Contacts
Info
Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition...
show more
Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.
Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English.
This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.
But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.
And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country.
Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.
¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!
show less
Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English.
This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.
But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.
And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country.
Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.
¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!
Fluent Fiction - Spanish
Fluent Fiction - Spanish
Transcribed
11 SEP 2024 · Fluent Fiction - Spanish: San Telmo Secrets: Unveiling Family Truths at the Fair
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
https://www.fluentfiction.org/san-telmo-secrets-unveiling-family-truths-at-the-fair/
Story Transcript:
Es: En la bulliciosa e histórica Feria de San Telmo, los colores y sonidos envolvían a los visitantes.
En: At the bustling and historic San Telmo Fair, colors and sounds enveloped the visitors.
Es: La canción del tango resonaba por las calles.
En: The song of the tango echoed through the streets.
Es: El aire olía a empanadas recién hechas, y las mesas rebosaban de antigüedades y artesanías.
En: The air smelled of freshly made empanadas, and the tables overflowed with antiques and crafts.
Es: Luz caminaba junto a su hermano Emilio y su madre Teresa.
En: Luz walked alongside her brother Emilio and her mother Teresa.
Es: Luz estaba emocionada, curiosa como siempre.
En: Luz was excited, as curious as ever.
Es: Quería saber más sobre su familia.
En: She wanted to know more about her family.
Es: Tenía una carta misteriosa que encontró en casa.
En: She had a mysterious letter she found at home.
Es: Emilio, nervioso, intentaba distraerla.
En: Emilio, nervous, tried to distract her.
Es: "No es buen momento, Luz", decía.
En: "This isn't a good time, Luz," he said.
Es: Pero Luz no se rendía.
En: But Luz was persistent.
Es: Teresa sonreía pero sus ojos ocultaban una verdad.
En: Teresa smiled, yet her eyes concealed a truth.
Es: En una esquina, junto a un mural colorido, Luz decidió enfrentar a su madre.
En: On a corner next to a colorful mural, Luz decided to confront her mother.
Es: "Mamá, encontré esta carta.
En: "Mom, I found this letter.
Es: ¿Qué significa?"
En: What does it mean?"
Es: Teresa se quedó en silencio.
En: Teresa remained silent.
Es: Emilio miró preocupado a su madre.
En: Emilio looked worriedly at their mother.
Es: La multitud seguía su camino, ajena al drama familiar.
En: The crowd continued on, unaware of the family drama.
Es: Teresa respiró hondo.
En: Teresa took a deep breath.
Es: "Es hora", dijo con voz suave y temblorosa.
En: "It's time," she said in a soft and trembling voice.
Es: "El secreto de esa carta... es sobre tu padre biológico."
En: "The secret of that letter... is about your biological father."
Es: Luz se quedó en shock.
En: Luz was shocked.
Es: Emilio tomó su mano.
En: Emilio took her hand.
Es: "Lo sabía", confesó.
En: "I knew," he confessed.
Es: "Siempre quise protegerte."
En: "I always wanted to protect you."
Es: Teresa explicó la historia.
En: Teresa explained the story.
Es: Luz escuchaba atentamente.
En: Luz listened intently.
Es: Su verdadero padre era un hombre que Teresa amó mucho, pero la vida los separó.
En: Her real father was a man Teresa had loved deeply, but life had separated them.
Es: Nunca quiso cargar a Luz con ese peso.
En: She never wanted to burden Luz with that weight.
Es: Al principio, Luz se sintió perdida.
En: At first, Luz felt lost.
Es: Pero al mirar a Emilio y Teresa, comprendió que los lazos familiares eran más fuertes que cualquier revelación.
En: But looking at Emilio and Teresa, she understood that family bonds were stronger than any revelation.
Es: La feria, con su vivacidad, reflejaba la turbulencia interna de Luz.
En: The fair, with its liveliness, mirrored Luz's inner turmoil.
Es: Sin embargo, con el sol de primavera brillando sobre ellos, Luz halló seguridad.
En: However, with the spring sun shining on them, Luz found assurance.
Es: Decidió abrazar su historia y su familia, agradecida por las verdades y las mentiras piadosas que la llevaron al presente.
En: She decided to embrace her story and her family, grateful for the truths and the white lies that brought her to the present.
Es: Al finalizar el día, rodeados de música y risas, Luz sonrió.
En: At the end of the day, surrounded by music and laughter, Luz smiled.
Es: Sentía una conexión más profunda.
En: She felt a deeper connection.
Es: Comprendió que podía ser quien quisiera, valorando su pasado y mirando con esperanza su futuro.
En: She understood that she could be whoever she wanted, valuing her past and looking hopefully towards her future.
Es: En ese abrazo silencioso con Teresa y Emilio, la familia encontró paz.
En: In that silent embrace with Teresa and Emilio, the family found peace.
Es: Y así, entre los puestos de colores y al ritmo del tango, una nueva historia familiar comenzó a escribirse.
En: And so, among the colorful stalls and to the rhythm of the tango, a new family story began to unfold.
