Laughter and Costumes: The Día de los Muertos Mix-Up
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Laughter and Costumes: The Día de los Muertos Mix-Up
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Spanish: Laughter and Costumes: The Día de los Muertos Mix-Up Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/es/episode/2024-11-14-23-34-02-es Story Transcript: Es: En el hospital San...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2024-11-14-23-34-02-es
Story Transcript:
Es: En el hospital San Benito, era un día especial.
En: At the hospital San Benito, it was a special day.
Es: Las tradicionales decoraciones del Día de los Muertos llenaban cada rincón.
En: The traditional decorations of the Día de los Muertos filled every corner.
Es: Había colores y alegría en el aire primaveral.
En: There were colors and joy in the spring air.
Es: El internado Ramiro estaba emocionado.
En: The intern Ramiro was excited.
Es: Quería ganar el premio al mejor disfraz del hospital.
En: He wanted to win the prize for the best costume in the hospital.
Es: Se disfrazó meticulosamente como una calavera, con un maquillaje muy detallado que cubría su rostro.
En: He meticulously dressed up as a calavera, with highly detailed makeup covering his face.
Es: Lucía, una enfermera con años de experiencia, observaba a todos los disfrazados con una sonrisa oculta.
En: Lucía, a nurse with years of experience, watched all those in costume with a hidden smile.
Es: Le gustaban estas celebraciones aunque no lo mostraba abiertamente.
En: She liked these celebrations although she did not show it openly.
Es: Mientras tanto, Felipe, un paciente conocido por su sentido del humor, esperaba en su habitación, entretenido con todo el caos.
En: Meanwhile, Felipe, a patient known for his sense of humor, waited in his room, entertained by all the chaos.
Es: Ramiro caminaba por el pasillo, atrayendo miradas.
En: Ramiro walked down the hall, attracting glances.
Es: Su disfraz era tan realista que incluso algunos pacientes y visitantes se detenían a mirarlo dos veces.
En: His costume was so realistic that even some patients and visitors stopped to look at him twice.
Es: Pero la verdadera confusión comenzó cuando un grupo de médicos lo vio y asumió que era un paciente misterioso que necesitaba atención.
En: But the real confusion began when a group of doctors saw him and assumed he was a mysterious patient who needed attention.
Es: Ramiro, disfrutando la atención, decidió seguirles el juego.
En: Ramiro, enjoying the attention, decided to play along.
Es: "Señor, por favor, venga con nosotros", dijo un médico, guiando a Ramiro a una sala de emergencia.
En: "Sir, please, come with us," said a doctor, guiding Ramiro to an emergency room.
Es: Ramiro sonrió para sí mismo, pensando en lo convincente que debía estar su disfraz.
En: Ramiro smiled to himself, thinking about how convincing his costume must be.
Es: Mientras tanto, Lucía vio el malentendido desde la estación de enfermería.
En: Meanwhile, Lucía saw the misunderstanding from the nursing station.
Es: Sabía que pronto podría haber problemas si no intervenía, pero también sabía que todos necesitaban un poco de diversión.
En: She knew that soon there might be problems if she didn’t intervene, but she also knew that everyone needed a bit of fun.
Es: El verdadero caos estalló cuando Lucía escuchó por el intercomunicador que había una emergencia real.
En: The real chaos erupted when Lucía heard over the intercom that there was a real emergency.
Es: Sin tiempo que perder, Lucía corrió a la sala de emergencia.
En: Without wasting any time, Lucía ran to the emergency room.
Es: Encontró a los médicos tratando de medirle la presión a Ramiro, quienes ya sospechaban que algo andaba mal.
En: She found the doctors trying to measure Ramiro's blood pressure, who already suspected something was wrong.
Es: "¡Alto!"
En: "Stop!"
Es: gritó Lucía con voz firme pero amistosa.
En: shouted Lucía with a firm but friendly voice.
Es: Todos se detuvieron y miraron confundidos.
En: Everyone stopped and looked confused.
Es: "Es solo Ramiro, nuestro entusiasta del Día de los Muertos", explicó entre risas.
En: "He’s just Ramiro, our enthusiastic Día de los Muertos participant," she explained with laughter.
Es: Ramiro, con un poco de risa nerviosa, levantó la mano y se disculpó.
En: Ramiro, with a bit of nervous laughter, raised his hand and apologized.
Es: "Perdón, me dejé llevar", admitió.
En: "Sorry, I got carried away," he admitted.
Es: Para arreglar el enredo, Lucía sugirió una idea.
En: To fix the mix-up, Lucía suggested an idea.
Es: Organizó una rápida pasarela de disfraces por los pasillos, permitiendo que pacientes y personal participaran.
En: She organized an impromptu costume parade through the hallways, allowing patients and staff to participate.
Es: La tensión se disolvió en risas y aplausos.
En: The tension dissolved into laughter and applause.
Es: Incluso Felipe, desde su silla de ruedas, aplaudió y bromeó, diciendo que él también debería haber preparado un disfraz.
En: Even Felipe, from his wheelchair, clapped and joked, saying he should have prepared a costume too.
Es: Al final del día, los jueces del concurso no solo apreciaron el esfuerzo de Ramiro en su disfraz, sino también la comicidad de los eventos.
En: At the end of the day, the contest judges not only appreciated Ramiro's effort in his costume but also the humor of the events.
Es: Le otorgaron el premio al mejor disfraz, resaltando su dedicación y la risa que trajo al hospital.
En: They awarded him the prize for the best costume, highlighting his dedication and the laughter he brought to the hospital.
Es: A partir de ese día, Ramiro entendió la importancia del equilibrio.
En: From that day on, Ramiro understood the importance of balance.
Es: Aprendió que, aunque el trabajo es importante, un poco de diversión de vez en cuando podía ser saludable.
En: He learned that although work is important, a little fun every now and then could be healthy.
Es: Y todos en el hospital recordaron ese Día de los Muertos como uno lleno de risas y alegría inocente.
En: And everyone in the hospital remembered that Día de los Muertos as one full of laughter and innocent joy.
Vocabulary Words:
- the intern: el internado
- excited: emocionado
- meticulously: meticulosamente
- the skull: la calavera
- detailed: detallado
- the makeup: el maquillaje
- the nurse: la enfermera
- the experience: la experiencia
- hidden: oculta
- the celebration: la celebración
- the patient: el paciente
- entertained: entretenido
- the chaos: el caos
- the hallway: el pasillo
- the glance: la mirada
- the visitor: el visitante
- realistic: realista
- the confusion: la confusión
- the doctor: el médico
- to assume: asumir
- the attention: la atención
- to guide: guiar
- to convince: convencer
- to intervene: intervenir
- to erupt: estallar
- the intercom: el intercomunicador
- the pressure: la presión
- the misunderstanding: el malentendido
- to apologize: disculparse
- the mix-up: el enredo
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.com |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company