Transcribed

Embracing Ancestral Rituals in Tana Toraja's Mystical Embrace

Oct 26, 2024 · 17m 14s
Embracing Ancestral Rituals in Tana Toraja's Mystical Embrace
Chapters

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

13m 28s

Description

Fluent Fiction - Indonesian: Embracing Ancestral Rituals in Tana Toraja's Mystical Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/embracing-ancestral-rituals-in-tana-torajas-mystical-embrace/ Story Transcript: Id: Langit di atas Tana Toraja...

show more
Fluent Fiction - Indonesian: Embracing Ancestral Rituals in Tana Toraja's Mystical Embrace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/embracing-ancestral-rituals-in-tana-torajas-mystical-embrace

Story Transcript:

Id: Langit di atas Tana Toraja memancarkan warna biru terang.
En: The sky above Tana Toraja radiated a bright blue color.

Id: Kabut tipis melayang di antara lembah, menyelimuti perbukitan hijau dengan keanggunan.
En: A thin mist floated among the valleys, gracefully enveloping the green hills.

Id: Saat itulah Dewi tiba di desa penuh pesona ini, dengan rasa ingin tahu memenuhi hatinya.
En: It was at this moment that Dewi arrived in this enchanting village, with curiosity filling her heart.

Id: Dia mencari jawaban, sebuah cara untuk memahami duka yang baru saja menimpa hidupnya.
En: She was searching for answers, a way to understand the grief that had recently afflicted her life.

Id: Di Tana Toraja, kehidupan dan kematian adalah satu kesatuan yang harmonis.
En: In Tana Toraja, life and death are a harmonious unity.

Id: Dewi berdiri di tengah-tengah kerumunan, menyaksikan persiapan ritual Ma'nene.
En: Dewi stood in the midst of the crowd, watching the preparations for the Ma'nene ritual.

Id: Raka, pemandu lokal, menjelaskan kepadanya dengan lembut tentang pentingnya ritual ini.
En: Raka, a local guide, gently explained to her the importance of this ritual.

Id: "Ini adalah cara kami merawat leluhur, menjaga hubungan antara yang hidup dan yang sudah pergi," kata Raka.
En: "This is our way of caring for the ancestors, maintaining the relationship between those who are living and those who have passed," said Raka.

Id: Dewi merasa kagum dan canggung sekaligus.
En: Dewi felt both awe and awkwardness at the same time.

Id: Dia baru saja kehilangan nenek yang sangat berarti baginya.
En: She had just lost a grandmother who meant a lot to her.

Id: Kenangan bersama neneknya membanjiri pikirannya saat dia menyaksikan orang-orang Toraja dengan penuh cinta dan hormat mengangkat mayat dari tanah, membasuh tubuh mereka, dan mengganti pakaian mereka dengan yang baru.
En: Memories of her grandmother flooded her mind as she watched the Toraja people lovingly and respectfully lift the deceased from the ground, wash their bodies, and dress them in new clothes.

Id: Indra, seorang pemuda Toraja, mendekati Dewi dengan senyuman ramah.
En: Indra, a young Toraja man, approached Dewi with a friendly smile.

Id: "Maukah kamu ikut merasakan beban dan kebahagiaan kami?
En: "Would you like to experience our burden and joy?"

Id: " tanyanya.
En: he asked.

Id: Dewi ragu.
En: Dewi hesitated.

Id: Menghadapi kematian begitu dekat membuat hatinya goyah, tapi ia tahu ini adalah kesempatan untuk menyembuhkan luka batinnya.
En: Facing death so closely shook her heart, but she knew this was an opportunity to heal her emotional wounds.

Id: Dengan tekad yang baru, Dewi memutuskan untuk ikut serta.
En: With newfound determination, Dewi decided to join in.

Id: Sentuhan lembut tangan Indra membimbingnya.
En: The gentle touch of Indra's hand guided her.

Id: Bersama, mereka melakukan ritual dengan hati-hati.
En: Together, they participated in the ritual carefully.

Id: Saat dia menyentuh pakaian baru yang disiapkan untuk leluhur, dia merasakan perubahan dalam dirinya.
En: As she touched the new clothes prepared for the ancestors, she felt a change within her.

Id: Ada kekuatan dalam hubungan ini, kekuatan yang mengangkat beban kesedihan dari hatinya.
En: There was strength in this connection, a strength that lifted the burden of sorrow from her heart.

Id: Tiba saat puncak ritual, pegunungan di sekitar mereka menggema dengan suara doa dan nyanyian.
En: As the ritual reached its peak, the mountains around them resonated with the sound of prayers and chants.

Id: Dewi berdiri tertegun.
En: Dewi stood in awe.

Id: Air matanya mengalir bebas, bukan karena kesedihan, tetapi karena kedamaian.
En: Her tears flowed freely, not out of sadness, but because of peace.

Id: Di hadapannya, seolah-olah tembok yang memisahkan masa lalu dan masa kini lenyap.
En: Before her, it was as if the walls separating the past and the present had disappeared.

Id: Dia memahami, meskipun orang yang dicintainya telah tiada, mereka tetap hidup dalam kenangannya.
En: She understood that even though her loved ones were gone, they still lived on in her memories.

Id: Saat upacara berakhir, Dewi merasa lebih tenang.
En: As the ceremony ended, Dewi felt more at peace.

Id: Dia menyadari bahwa meski neneknya tidak ada di sini secara fisik, kenangan mereka akan abadi.
En: She realized that though her grandmother was not physically there, their memories would be eternal.

Id: Dengan perasaan baru ini, Dewi meninggalkan Tana Toraja dengan pikiran terbuka dan hati yang lebih ringan.
En: With this newfound feeling, Dewi left Tana Toraja with an open mind and a lighter heart.

Id: Di bawah langit Toraja yang bersih, Dewi menatap ke depan.
En: Under the clear Toraja sky, Dewi looked ahead.

Id: Dia tahu sekarang, merawat kenangan adalah cara terbaik untuk menghormati mereka yang telah pergi.
En: She now knew that preserving memories is the best way to honor those who have passed.

Id: Dan dalam setiap langkahnya, Dewi membawa cinta dan warisan neneknya bersamanya.
En: And with every step, Dewi carried her grandmother's love and legacy with her.


Vocabulary Words:
  • radiated: memancarkan
  • mist: kabut
  • gracefully: keanggunan
  • enveloping: menyelimuti
  • curiosity: rasa ingin tahu
  • afflicted: menimpa
  • harmonious: harmonis
  • unity: kesatuan
  • awe: kagum
  • awkwardness: canggung
  • flooded: membanjiri
  • deceased: mayat
  • burden: beban
  • hesitated: ragu
  • determination: tekad
  • resonated: menggema
  • prayers: doa
  • chants: nyanyian
  • tears: air mata
  • sorrow: kesedihan
  • memories: kenangan
  • eternal: abadi
  • legacy: warisan
  • peaked: puncak
  • respectfully: penuh hormat
  • relationship: hubungan
  • passed: pergi
  • mourning: duka
  • ritual: ritual
  • gentle: lembut
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search