Lake Bled's Towel Mix-up: A Summer Fiasco

Apr 11, 2024 · 15m 6s
Lake Bled's Towel Mix-up: A Summer Fiasco
Chapters

01 · Main Story

1m 40s

02 · Vocabulary Words

11m 20s

Description

Fluent Fiction - Slovenian: Lake Bled's Towel Mix-up: A Summer Fiasco Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lake-bleds-towel-mix-up-a-summer-fiasco/ Story Transcript: Sl: Zgodaj poletno jutro je bilo, ko...

show more
Fluent Fiction - Slovenian: Lake Bled's Towel Mix-up: A Summer Fiasco
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lake-bleds-towel-mix-up-a-summer-fiasco

Story Transcript:

Sl: Zgodaj poletno jutro je bilo, ko je Ana skupaj z dvema prijateljema, Luko in Matejem, prispela ob bistro modrino Blejskega jezera.
En: It was early summer morning when Ana, together with her two friends, Luka and Matej, arrived at the clear blue waters of Lake Bled.

Sl: Voda je mirno valovila in odsevala jutranjo svetlobo, Ana pa je ob pogledu na tiho jezero komaj čakala, da se osveži v njegovi hladnosti.
En: The water was calmly rippling and reflecting the morning light, and Ana could barely wait to refresh herself in its coolness.

Sl: "Kako čudovito," je vzkliknila Ana in očarano opazovala jezero z otokom na sredini.
En: "How wonderful," exclaimed Ana, gazing in awe at the lake with an island in the middle.

Sl: Luka in Matej sta se smejala njenemu navdušenju.
En: Luka and Matej laughed at her enthusiasm.

Sl: Prijatelji so razgrnili brisače na mehki travi ob jezeru.
En: The friends spread their towels on the soft grass by the lake.

Sl: Ana je hitro slekla svojo majico in kratke hlače ter v neskončni vznemirjenosti stekla proti vodi.
En: Ana quickly took off her shirt and shorts, and in her infinite excitement, ran towards the water.

Sl: Ko se je vrnila, čutiti prijetno ohladitev, je pograbila brisačo, ne da bi dobro pogledala.
En: When she returned, feeling the pleasant coolness, she grabbed a towel without looking closely.

Sl: V njenih rokah ni bila njena brisača, pa tudi ne Matejeva.
En: It wasn't her towel, nor was it Matej's.

Sl: Bila je Lukova brisača – orjaška, svetlo modra brisača z vzorcem surf desk, ki je boječe ležala med dvema navadnima brisačama.
En: It was Luka's towel – a giant, light blue towel with a surfboard pattern, which timidly lay among two regular towels.

Sl: "Nisem vedela, da imaš tako veliko brisačo, Luka," je šaljivo pokomentirala, medtem ko si je brisala lase.
En: "I didn't know you had such a big towel, Luka," Ana commented jokingly as she dried her hair.

Sl: Luka, ki se je ravno vračal iz vode, je pogledal proti Ani in začudeno dvignil obrvi.
En: Luka, who was just coming out of the water, looked at Ana and raised his eyebrows in surprise.

Sl: "To ni moja brisača," je odgovoril s smehom.
En: "That's not my towel," he replied with a laugh.

Sl: "Mislim, da si jo zamenjala z Matejevo.
En: "I think you swapped it with Matej's."

Sl: "Ana je za trenutek obstala z brisačo okrog ramen in rdečico v obrazu.
En: Ana paused for a moment with the towel around her shoulders, her face turning red.

Sl: Matej, ki je sedel nekaj korakov stran, se je začel glasno režati.
En: Matej, who was sitting a few steps away, started laughing loudly.

Sl: "Nekaj mi je bilo čudno, ko sem se obrisal s svojo brisačo in ugotovil, da je nenadoma veliko manjša!
En: "I found it odd when I wiped myself with my towel and suddenly realized it was much smaller!"

Sl: " je rekel z navihanim nasmehom.
En: he said with a mischievous smile.

Sl: Trije prijatelji so se smejali tej zabavni zamenjavi.
En: The three friends laughed at this funny mix-up.

Sl: Ana je vrnila Lukovo brisačo in pobrala svojo, ki je bila skromnejših dimenzij.
En: Ana returned Luka's towel and picked up her own, which was more modest in size.

Sl: "No, vsaj vemo, da so moje oči v vodi sijale bolj kot na travi," je rekla Ana, ko so se umirili od smeha.
En: "Well, at least now we know my eyes shone brighter in the water than on the grass," Ana said, once they had calmed down from laughter.

Sl: Ta popoldan je bil napolnjen s prijateljstvom in smehom.
En: That afternoon was filled with friendship and laughter.

Sl: Plavali so, tekmovali v skokih v vodo in lenarili na soncu, dokler dan ni počasi prehajal v zvečer.
En: They swam, competed in water jumps, and lounged in the sun until the day slowly turned into evening.

Sl: Na koncu dneva je Ana sklenila, da je ta komična zamenjava brisač dodala piko na i njihovemu popolnemu dnevu ob jezeru.
En: At the end of the day, Ana concluded that this comical towel mix-up added the finishing touch to their perfect day by the lake.

Sl: Medtem ko so se pripravljali oditi domov, je Ana nežno objela Lukovo veliko brisačo in dejala: "Naslednjič, ko prideva sem, si moram tudi jaz omisliti tako veliko brisačo – le za vsak primer!
En: As they prepared to leave, Ana gently hugged Luka's oversized towel and said, "Next time we come here, I must also get myself a big towel – just in case!"

Sl: " Vsi trije so se zadovoljno nasmejali in odšli, vedoč, da bo ta dan še dolgo ostal v njihovem spominu kot blejska dogodivščina z brisačo.
En: All three of them smiled contentedly as they left, knowing that this day would remain in their memories as the Bled towel adventure.


Vocabulary Words:
  • refresh: osveži
  • amazed: očarano
  • enthusiasm: navdušenje
  • swap: zamenjati
  • modest: skromen
  • contentedly: zadovoljno
  • mischievous: nabiran
  • calmly: mirno
  • timidly: boječe
  • odd: čudno
  • giant: orjaški
  • enormous: veliko
  • brighter: sijale
  • louder: glasno
  • pleasant: prijetno
  • infinite: neskončni
  • ripple: valoviti
  • raise: dvignil
  • lay: ležala
  • spread: razgrniti
  • gently: nežno
  • barely: komaj
  • shone: sijati
  • returned: vrnila
  • comical: komična
  • wonderful: čudovito
  • endeavor: dogodivščina
  • paused: obstala
  • he chuckled: smehom
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search