Transcribed

Ivan's Culinary Adventure: From Market Mishap to Masterpiece

Sep 24, 2024 · 17m 34s
Ivan's Culinary Adventure: From Market Mishap to Masterpiece
Chapters

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

13m 47s

Description

Fluent Fiction - Croatian: Ivan's Culinary Adventure: From Market Mishap to Masterpiece Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/ivans-culinary-adventure-from-market-mishap-to-masterpiece/ Story Transcript: Hr: Ivan je hodao kroz Dolac,...

show more
Fluent Fiction - Croatian: Ivan's Culinary Adventure: From Market Mishap to Masterpiece
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/ivans-culinary-adventure-from-market-mishap-to-masterpiece

Story Transcript:

Hr: Ivan je hodao kroz Dolac, poznatu zagrebačku tržnicu.
En: Ivan walked through Dolac, the well-known market in Zagreb.

Hr: Jesenji zrak bio je svjež, a sunce je sijalo visoko na nebu.
En: The autumn air was crisp, and the sun shone high in the sky.

Hr: Tržnica je bila puna života.
En: The market was full of life.

Hr: Mirisi svježeg povrća i voća širili su se oko njega.
En: The scents of fresh vegetables and fruits spread around him.

Hr: Glasovi prodavača odjekivali su tržnicom, svatko je hvalio svoje proizvode.
En: The voices of vendors echoed through the market, each praising their products.

Hr: Ivan je došao s ciljem.
En: Ivan had a goal.

Hr: Spremao je važnu večeru, a taj obrok mogao bi mu otvoriti vrata snu o vlastitom restoranu.
En: He was preparing an important dinner, and this meal could open the door to his dream of owning his own restaurant.

Hr: Tražio je najbolju mrkvu, najcrveniju papriku, najsvježije začine.
En: He was seeking the best carrots, the reddest peppers, the freshest spices.

Hr: Kava, šafran, kadulja – sve je trebalo biti savršeno.
En: Coffee, saffron, sage—everything needed to be perfect.

Hr: Sa njim je bila njegova sestra Marija.
En: With him was his sister Marija.

Hr: Za razliku od Ivana, Marija je bila opuštena.
En: Unlike Ivan, Marija was relaxed.

Hr: Voljela je šetati tržnicom bez plana, otkrivajući svakojake zanimljivosti.
En: She loved strolling through the market without a plan, discovering all sorts of curiosities.

Hr: "Opusti se, Ivek," smijala se dok bi Ivan hodao s popisom i ozbiljnim izrazom lica.
En: "Relax, Ivek," she laughed as Ivan walked with a list and a serious expression on his face.

Hr: Problem je nastao kad su stigli na jednu od najprometnijih sekcija.
En: A problem arose when they reached one of the busiest sections.

Hr: Ovdje su sve police bile gotovo prazne.
En: Here, all the shelves were nearly empty.

Hr: Neke ključne namirnice više nisu bile dostupne.
En: Some essential ingredients were no longer available.

Hr: Ivana je obuzela panika.
En: Panic engulfed Ivan.

Hr: Njegov plan bio je poremećen.
En: His plan was disrupted.

Hr: No, Marija ga je privukla za ruku, "Ne brini se.
En: But Marija grabbed his hand, "Don't worry.

Hr: Pogledaj ove lijepe tikvice.
En: Look at these beautiful zucchinis.

Hr: Možda možemo nešto smisliti?"
En: Maybe we can figure something out?"

Hr: Ivan je sumnjičavo pogledao.
En: Ivan looked skeptically.

Hr: "Tikvice umjesto paprika? Ne znam..."
En: "Zucchinis instead of peppers? I don't know..."

Hr: Ali onda, dok je stajao i slušao Marijine prijedloge, misli su mu se počele slagati.
En: But then, as he stood listening to Marija's suggestions, his thoughts began to align.

Hr: "Možda... Da, zašto ne?" pomislio je.
En: "Maybe... Yes, why not?" he thought.

Hr: Počeo je birati tikvice, mediteranske začine i nešto drugog povrća.
En: He started choosing zucchinis, Mediterranean spices, and some other vegetables.

Hr: Spoj novih boja i okusa počeo je oblikovati jelo koje nije bilo na Ivanovom prvotnom popisu.
En: A blend of new colors and flavors began to form a dish that wasn't on Ivan's original list.

Hr: Na kraju, improvizirali su i pronašli sve što im je trebalo.
En: In the end, they improvised and found everything they needed.

Hr: Kada su stigli doma, Ivan je s entuzijazmom počeo pripremati obrok.
En: When they got home, Ivan enthusiastically began preparing the meal.

Hr: Ovaj put, s osjećajem slobode i radosti zbog nepredviđene kreacije.
En: This time, with a sense of freedom and joy for the unforeseen creation.

Hr: Večer je stigla, a stan je bio ispunjen ugodnim mirisima hrane.
En: Evening came, and the apartment was filled with delightful aromas of food.

Hr: Obitelj i prijatelji su počeli pristizati.
En: Family and friends began to arrive.

Hr: Ivanovo jelo bilo je pravi pogodak.
En: Ivan's dish was a real hit.

Hr: Okusi su se skladno stapali, a svi su bili oduševljeni.
En: The flavors blended harmoniously, and everyone was delighted.

Hr: Obitelj prijatelja, za kojeg su svi znali da bi mogao pomoći Ivanu ispuniti njegov san, pohvalio je obrok i izrazio zanimanje za Ivanove planove.
En: A family friend, known to have the potential to help Ivan fulfill his dream, praised the meal and expressed interest in Ivan's plans.

Hr: Te večeri, Ivan je shvatio nešto važno.
En: That evening, Ivan realized something important.

Hr: Ne mora sve biti savršeno i prema planu.
En: Not everything has to be perfect and according to plan.

Hr: Ponekad najveće uspjehe postižemo kada dopustimo sebi biti kreativni i fleksibilni.
En: Sometimes, we achieve the greatest successes by allowing ourselves to be creative and flexible.

Hr: Tada je Mariji nasmiješeno priznao: "Hvala, sestrice.
En: He smiled and admitted to Marija, "Thank you, sis.

Hr: Tvoj savjet danas je bio zlata vrijedan."
En: Your advice today was worth gold."

Hr: Marija se nasmijala i zagrlila Ivana.
En: Marija laughed and hugged Ivan.

Hr: Zajedno su slavili, gledajući prema budućnosti koja je sada izgledala svjetlija nego ikada prije.
En: Together they celebrated, looking toward a future that now seemed brighter than ever.

Hr: Razumio je vrijednost spontanosti i kako ga ona može voditi prema ostvarenju njegovih snova.
En: He understood the value of spontaneity and how it could lead him toward achieving his dreams.


Vocabulary Words:
  • crisp: svjež
  • vendor: prodavač
  • praise: hvaliti
  • essential: ključne
  • engulf: obuzeti
  • skeptically: sumnjičavo
  • align: slagati
  • blend: spoj
  • improvise: improvizirati
  • harmoniously: skladno
  • delight: oduševiti
  • spontaneity: spontanost
  • curiosity: zanimljivosti
  • disrupted: poremećen
  • unforeseen: nepredviđen
  • potential: potencijal
  • admit: priznati
  • embrace: zagrliti
  • sister: sestra
  • market: tržnica
  • dream: san
  • meal: obrok
  • spices: začini
  • empty: prazne
  • mediterranean: mediteranske
  • freedom: sloboda
  • prepare: pripremati
  • creative: kreativni
  • future: budućnost
  • flavor: okusi
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search