Floating Bonds: A Loi Krathong Gift of Redemption
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Floating Bonds: A Loi Krathong Gift of Redemption
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Thai: Floating Bonds: A Loi Krathong Gift of Redemption Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/th/episode/2024-11-16-23-34-02-th Story Transcript: Th: ตลาดนัดจตุจักรในกรุงเทพฯเต็มไปด้วยสีสัน En: The Talaat Nat...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/th/episode/2024-11-16-23-34-02-th
Story Transcript:
Th: ตลาดนัดจตุจักรในกรุงเทพฯเต็มไปด้วยสีสัน
En: The Talaat Nat Chatuchak in Krung Thep is full of color.
Th: แผงขายของมากมายตั้งเรียงราย
En: Many market stalls line up row after row.
Th: ได้ยินเสียงคนต่อรองราคาสินค้าและกลิ่นอาหารหอมๆ จากแผงข้างๆ ลอยตามมากระทบใจ
En: You can hear people bargaining over prices, and the fragrant smell of food from neighboring stalls wafts through the air, touching the heart.
Th: วันนี้เป็นวันที่โลยกระทง ชาวเมืองหลายคนถือโอกาสออกมาชมบรรยากาศและเลือกซื้อข้าวของเพื่อฉลอง
En: Today is Wan Loi Krathong, and many city dwellers are taking the opportunity to enjoy the atmosphere and shop for items to celebrate.
Th: สมศักดิ์ หนุ่มใจดีแต่ลังเล เดินอยู่ในตลาดนัด
En: Somsak, a kind but hesitant young man, is walking through the market.
Th: เขามุ่งมั่นที่จะหาของขวัญที่มีความหมายให้กับพี่สาวของเขา นก
En: He is determined to find a meaningful gift for his sister, Nok.
Th: หลังจากมีเรื่องขัดแย้งกันเมื่อไม่นานมานี้ เขาต้องการใช้ของขวัญนี้เป็นคำขอโทษและคืนดี
En: After a recent conflict, he wants to use this gift as an apology and to make amends.
Th: แต่ตลาดแห่งนี้เต็มไปด้วยสินค้าหลากหลาย สมศักดิ์รู้สึกสับสน
En: However, the market is filled with a diverse array of goods, leaving Somsak feeling confused.
Th: เขาไม่แน่ใจว่าสิ่งไหนจะแทนความรู้สึกที่เขาต้องการแสดงได้
En: He's unsure what would best convey the feelings he wants to express.
Th: ความรู้สึกกังวลนี้ทำให้เขาหยุดตรงร้านหนึ่งที่มีของเล่นโบราณมากมาย
En: This anxious feeling pauses him at a store filled with vintage toys.
Th: ขณะที่เขากวาดสายตามอง ก็เห็นเรือของเล่นเก่าๆ ลำหนึ่ง
En: As he scans the display, he spots an old toy boat.
Th: เรือของเล่นนั้นทำให้นึกถึงความทรงจำวัยเด็ก
En: The toy boat brings back childhood memories.
Th: พวกเขาเคยเล่นกันในวันลอยกระทงอยู่เสมอ
En: They used to play with it during Wan Loi Krathong.
Th: เขามองเรือแล้วลังเลใจ
En: He looks at the boat and hesitates.
Th: จะพอหรือไม่ที่จะเป็นของขวัญที่เขาต้องการ?
En: Would it suffice as the gift he intends?
Th: เขารวบรวมหัวใจ ตัดสินใจซื้อเรือของเล่นลำนี้ และเขียนข้อความซึ้งใจให้นก
En: He gathers his courage and decides to buy the toy boat, writing a heartfelt message to Nok.
Th: เมื่อถึงเวลาเทศกาลลอยกระทง เขาส่งมอบทั้งเรือและข้อความให้พี่สาว
En: When the Loi Krathong festival arrives, he gives both the boat and the message to his sister.
Th: นกอ่านแล้วน้ำตาคลอ เบิกบานใจกับการกระทำของสมศักดิ์
En: Nok reads it, tears welling up, touched by Somsak's gesture.
Th: พวกเขานำเรือของเล่นลอยเบาๆ บนผิวน้ำของสระ น้ำในคืนพระจันทร์เต็มดวง
En: They let the toy boat gently float on the water's surface in the pond, under the full moon night.
Th: เพลงบรรเลงเสียงแผ่วๆ ลอยตามลมมา
En: Music plays softly in the breeze.
Th: สมศักดิ์ได้เรียนรู้ว่าน้ำใจจริงใจมีคุณค่ามากกว่าสิ่งของสุภาพ
En: Somsak learns that genuine kindness holds more value than material things.
Th: พวกเขาทั้งสองลอยเรือไปด้วยกัน เปรียบเสมือนการเริ่มต้นใหม่ในความสัมพันธ์ของพี่น้อง
En: They both let the boat drift together, symbolizing a new beginning in their sibling relationship.
Th: สมศักดิ์มั่นใจในการแสดงออกทางความรู้สึกมากขึ้น โดยเปิดใจรู้ว่า ความตั้งใจจริงสำคัญที่สุดในการสร้างความเข้าใจกันใหม่
En: Somsak gains more confidence in expressing his emotions, realizing that sincere intention is most crucial for rebuilding understanding.
Vocabulary Words:
- bargaining: ต่อรอง
- fragrant: หอม
- wafts: ลอย
- dwellers: ชาวเมือง
- opportunity: โอกาส
- hesitant: ลังเล
- determined: มุ่งมั่น
- apology: คำขอโทษ
- amends: คืนดี
- diverse: หลากหลาย
- array: เรียงราย
- convey: แสดง
- anxious: กังวล
- hesitates: ลังเลใจ
- hearts: กระทบใจ
- suffice: พอ
- gesture: การกระทำ
- welling: คอ
- tears: น้ำตา
- drift: ลอย
- gains: มั่นใจ
- expressing: แสดงออก
- sincere: จริงใจ
- intention: ความตั้งใจ
- rebuilding: สร้างใหม่
- understanding: เข้าใจ
- vintage: โบราณ
- memories: ความทรงจำ
- pond: สระ
- surface: ผิวน้ำ
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.com |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company