Transcribed

Finding Balance at Lake Bled: A Retreat to Remember

Aug 19, 2024 · 14m 46s
Finding Balance at Lake Bled: A Retreat to Remember
Chapters

01 · Main Story

1m 41s

02 · Vocabulary Words

10m 51s

Description

Fluent Fiction - Slovenian: Finding Balance at Lake Bled: A Retreat to Remember Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/finding-balance-at-lake-bled-a-retreat-to-remember/ Story Transcript: Sl: Ob jezeru Bled je...

show more
Fluent Fiction - Slovenian: Finding Balance at Lake Bled: A Retreat to Remember
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/finding-balance-at-lake-bled-a-retreat-to-remember

Story Transcript:

Sl: Ob jezeru Bled je sonce obsijalo gladko površino vode, ki je sijala kot čisto steklo.
En: By Lake Bled, the sun glistened on the smooth surface of the water, which shone like clear glass.

Sl: V ozadju se je dvigal slikovit grad, ki je stal na strmi pečini, obkrožen z gostimi gozdovi.
En: In the background, a picturesque castle rose, perched on a steep cliff, surrounded by dense forests.

Sl: Mateja je stala na obali, gledala v daljavo in pomembno dihala.
En: Mateja stood on the shore, gazing into the distance and breathing meaningfully.

Sl: Bil je to trenutek miru, ki si ga je želela med napornim programom team-buildinga.
En: It was a moment of peace she had yearned for amidst the hectic team-building schedule.

Sl: Mateja je delala kot vodja projektov v tech startupu.
En: Mateja worked as a project manager in a tech startup.

Sl: Nedavne spremembe v podjetju so jo preobremenile.
En: Recent changes in the company had overwhelmed her.

Sl: Želela si je, da bi bil ta oddih več kot le strateško načrtovanje. Potrebovala je malo sprostitve.
En: She wished for this retreat to be more than just strategic planning; she needed some relaxation.

Sl: Anže, tih in zadržan razvijalec programske opreme, je sedel ob njej.
En: Anže, a quiet and reserved software developer, sat beside her.

Sl: Redko je govoril o svojih idejah, a Mateja je čutila, da je v njem veliko inovacij.
En: He rarely spoke about his ideas, but Mateja sensed there was a lot of innovation in him.

Sl: Ob robu skupine je stal Tomaž, energičen in osredotočen direktor.
En: On the edge of the group stood Tomaž, an energetic and focused director.

Sl: Za njega je bil ta retreat priložnost za krepitev vezi in določitev prihodnjih ciljev.
En: For him, this retreat was an opportunity to strengthen bonds and set future goals.

Sl: Program je bil naporen. Pohodi, delavnice, strategije.
En: The program was intense: hikes, workshops, strategies.

Sl: Ni bilo časa za mir.
En: There was no time for peace.

Sl: Matejo je vse začelo frustrirati. Želela si je nekaj sprostitve.
En: Mateja was beginning to feel frustrated; she longed for some relaxation.

Sl: ’Kaj pa, če bi zvečer organizirali neformalno srečanje ob jezeru?’ je predlagala tihi skupini.
En: "What if we organized an informal gathering by the lake this evening?" she suggested to the quiet group.

Sl: Morda bi to zmanjšalo napetost in spodbudilo pravo prijateljstvo.
En: Perhaps it would ease the tension and foster genuine friendship.

Sl: Tisto noč so se zbrali ob jezeru.
En: That night, they gathered by the lake.

Sl: Anže je tiho opazoval oblake, ki so se začeli zbirati na nebu. Nenadoma je nagnilo k nevihti.
En: Anže quietly watched the clouds gathering in the sky, suddenly leaning towards a storm.

Sl: Močno grmenje in bliskanje jih je prisililo, da so poiskali zavetje pod paviljonom.
En: Loud thunder and flashes of lightning forced them to seek shelter under a pavilion.

Sl: Tam je bilo ozračje nepričakovano sproščeno.
En: There, the atmosphere was unexpectedly relaxed.

Sl: In med tem hrupom je Anže, motiviran z intimnostjo trenutka, spregovoril o svoji novi programski ideji.
En: Amidst the noise, Anže, motivated by the intimacy of the moment, spoke about his new software idea.

Sl: Vsi so bili navdušeni.
En: Everyone was enthusiastic.

Sl: Nevihte je bilo hitro konec.
En: The storm quickly passed.

Sl: Nebo se je razjasnilo in na obzorju se je prikazala luna.
En: The sky cleared, and the moon appeared on the horizon.

Sl: Skupina je iz skrivališča stopila novemu dnevu naproti, povezana in polna energije.
En: The group emerged from their hiding spot, ready to face a new day, connected and energized.

Sl: Mateja je ugotovila, da sprostitev in delo lahko gresta z roko v roki.
En: Mateja realized that relaxation and work could go hand in hand.

Sl: Anže je začutil, da so njegove ideje cenjene.
En: Anže felt that his ideas were valued.

Sl: Vsi skupaj so oblikovali nove načrte za prihodnost, zadovoljni, da so našli ravnovesje med delom in prijateljstvom v tem čudovitem okolju.
En: Together, they crafted new plans for the future, pleased to have found a balance between work and friendship in this beautiful setting.


Vocabulary Words:
  • glistened: obsijalo
  • smooth: gladko
  • picturesque: slikovit
  • perched: stal
  • steep: strmi
  • dense: gostimi
  • gazing: gledala
  • yearned: želela
  • amidst: med
  • overwhelmed: preobremenile
  • retreat: oddih
  • reserved: zadržan
  • innovation: inovacij
  • energetic: energičen
  • focused: osredotočen
  • bonds: vezi
  • intense: naporen
  • frustrated: frustrirati
  • informal: neformalno
  • gathered: zbrali
  • leaning: nagnilo
  • thunder: grmenje
  • lightning: bliskanje
  • shelter: zavetje
  • pavilion: paviljonom
  • atmosphere: ozračje
  • intimacy: intimnostjo
  • enthusiastic: navdušeni
  • emerged: stopila
  • energized: polna energije
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search