Latte Exchange Sparks Unexpected Bond
Sign up for free
Listen to this episode and many more. Enjoy the best podcasts on Spreaker!
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Latte Exchange Sparks Unexpected Bond
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Slovak: Latte Exchange Sparks Unexpected Bond Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/latte-exchange-sparks-unexpected-bond/ Story Transcript: Sk: Na úplne obyčajný deň, keď slnko svietilo nad...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/latte-exchange-sparks-unexpected-bond
Story Transcript:
Sk: Na úplne obyčajný deň, keď slnko svietilo nad kachličkami Starého Mesta v Bratislave, Jana vstúpila do svojej obľúbenej kaviarne.
En: On a completely ordinary day, when the sun shone over the cobblestones of the Old Town in Bratislava, Jana entered her favorite café.
Sk: Hľadala miesto pri okne, kde by pod fialovým slnečníkom mohla vychutnať svoje obľúbené latte.
En: She was looking for a spot by the window, where she could enjoy her favorite latte under the purple sunshade.
Sk: A vedľa nej, pri stene plnej obrázkov, sedel Jakub so svojou knihou a šálkou extra silného espressa.
En: Next to her, by the wall full of pictures, sat Jakub with his book and a cup of extra strong espresso.
Sk: Dnes v kaviarni však bola obzvlášť veľká záplava ľudí a všade bolo počuť cinkot porcelánu a veselé hlasy.
En: However, today the café was particularly crowded and the sound of clinking porcelain and cheerful voices filled the air.
Sk: Keď sa Jana presúvala k svojmu miestu, obsluha niesla jej kávu a niekoľko ďalších nápojov.
En: As Jana made her way to her seat, the server was carrying her coffee and several other drinks.
Sk: Na chvíľu sa Jana zastavila, aby sa pozrela na dámu s kvetinovým klobúčikom, a v tej chvíli sa stalo niečo neočakávané.
En: For a moment, Jana stopped to look at a lady with a floral hat, and at that moment something unexpected happened.
Sk: Obsluha sa náhle otočila a Jana málem stratila rovnováhu.
En: The server suddenly turned around, causing Jana to almost lose her balance.
Sk: Šálka espresso zachytila Janin šálka latte a už bolo neskoro.
En: The espresso cup caught Jana's latte cup, and it was already too late.
Sk: S otriasenými rukami a miernym úsmevom obsluha nevedomky podala Janě Jakubov silný espresso a Jakubovi na oplátku Janino jemné latte.
En: With trembling hands and a slight smile, the server unintentionally handed Jakub Jana's gentle latte and, in return, gave Jana Jakub's strong espresso.
Sk: Jana sedela, mysliac si, že pije svoj obvyklý nápoj, no po jednom hltu zistila, že niečo nie je v poriadku.
En: Jana sat down, thinking she was drinking her usual beverage, but after a sip, she realized something was wrong.
Sk: Prudká chuť spôsobila, že si okamžite oblizla pery a vykopla oči.
En: The strong taste made her immediately lick her lips and widen her eyes.
Sk: Na druhej strane miestnosti Jakub urobil podobnú grimasu.
En: On the other side of the room, Jakub made a similar grimace.
Sk: Hľadel na svoju šálku s výrazom zmätku.
En: He looked at his cup with a puzzled expression.
Sk: "Toto nie je moje espresso," zamumlal si.
En: "This is not my espresso," he mumbled to himself.
Sk: Jana, teraz plná náhlej energie z kofeínu, vstala a rozhodla sa, že si svoju kávu vymení nazad.
En: Now full of sudden caffeine energy, Jana got up and decided to exchange their drinks.
Sk: Preplietla sa medzi stolmi a k Jakubovi, ukazujúc na svoju šálku.
En: She weaved through the tables towards Jakub, pointing at her cup.
Sk: "Prepáčte, myslím si, že máme zamenené nápoje," povedala s nervóznym smiechom.
En: "Sorry, I think our drinks got mixed up," she said with a nervous laugh.
Sk: Jakub pozrel na Janu a po chvíli pochopenia sa zhodli, že za to môže zhon v kaviarni.
En: Jakub looked at Jana, and after a moment of realization, they agreed that the café's hustle and bustle was to blame.
Sk: Po výmene šálok a nechtiacej výmene prvého dojmu sa rozhovorilosť obidvoch zmenila na zábavné rozprávanie o tom, ako ich deň začal úplne inak, než očakávali.
En: After swapping cups and unintentionally swapping their first impressions, their initial cautiousness turned into a lighthearted conversation about how their day had started completely differently than they had expected.
Sk: S novými šálkami v rukách a smiechom v srdciach si Jana a Jakub sadli k spoločnému stolu.
En: With new cups in their hands and laughter in their hearts, Jana and Jakub sat down at a shared table.
Sk: Rozhodli sa spolu stráviť tento slnečný deň, rozprávajúc sa a sledujúc život v Starom Meste.
En: They decided to spend this sunny day together, chatting and watching life in the Old Town.
Sk: Zmenené plány a náhodné stretnutia sa zmenili na nečakané priateľstvo.
En: Changed plans and chance encounters turned into an unexpected friendship.
Sk: A tak si obaja naplno užili deň, keď silné espresso otvorilo dvere k novým príležitostiam.
En: And so, both of them fully enjoyed the day, as the strong espresso opened the door to new opportunities.
Sk: A kaviareň, ktorá bola miestom zámieňania šálok, sa tak stala miestom spomienok, ktoré budú navždy spájať Janu a Jakuba.
En: The café, a place of cup mix-ups, became a place of memories that would forever connect Jana and Jakub.
Vocabulary Words:
- ordinary: obyčajný
- cobblestones: kachličkami
- spot: miesto
- sunshade: slnečníkom
- porcelain: porcelánu
- floral: kvetinovým
- trembling: otriasenými
- gentle: jemné
- grimace: grimasu
- realization: pochopenia
- cautiousness: opatrnosť
- laughter: smiech
- opportunities: príležitostiam
- connect: spájať
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company