Heartbeats on Charles Bridge: A Freelancer's Wake-Up Call
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Heartbeats on Charles Bridge: A Freelancer's Wake-Up Call
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Czech: Heartbeats on Charles Bridge: A Freelancer's Wake-Up Call Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/heartbeats-on-charles-bridge-a-freelancers-wake-up-call/ Story Transcript: Cs: Václav kráčel po Karlově mostě....
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/heartbeats-on-charles-bridge-a-freelancers-wake-up-call
Story Transcript:
Cs: Václav kráčel po Karlově mostě.
En: Václav walked across Charles Bridge.
Cs: Bylo léto, slunce zářilo a turisté si fotili sochy.
En: It was summer, the sun was shining, and tourists were taking pictures of the statues.
Cs: V hlavě měl důležitou schůzku.
En: He had an important meeting on his mind.
Cs: Dnes měl potkat nového klienta.
En: Today he was to meet a new client.
Cs: Díky tomu kontraktu by byl finančně v pohodě.
En: Thanks to that contract, he would be financially secure.
Cs: Ale cítil se jinak.
En: But he felt different.
Cs: Něco ho tlačilo v hrudi.
En: Something pressed in his chest.
Cs: Nepřikládal tomu velkou váhu.
En: He didn't pay much attention to it.
Cs: Měl přece vydělat peníze.
En: After all, he was going to make money.
Cs: „Musím to zvládnout,“ říkal si v duchu.
En: "I have to manage this," he told himself.
Cs: Bylo mu čtyřicet pět let a freelancing byl jeho životem.
En: He was forty-five years old, and freelancing was his life.
Cs: Stres z práce ho sice tížil, ale nechtěl si to přiznat.
En: The stress from work was weighing on him, but he didn't want to admit it.
Cs: Musel být silný.
En: He had to be strong.
Cs: Potřeboval ten kontrakt.
En: He needed that contract.
Cs: Pomalu se blížil ke středu mostu.
En: Slowly, he approached the middle of the bridge.
Cs: Najednou ucítil prudkou bolest v hrudi.
En: Suddenly, he felt a sharp pain in his chest.
Cs: Zastavil se a chytil se za prsa.
En: He stopped and clutched his chest.
Cs: Bolelo to, jako by mu někdo vrazil nůž do srdce.
En: It felt like someone had stabbed a knife into his heart.
Cs: Potřeboval si sednout, ale nechtěl ztratit svého klienta.
En: He needed to sit down but didn't want to lose his client.
Cs: Šel dál, ale bolest zesílila.
En: He kept walking, but the pain intensified.
Cs: S každým krokem se mu zatmělo před očima.
En: With each step, his vision darkened.
Cs: Nemohl dýchat.
En: He couldn't breathe.
Cs: Lidé kolem si ho začali všímat.
En: People around started to notice him.
Cs: Nevěděl, zda má volat o pomoc nebo pokračovat.
En: He didn't know whether to call for help or continue.
Cs: Nechtěl vypadat slabě.
En: He didn't want to appear weak.
Cs: „Ještě pár kroků,“ šeptal si.
En: "Just a few more steps," he whispered to himself.
Cs: Pak ho viděl.
En: Then he saw him.
Cs: Klient stál na boku mostu a čekal.
En: The client was standing to the side of the bridge, waiting.
Cs: Václav se snažil usmát, ale tělo ho zradilo.
En: Václav tried to smile, but his body betrayed him.
Cs: Ještě jeden krok a ztratil vědomí.
En: Just one more step, and he lost consciousness.
Cs: Zhroutil se přímo na tvrdé kostky mostu.
En: He collapsed right onto the hard cobblestones of the bridge.
Cs: Klient to uviděl a okamžitě zavolal sanitku.
En: The client saw it and immediately called an ambulance.
Cs: Lidé kolem se seběhli a snažili se Václava probudit.
En: People gathered around and tried to revive Václav.
Cs: Byl v bezvědomí, ale dýchal.
En: He was unconscious but breathing.
Cs: Během několika minut na místo přijela záchranka.
En: Within minutes, the ambulance arrived.
Cs: Přeložili Václava na nosítka a odvezli ho do nemocnice.
En: They put Václav on a stretcher and took him to the hospital.
Cs: Probral se v nemocnici, kde mu lékaři řekli, že měl infarkt.
En: He woke up in the hospital, where doctors told him he had had a heart attack.
Cs: Byl stále unavený, ale žil.
En: He was still tired, but he was alive.
Cs: Potřeboval dlouhou rekonvalescenci.
En: He needed a long recovery.
Cs: Klient ho později navštívil a přinesl mu květiny.
En: The client later visited him and brought flowers.
Cs: Řekl Václavovi, že zdraví je důležitější než práce.
En: He told Václav that health is more important than work.
Cs: Václav se rozhodl změnit svůj život.
En: Václav decided to change his life.
Cs: „Musím se o sebe starat,“ řekl si.
En: "I need to take care of myself," he said to himself.
Cs: Uvědomil si, že nemá cenu vydělávat peníze, pokud nemá zdraví.
En: He realized there was no point in making money if he didn't have his health.
Cs: Začal lépe spát, jíst zdravěji a méně pracovat.
En: He started sleeping better, eating healthier, and working less.
Cs: Naučil se odpočívat.
En: He learned to rest.
Cs: Po čase byl znovu silný, ale nikdy nezapomněl na ten den na Karlově mostě.
En: Over time, he became strong again, but he never forgot that day on Charles Bridge.
Cs: Z příběhu Václava plyne, že práce je důležitá, ale zdraví je důležitější.
En: From Václav's story, it’s clear that work is important, but health is more important.
Cs: Naučil se najít rovnováhu mezi prací a odpočinkem.
En: He learned to find a balance between work and rest.
Cs: A to je něco, co bychom se měli všichni naučit.
En: And that is something we should all learn.
Vocabulary Words:
- contract: kontrakt
- secure: v pohodě
- pressed: tlačilo
- manage: zvládnout
- freelancing: freelancing
- weighing: tížil
- sharp: prudká
- clutched: chytil
- stabbed: vrazil
- intensified: zesílila
- darkened: zatmělo
- collapsed: zhroutil
- hard: tvrdé
- cobblestones: kostky
- ambulance: sanitka
- stretcher: nosítka
- unconscious: v bezvědomí
- revive: probudit
- recovery: rekonvalescence
- learned: naučil
- balance: rovnováha
- heath: odpočinek
- hospital: nemocnice
- flowers: květiny
- important: důležité
- client: klient
- bridged: moste
- walked: kráčel
- breathed: dýchal
- financial: finančně
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company