Fruit Fumble: Love & Laughter at the Market
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Fruit Fumble: Love & Laughter at the Market
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Latvian: Fruit Fumble: Love & Laughter at the Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/fruit-fumble-love-laughter-at-the-market/ Story Transcript: Lv: Saule sildīja pavasara dienu, un...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/fruit-fumble-love-laughter-at-the-market
Story Transcript:
Lv: Saule sildīja pavasara dienu, un pilsētas tirdziņš bija pilns ar cilvēkiem.
En: The sun was warming the spring day, and the city market was full of people.
Lv: Juris steidza pāri tirgum, mēģinot atrast Zani, savu draudzeni, kura bija pazudusi cilvēku burzmā.
En: Juris hurried across the market, trying to find Zane, his girlfriend, who had disappeared in the crowd.
Lv: Juris bija liels un neveikls puisis ar labu sirdi.
En: Juris was a big and clumsy guy with a good heart.
Lv: Brīdī, kad Juris domāja, ka ir Zani ieraudzījis, viņš steidzīgi pagriezās un netīšām izsita kāju pret kaudzi ar augļu kastēm.
En: Just as Juris thought he had spotted Zane, he quickly turned around and accidentally kicked a pile of fruit crates.
Lv: Abrikosi un āboli veltījās pa visu laukumu, veidojot kalnus un upītes starp cilvēkiem.
En: Apricots and apples spilled everywhere, creating hills and streams among the people.
Lv: "Oi, piedodiet!
En: "Oops, sorry!"
Lv: " Juris sauca, saliekot rokas mēģinājumā noturēt daļu no augļu lavīnas, bet tā bija bezjēdzīga.
En: Juris called, folding his hands in an attempt to contain some of the fruit avalanche, but it was futile.
Lv: Tirdzniecības laukuma saimnieks, redzot savu sapostīto preci zemē, metās Jura pakaļ un izraisīja dzīvāku ainiņu.
En: The market owner, seeing his scattered goods, chased after Juris and caused a livelier scene.
Lv: Juris skrēja starp cilvēkiem, lūdzot piedošanu un mēģinot savākt augļus, bet tirgotāji, smejoties un bļaustīdamies, metās viņa pakaļ kā bērnībā spēlējot "zagli un policistu".
En: Juris ran among the people, asking for forgiveness and trying to gather the fruits, but the vendors, laughing and scolding, chased after him as if playing "cops and robbers" from childhood.
Lv: Zane, kura stāvēja pie siera galda, dzirdēja troksni un izlauzās cauri barjerām, lai redzētu nelielu pilsētas džungļu skrējienu.
En: Zane, who was standing by the cheese table, heard the commotion and broke through the barriers to witness a little city jungle chase.
Lv: Izvairīdamies no pagastmājas saimnieces, kura māja ar tītaru, Juris paslidināja pa burkānu mizām un krītot apturēja savu lidinājumu ar rokām pilnām ar augļiem.
En: Avoiding the angry homeowner with a broom, Juris slid through carrot peels and, as he fell, stopped his slide with hands full of fruit.
Lv: Zane smejas nespēja palikt vienaldzīga, redzot Jura neveiklību.
En: Zane couldn't help but laugh at Juris's clumsiness.
Lv: Nobrāzts un apkaunots, Juris pacēlās un saskatīja smaidošo Zani.
En: Bruised and embarrassed, Juris got up and saw Zane smiling.
Lv: "Man jau atkal jāglābj diena, vai ne?
En: "I have to save the day again, don't I?"
Lv: " Zane teica, palīdzot Jurim savākt augļus atpakaļ kastēs.
En: Zane said, helping Juris put the fruit back in the crates.
Lv: Tirdznieki, sapratuši, ka viss bija tikai negadījums, palīdzēja soli pa solim sakārtot izkaisītos dārzeņus atpakaļ savās vietās.
En: The traders, realizing it was all just an accident, helped to systematically put the scattered produce back in place.
Lv: Tirgus vienmēr bija dzīvs ar notikumiem, bet šodien tas bija arī pilns ar smiekliem un stāstiem par Jura lielo piedzīvojumu.
En: The market was always lively with events, but today it was also filled with laughter and tales of Juris's big adventure.
Lv: Vakara galā, Juris bija iemīlējis pilsētas tirgu vēl vairāk, Zane bija pavadījusi laiku, ko nekad neaizmirsīs, un tirgotāji bija ieguvuši vēl vienu stāstu, ko stāstīt.
En: By the end of the evening, Juris had fallen even more in love with the city market, Zane had spent a time she'd never forget, and the traders had gained another story to tell.
Lv: Augļu krāvumu avārija kļuva par dienas spilgtāko notikumu, un Juris ar Zani vienojās, ka kaut kas tik neveikls var būt arī ļoti skaists.
En: The fruit cargo mishap became the highlight of the day, and Juris and Zane agreed that something so clumsy could also be quite beautiful.
Vocabulary Words:
- The sun: Saule
- Warming: Sildīja
- Spring: Pavasara
- Market: Tirdziņš
- People: Cilvēki
- Hurried: Steidza
- Find: Atrast
- Disappeared: Pazudusi
- Crowd: Cilvēku burzma
- Big: Liels
- Clumsy: Neveikls
- Good heart: Laba sirds
- Spotted: Ieraudzījis
- Quickly: Steidzīgi
- Accidentally: Netīšām
- Kicked: Izsita
- Pile: Kaudze
- Fruit crates: Augļu kastes
- Apricots: Abrikosi
- Apples: Āboli
- Hills: Kalni
- Streams: Upītes
- Apologize: Piedodiet
- Folding: Saliekot
- Hands: Rokas
- Attempt: Mēģinājums
- Contain: Noturēt
- Fruit avalanche: Augļu lavīna
- Scattered goods: Sapostīto prece
- Chased after: Metās pakaļ
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company