Transcribed

From Sand to Victory: A Seagull's Role in Uniting Creativity

Sep 17, 2024 · 15m 38s
From Sand to Victory: A Seagull's Role in Uniting Creativity
Chapters

01 · Main Story

1m 44s

02 · Vocabulary Words

11m 50s

Description

Fluent Fiction - Croatian: From Sand to Victory: A Seagull's Role in Uniting Creativity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/from-sand-to-victory-a-seagulls-role-in-uniting-creativity/ Story Transcript: Hr: Pod svijetlom mjesečine,...

show more
Fluent Fiction - Croatian: From Sand to Victory: A Seagull's Role in Uniting Creativity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/from-sand-to-victory-a-seagulls-role-in-uniting-creativity

Story Transcript:

Hr: Pod svijetlom mjesečine, plaža je bila mirna.
En: Under the moonlight, the beach was serene.

Hr: More je lagano šaptalo dok su valovi dodirivali obalu.
En: The sea whispered gently as the waves touched the shore.

Hr: Ivan, Marko i Ana došli su na plažu sa važnom misijom.
En: Ivan, Marko, and Ana came to the beach with an important mission.

Hr: Željeli su izgraditi najviši dvorac od pijeska.
En: They wanted to build the tallest sandcastle.

Hr: Ivan je bio odlučan da pobijedi na lokalnom natjecanju.
En: Ivan was determined to win the local competition.

Hr: Njegov prijatelj Marko uživao je u prirodi, dok je Ana voljela stvarati i bila vrlo domišljata.
En: His friend Marko enjoyed nature, while Ana loved creating and was very imaginative.

Hr: Djeca su počela raditi.
En: The children began to work.

Hr: Ivan je brzo kopao i nosio pijesak.
En: Ivan quickly dug and carried sand.

Hr: Marko je savjetovao gdje staviti školjke za ukras.
En: Marko advised where to place the shells for decoration.

Hr: Ana je pomno gledala oblutke i dodavala ih na najljepša mjesta.
En: Ana carefully examined pebbles and added them to the most beautiful spots.

Hr: Sve je teklo savršeno dok se nije pojavila galebica.
En: Everything was going perfectly until a seagull appeared.

Hr: Sletjela je točno na vrh dvorca i pijesak se srušio.
En: It landed right on top of the castle and the sand collapsed.

Hr: Ivan je bio ljut.
En: Ivan was angry.

Hr: "Oh, ne!
En: "Oh, no!

Hr: Ponovo!
En: Not again!"

Hr: "Marko se nasmijao: "Smiri se, Ivane.
En: Marko laughed: "Calm down, Ivan.

Hr: To je samo ptica.
En: It's just a bird."

Hr: " Ivan, međutim, nije gubio vrijeme.
En: However, Ivan didn't waste time.

Hr: "Moramo se požuriti," rekao je, "ne smijemo izgubiti!
En: "We have to hurry," he said, "we can't lose!"

Hr: "Ali galebica se vratila.
En: But the seagull returned.

Hr: Ana je pažljivo promatrala pticu.
En: Ana watched the bird carefully.

Hr: "Imam ideju," rekla je.
En: "I have an idea," she said.

Hr: "Što ako upotrijebimo galebicu kao dio našeg dvorca?
En: "What if we use the seagull as part of our castle?"

Hr: " Ivanu se nije svidjela ideja, ali nije imao bolji plan.
En: Ivan didn't like the idea, but he didn't have a better plan.

Hr: Uskoro, dječja se mašta rasplamsala.
En: Soon, the children's imagination ignited.

Hr: Oni su radili zajedno.
En: They worked together.

Hr: Koristili su pijesak, školjke i galebicu.
En: They used sand, shells, and the seagull.

Hr: Dvorac je rastao i postajao sve ljepši.
En: The castle grew and became more beautiful.

Hr: Napravili su posebnu platformu na vrhu dvorca.
En: They made a special platform at the top of the castle.

Hr: Kada su završili, galebica se vratila.
En: When they finished, the seagull returned.

Hr: Sletjela je na platformu.
En: It landed on the platform.

Hr: Njene bijele pero su svijetlile pod mjesečinom.
En: Its white feathers shone in the moonlight.

Hr: Izgledala je kao živa figura na vrhu veličanstvenog dvorca.
En: It looked like a living figure on top of a majestic castle.

Hr: Djeca su se nasmijala od sreće.
En: The children laughed with joy.

Hr: Bio je to savršen završetak.
En: It was the perfect ending.

Hr: Na dana natjecanja, dvorac je bio prava senzacija.
En: On the day of the competition, the castle was a real sensation.

Hr: Suci su bili impresionirani.
En: The judges were impressed.

Hr: Ivan, Marko i Ana osvojili su prvo mjesto.
En: Ivan, Marko, and Ana won first place.

Hr: Ivan je shvatio da su ponekad promjene dobre.
En: Ivan realized that sometimes changes are good.

Hr: Naučio je da se prilagodljivost isplati.
En: He learned that adaptability pays off.

Hr: Plaža je ostala mirna.
En: The beach remained calm.

Hr: Mjesec je obasjavao pijesak, a more je i dalje šaptalo.
En: The moon illuminated the sand, and the sea whispered still.

Hr: Dvorac je stajao čvrsto, sa galebicom na vrhu.
En: The castle stood firm, with the seagull on top.

Hr: Bio je to prekrasan prizor — rezultat kreativnosti, upornosti i spontanosti.
En: It was a beautiful sight — the result of creativity, persistence, and spontaneity.

Hr: Kraj dana bio je sretan, baš kao i njihova neočekivana pobjeda.
En: The end of the day was happy, just like their unexpected victory.


Vocabulary Words:
  • moonlight: mjesečina
  • serene: mirna
  • whispered: šaptalo
  • shore: obala
  • determined: odlučan
  • imaginative: domišljata
  • examined: gledala
  • pebbles: oblutke
  • appeared: pojavila
  • collapsed: srušio
  • advised: savjetovao
  • decoration: ukras
  • angered: ljut
  • waste: gubio
  • imagination: mašta
  • ignited: rasplamsala
  • majestic: veličanstvenog
  • platform: platformu
  • sensation: senzacija
  • judges: suci
  • adaptability: prilagodljivost
  • remained: ostala
  • illuminated: obasjavao
  • firm: čvrsto
  • persistence: upornosti
  • spontaneity: spontanosti
  • unexpected: neočekivana
  • victory: pobjeda
  • result: rezultat
  • figuring: figura
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search