Exploring Tallinn's Old Town: A Day of Discoveries and Delights
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Exploring Tallinn's Old Town: A Day of Discoveries and Delights
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Estonian: Exploring Tallinn's Old Town: A Day of Discoveries and Delights Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/exploring-tallinns-old-town-a-day-of-discoveries-and-delights/ Story Transcript: Et: Karl ja Liina...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/exploring-tallinns-old-town-a-day-of-discoveries-and-delights
Story Transcript:
Et: Karl ja Liina kõndisid Tallinna vanalinna kitsaid ja käänulisi tänavaid mööda.
En: Karl and Liina walked along the narrow and winding streets of Tallinn's old town.
Et: Päike paistis nende peale.
En: The sun shone upon them.
Et: See oli üsna külm sügispäev.
En: It was quite a cold autumn day.
Et: Õhk oli käre, aga värske.
En: The air was brisk but fresh.
Et: Linna vanad majad olid kaunid ja ajaloohõngu täis.
En: The town's old buildings were beautiful and full of historical charm.
Et: Iga pood ja kohvik tundus olevat omaette maailm.
En: Every shop and café seemed like its own little world.
Et: "Karl, see pood tundub huvitav," ütles Liina ja osutas väikesele poekesele, kus müüdi käsitööd.
En: "Karl, this shop looks interesting," said Liina, pointing to a small store selling handicrafts.
Et: "Läheme sisse!"
En: "Let's go inside!"
Et: Karl noogutas ja nad astusid poodi.
En: Karl nodded, and they stepped into the shop.
Et: Selles poes oli palju kauneid asju.
En: The place was filled with many beautiful items.
Et: Igasuguseid asju, nagu villaseid sokke, keraamilisi tasse ja puidust nikerdusi.
En: All sorts of things, like woolen socks, ceramic mugs, and wooden carvings.
Et: Liina silmad särasid.
En: Liina's eyes sparkled.
Et: Ta armastas käsitööd.
En: She loved handicrafts.
Et: Samas oli vanalinna teises osas Aleksander.
En: Meanwhile, in another part of the old town, Aleksander was exploring.
Et: Ta oli Eestis turistina ja otsis erilisi suveniire koju viimiseks.
En: He was a tourist in Estonia, looking for special souvenirs to take home.
Et: Aleksander polnud kunagi varem käinud Eestis.
En: Aleksander had never been to Estonia before.
Et: Tal oli kaamera käes ja sinna oli ta pildistanud kõike huvitavat.
En: He had a camera in hand, and he had been taking pictures of everything interesting.
Et: Aleksander tahtis leida midagi unikaalset.
En: Aleksander wanted to find something unique.
Et: Karl ja Liina valisid mõnda aega poes.
En: Karl and Liina spent some time in the shop.
Et: Nad leidsid ilusaid salle ja kindaid.
En: They found beautiful scarves and gloves.
Et: Liina leidis eriti kauni paari kõrvarõngaid.
En: Liina found an especially lovely pair of earrings.
Et: "Need oleksid ideaalsed mu õele," ütles ta naeratades.
En: "These would be perfect for my sister," she said with a smile.
Et: Karl leidis enda jaoks huvitava mustriga mütsi.
En: Karl found a hat with an interesting pattern for himself.
Et: Samal ajal leidis Aleksander väikese muuseumi, kus müüdi vanu Eesti postkaarte ja vanu raamatuid.
En: At the same time, Aleksander found a small museum that sold old Estonian postcards and books.
Et: Ta oli õnnelik, sest need oleksid ideaalne kingitus tema sõpradele ja perele.
En: He was happy because these would be the perfect gifts for his friends and family.
Et: Kui nad päeval jälle kohtusid, näitasid nad teineteisele, mida olid leidnud.
En: When they met up again during the day, they showed each other what they had found.
Et: Aleksander naeratas ja ütles: "Mul on Eesti postkaarte!
En: Aleksander smiled and said, "I have Estonian postcards!
Et: Need on tõesti erilised."
En: These are truly special."
Et: Liina ja Karl kiitsid teda.
En: Liina and Karl praised him.
Et: "Need on suurepärased leiud.
En: "These are great finds.
Et: Meie leidsime samuti toredaid asju."
En: We also found some wonderful things."
Et: Päeva lõpuks olid nad kõik rõõmsad ja rahul.
En: By the end of the day, they were all happy and content.
Et: Tallinna vanalinn oli pakkunud neile imelisi hetki ja mälestusi.
En: The old town of Tallinn had offered them wonderful moments and memories.
Et: Lood lõpevad nii kena ja rahuliku noodiga.
En: The story ends on such a pleasant and peaceful note.
Et: Sõprade vahel valitseb harmoonia ja rahulolu.
En: There is harmony and satisfaction among the friends.
Et: Nad otsustasid kokku leppida, et kohtuvad järgmisel suvel taas, et avastada uusi ja huvitavaid kohti.
En: They decided to agree to meet again next summer to discover new and interesting places.
Et: Niimoodi said nad nautida kõikide väikeste seikluste rõõme, mida Tallinna vanalinn pakkus.
En: In this way, they could enjoy all the little adventures that Tallinn's old town had to offer.
Vocabulary Words:
- narrow: kitsas
- winding: käänuline
- brisk: käre
- charm: ajaloohõng
- handicrafts: käsitöö
- woolen: villane
- carvings: nikerdused
- sparkled: särasid
- exploring: avastas
- tourist: turist
- souvenirs: suveniirid
- unique: unikaalne
- scarf: sall
- gloves: kindad
- especially: eriti
- hat: müts
- pattern: muster
- museum: muuseum
- postcards: postkaardid
- content: rahul
- pleasant: kena
- harmony: harmoonia
- satisfaction: rahulolu
- agree: kokku leppima
- summer: suvi
- discover: avastama
- adventures: seiklused
- offers: pakkuma
- moments: hetked
- memories: mälestused
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company