew to a close, Jana shared her experiences with friends on social media and embraced the fateful mistake that led her to a new friendship.

Sk: A keď sa konečne stretla s Petrom, smiali sa spoločne na jej nezabudnuteľnej skúsenosti.
En: And when she finally met Peter, they laughed together at her unforgettable experience.

Sk: A od toho dňa, keď sa Jana vracala na Bratislavský hrad, už nie sama, ale v sprievode Miroslava a Petra, pocítila, aké je životné omyly vzácne.
En: From that day on, as Jana returned to Bratislava Castle, no longer alone but accompanied by Miroslav and Peter, she realized how precious life's mistakes can be.

Sk: Pretože práve tie ju priviedli k príbehom, priateľstvu a nezabudnuteľným spomienkam na mieste plnom histórie.
En: Because it was those very mistakes that led her to stories, friendship, and unforgettable memories of a place full of history.


Vocabulary Words:
  • castle: hrad
  • monument: pamätník
  • adorned: krášlil
  • mysterious: tajomný
  • Middle Ages: stredovek
  • bustling: pulzujúci
  • wise: múdry
  • legends: legendy
  • familiar: povedomý
  • reunion: znovuzjednotenie
  • guide: sprievodca
  • blushed: červenal
  • embarrassment: rozpak
  • mistaken: pomýliť
  • escalating: zhoršuje
  • enlivened: oživil
  • fateful: osudový
  • precious: vzácny
  • accompany: sprievod
  • unforgettable: nezabudnuteľný
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search