Karaoke Mishaps: Laughter, Love, and the Power of Unrestrained Singing
![Karaoke Mishaps: Laughter, Love, and the Power of Unrestrained Singing](https://d3wo5wojvuv7l.cloudfront.net/t_square_limited_480/images.spreaker.com/original/023df12a52f36891e495343661c15b50.jpg)
Sign up for free
Listen to this episode and many more. Enjoy the best podcasts on Spreaker!
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Serbian: Karaoke Mishaps: Laughter, Love, and the Power of Unrestrained Singing Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/karaoke-mishaps-laughter-love-and-the-power-of-unrestrained-singing/ Story Transcript: Sr: На југу урбане...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/karaoke-mishaps-laughter-love-and-the-power-of-unrestrained-singing
Story Transcript:
Sr: На југу урбане страсти Београда, малена кафана, 'Стара пегла', грејала је своја светла у зимској вечери.
En: In the urban passion of Belgrade's south, a small tavern, 'Stara pegla', illuminated its lights on a winter evening.
Sr: Јелена и Никола, својим васпитаним маневрима, ушли су kroz врата, срећни, готови да запеју на живо караоке вечер.
En: Jelena and Nikola, with their refined maneuvers, entered through the doors, happy and ready to sing live karaoke for the evening.
Sr: Било је топло унутар, попут једног доброг, старог дома.
En: It was warm inside, like a good, old home.
Sr: Јелена је била прва. Узела је микрофон у руке и осмехнула се Николи пре него што је почела да пева.
En: Jelena was the first. She took the microphone in her hands and smiled at Nikola before she started singing.
Sr: Напеви 'Ужичког кола' испунили су ваздух, али - лукави микрофон је изгубио текстове на екрану.
En: The melodies of 'Uzicko kolo' filled the air, but - mischievously, the microphone lost the lyrics on the screen.
Sr: На њено изненађење, Јелена је почела да пева стихове из 'Косовске девојке', мешајући мелодије у одјекујућем појасу.
En: To her surprise, Jelena started singing verses from 'Kosovska devojka', mixing melodies in the echoing belt.
Sr: Сала је прогутала тишину. Једног тренутка, одједном, ехо смеха прекинуо је несигурност.
En: The hall swallowed the silence. Suddenly, laughter broke the uncertainty.
Sr: Јеленини обраци процветали су у црвено, али она је наставила да пева, оцима устремљеним ка Николи.
En: Jelena's cheeks blossomed in red, but she continued to sing, her eyes focused on Nikola.
Sr: Никола успео је да савлада свој смех, устав, узео је микрофон у своје руке.
En: Nikola managed to suppress his laughter and, standing up, took the microphone in his hands.
Sr: Наставио је својим гласом, покушајући испраћати музику, али уместо 'Ој Косово, Косово, земљо моја...' устима је пролазило: 'Јој, Радо, бела Радо...'
En: He continued with his voice, trying to follow the music, but instead of 'Oj Kosovo, Kosovo, zemljo moja...' his lips uttered: 'Joj, Rado, bela Rado...'
Sr: Неожидано мешање песама током караоке вечери направило је из забаве циркус.
En: The unexpected mixing of songs during the karaoke night turned it into a circus.
Sr: Публика је тако уживала у овом спонтаном комицном тренутку, да су аплаузи и вrisak гушени у громогласни смех.
En: The audience enjoyed this spontaneous comedic moment so much that the applause and laughter were drowned in thunderous laughter.
Sr: Упркос свим несгодама, Јелена и Никола знаком за крај свог дана, обухватили су се уз неразмрсиву вреском од смеха публике.
En: Despite all the mishaps, Jelena and Nikola signaled the end of their day, embracing each other amidst the unrestrained laughter of the audience.
Sr: Кафана 'Стара пегла' била је сведок њихове песме, његове грешке и њеног храброг смеха.
En: The tavern 'Stara pegla' witnessed their songs, his mistakes, and her brave laughter.
Sr: Њихова вечер караоке показала је један бруталан истина - није битно колико се добро пева, већ колико се срцем пева.
En: Their karaoke night revealed a brutal truth - it doesn't matter how well you sing, but how heartfelt you sing.
Sr: Вана је радио од следећег дана. Он је миксао пења и смеха, и усама је заплесала са Јеленином смејућом сенком и Николиним радосним гласом.
En: From the next day on, Vana played both laughter and singing, as his soul danced with Jelena's laughing shadow and Nikola's joyful voice.
Sr: Били су центар пажње кафане у необично вече Београда, а такође су били одговор на питање - шта је заиста важно у животу?
En: They became the center of attention in the unusual Belgrade evening and also the answer to the question - what's truly important in life?
Sr: Да, певање од срца, смех од дубине душе и делица топлог багермског светла што се просијало у ноћи.
En: Yes, singing from the heart, laughter from the depths of the soul, and a glimpse of warm tavern light that shimmered in the night.
Vocabulary Words:
- In: На
- urban: урбане
- passion: страсти
- Belgrade's: Београда
- south: југу
- small: малена
- tavern: кафана
- 'Stara pegla': 'Стара пегла'
- illuminated: грејала
- lights: светла
- winter: зимској
- evening: вечери
- Jelena: Јелена
- Nikola: Никола
- refined: својим васпитаним
- maneuvers: маневрима
- entered: ушли
- doors: врата
- happy: срећни
- ready: готови
- sing: запеју
- live: живо
- karaoke: караоке
- warm: топло
- inside: унутар
- good: доброг
- old: старог
- home: дома
- microphone: микрофон
- hands: руке
Information
Author | FluentFiction.org |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company