Escape to Inspiration: A Creative Break in Plitvice
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Escape to Inspiration: A Creative Break in Plitvice
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Croatian: Escape to Inspiration: A Creative Break in Plitvice Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/escape-to-inspiration-a-creative-break-in-plitvice/ Story Transcript: Hr: Zvuk tipkovnica ispunjavao je zrak...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/escape-to-inspiration-a-creative-break-in-plitvice
Story Transcript:
Hr: Zvuk tipkovnica ispunjavao je zrak u StartUp Inkubatoru u Zagrebu.
En: The sound of keyboards filled the air in the StartUp Incubator in Zagreb.
Hr: Iznad užurbanosti i pritiska posla, Ivana je sanjarila o mirnim, zlatno-žutim jesenjim šumama Plitvičkih jezera.
En: Above the hustle and pressure of work, Ivana daydreamed about the peaceful, golden-yellow autumn forests of Plitvice Lakes.
Hr: Voljela je prirodu i često se osjećala zarobljenom u gradu.
En: She loved nature and often felt trapped in the city.
Hr: Marko, njezin kolega, bio je pragmatičan.
En: Marko, her colleague, was pragmatic.
Hr: "Nemamo vremena za odmor", rekao je nad svojim laptopom.
En: "We don't have time for a vacation," he said over his laptop.
Hr: "Projekt mora biti gotov do ponedjeljka.
En: "The project needs to be finished by Monday."
Hr: " Ivana je znala da je u pravu, ali srce ju je vuklo van grada.
En: Ivana knew he was right, but her heart yearned to leave the city.
Hr: Andrej je, s druge strane, uvijek tražio novi izazov.
En: Andrej, on the other hand, was always looking for a new challenge.
Hr: "Ivana, trebamo malo zabave.
En: "Ivana, we need a bit of fun.
Hr: Plitvice su savršene za osvježavanje duha," govorio je s osmijehom.
En: Plitvice is perfect for refreshing the spirit," he said with a smile.
Hr: Njegova energija bila je zarazna, i Ivana je sve više vjerovala u ideju.
En: His energy was contagious, and Ivana increasingly believed in the idea.
Hr: Bila je petak popodne kada je Ivana donijela odluku.
En: It was Friday afternoon when Ivana made her decision.
Hr: "Idemo na izlet", rekla je odlučno.
En: "We're going on a trip," she said decisively.
Hr: "Treba nam svjež zrak da bismo bili kreativni.
En: "We need fresh air to be creative."
Hr: " Marko je na trenutak oklijevao, ali Andrej mu je namignuo.
En: Marko hesitated for a moment, but Andrej winked at him.
Hr: "Doći će dobro i našem projektu," dodao je.
En: "It'll be good for our project too," he added.
Hr: U subotu ujutro, u malom kombiju, otputovali su iz Zagreba prema Plitvicama.
En: On Saturday morning, in a small van, they left Zagreb for Plitvice.
Hr: Cesta je bila obasjana jesenjim suncem, a zlatni listovi su padali kao konfeti.
En: The road was bathed in autumn sunlight, and golden leaves fell like confetti.
Hr: Ivana je osjetila kako napetost nestaje iz njezinih ramena.
En: Ivana felt the tension leave her shoulders.
Hr: Stigavši na jezera, boje su bile nevjerojatne.
En: Upon arriving at the lakes, the colors were incredible.
Hr: Drveće je bilo narančasto i crveno, a voda smaragdna.
En: The trees were orange and red, and the water was emerald.
Hr: Tijekom šetnje, i Marko je počeo shvaćati vrijednost odmora.
En: During the walk, even Marko began to understand the value of a break.
Hr: "Ovo je inspirirajuće," priznao je, promatrajući slapove.
En: "This is inspiring," he admitted, watching the waterfalls.
Hr: Odmarali su uz jezero, nasmijani i opušteni.
En: They rested by the lake, laughing and relaxed.
Hr: Andrej je pričao priče o svojim avanturama, a Ivana je povremeno ulazila u duboku tišinu, slušajući prirodu oko sebe.
En: Andrej shared stories of his adventures, while Ivana occasionally sank into deep silence, listening to the nature around her.
Hr: Polako su shvatili da su pronašli izgubljenu motivaciju.
En: Slowly, they realized they had found lost motivation.
Hr: U nedjelju su se vratili u Zagreb, puni energije i novih ideja.
En: On Sunday, they returned to Zagreb, full of energy and new ideas.
Hr: Ivana se osjećala obnovljeno, znajući da je napravila pravi izbor.
En: Ivana felt renewed, knowing she had made the right choice.
Hr: Ovaj izlet ojačao je njihove veze i probudio njihove umove.
En: This trip strengthened their bonds and awakened their minds.
Hr: Naučila je važnost ravnoteže između posla i života.
En: She learned the importance of balancing work and life.
Hr: Kada su se vratili u inkubator, Ivana je sa smiješkom promatrala svoje kolege.
En: When they returned to the incubator, Ivana watched her colleagues with a smile.
Hr: "Spremni smo za novi izazov," rekla je.
En: "We're ready for a new challenge," she said.
Hr: Osjetila je kako priroda može biti izvor inspiracije i mira, čak i u najprometnijim trenucima.
En: She felt that nature could be a source of inspiration and peace, even in the busiest of times.
Vocabulary Words:
- incubator: inkubatoru
- daydreamed: sanjarila
- pragmatic: pragmatičan
- pressure: pritiska
- trapped: zarobljenom
- challenge: izazov
- contagious: zarazna
- decisively: odlučno
- hesitated: oklijevao
- confetti: konfeti
- tension: napetost
- emerald: smaragdna
- inspiring: inspirirajuće
- waterfalls: slapove
- adventures: avanturama
- occasionally: povremeno
- motivation: motivacija
- renewed: obnovljeno
- strengthened: ojačao
- bonds: veze
- awakened: probudio
- balancing: ravnoteže
- hustle: užurbanosti
- refreshed: osvježavanje
- admitted: priznao
- silence: tišinu
- sunlight: suncem
- incredible: nevjerojatne
- creative: kreativni
- sources: izvor
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company