Vocabulary Words:
- the fair: la feria
- bustling: bulliciosa
- historic: histórica
- the table: la mesa
- overflowed: rebosaban
- antiques: antigüedades
- the crafts: las artesanías
- curious: curiosa
- mysterious: misteriosa
- the letter: la carta
- nervous: nervioso
- persistent: se rendía
- concealed: ocultaban
- the crowd: la multitud
- the corner: la esquina
- the mural: el mural
- worriedly: preocupado
- soft: suave
- trembling: temblorosa
- shocked: shock
- confessed: confesó
- explained: explicó
- listened intently: escuchaba atentamente
- the bonds: los lazos
- the turmoil: la turbulencia
- the assurance: la seguridad
- grateful: agradecida
- the truth: las verdades
- the white lies: las mentiras piadosas
- the embrace: el abrazo
Transcribed
10 SEP 2024 · Fluent Fiction - Spanish: Unlocking Innovation: The Mysterious Door in Barcelona
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
https://www.fluentfiction.org/unlocking-innovation-the-mysterious-door-in-barcelona/
Story Transcript:
Es: Barcelona amanecía con el color vibrante del otoño.
En: Barcelona awoke with the vibrant colors of autumn.
Es: Las calles lucían decoradas con banderas y luces festivas para celebrar La Mercè.
En: The streets were adorned with flags and festive lights in celebration of La Mercè.
Es: Dentro de la incubadora de startups, el ambiente era distinto.
En: Inside the startup incubator, the atmosphere was different.
Es: Cristales relucientes y un mar de computadoras formaban un ecosistema de innovación.
En: Gleaming glass and a sea of computers formed an ecosystem of innovation.
Es: Santiago y Lucía trabajaban en una esquina.
En: Santiago and Lucía worked in a corner.
Es: Santiago, con ideas llenas de ambición, era conocido por seguir su intuición, aun cuando todos dudaban.
En: Santiago, with ideas full of ambition, was known for following his intuition, even when everyone doubted him.
Es: Lucía, con su mentalidad práctica, siempre buscaba soluciones lógicas.
En: Lucía, with her practical mindset, always sought logical solutions.
Es: Una mañana, el rumor de una puerta misteriosa llegó a sus oídos.
En: One morning, the rumor of a mysterious door reached their ears.
Es: Nadie la había visto antes.
En: No one had seen it before.
Es: Apareció, cerrada herméticamente, en la pared opuesta al área común.
En: It had appeared, tightly shut, on the wall opposite the common area.
Es: Algunos decían que al abrirla, se garantizaba el éxito.
En: Some said that opening it guaranteed success.
Es: Otros aseguraban que traería desastre.
En: Others claimed it would bring disaster.
Es: Santiago, intrigado, decidió investigar.
En: Intrigued, Santiago decided to investigate.
Es: Intentó abrirla con fuerza, pero la puerta no cedió.
En: He tried to force it open, but the door wouldn’t budge.
Es: "¿Y si llamamos a mantenimiento?"
En: "What if we call maintenance?"
Es: propuso Lucía, pero Santiago no quería un camino fácil.
En: suggested Lucía, but Santiago didn’t want an easy route.
Es: Decidió explorar opciones no convencionales.
En: He decided to explore unconventional options.
Es: "Seguiré mi corazonada", dijo con un brillo en los ojos.
En: "I'll follow my hunch," he said with a spark in his eyes.
Es: Al llegar la noche de La Mercè, Barcelona se llenó de vida.
En: As the night of La Mercè arrived, Barcelona was full of life.
Es: Santiago y Lucía disfrutaban del espectáculo, donde se proyectaban patrones coloridos sobre el Ayuntamiento.
En: Santiago and Lucía enjoyed the spectacle, where colorful patterns were projected onto the City Hall.
Es: Al observar las formas, Santiago se dio cuenta de algo increíble.
En: Observing the shapes, Santiago realized something incredible.
Es: Había visto un patrón similar entre los números de las cámaras de seguridad del edificio.
En: He had seen a similar pattern among the security camera numbers of the building.
Es: "¡Vuelve mañana!"
En: "Come back tomorrow!"
Es: sugirió emocionado.
En: he suggested excitedly.
Es: Lucía, aunque escéptica, decidió seguirle el juego.
En: Lucía, though skeptical, decided to play along.
Es: Al día siguiente, copiaron el patrón y lo usaron como un posible código.
En: The next day, they copied the pattern and used it as a potential code.
Es: Y entonces, lo inesperado sucedió.
En: And then, the unexpected happened.
Es: La puerta se abrió lentamente.
En: The door slowly opened.
Es: Detrás, un espacio olvidado contenía montones de documentos y equipos antiguos.
En: Behind it, a forgotten space contained piles of documents and old equipment.
Es: Entre ellos, un proyecto abandonado de inteligencia artificial.
En: Among them was an abandoned artificial intelligence project.
Es: Santiago y Lucía no podían creerlo.
En: Santiago and Lucía couldn’t believe it.
Es: Este descubrimiento podría revolucionar su startup.
En: This discovery could revolutionize their startup.
Es: La experiencia no solo reveló un gran avance tecnológico, sino que cambió a Santiago y Lucía.
En: The experience not only unveiled a major technological breakthrough but also changed Santiago and Lucía.
Es: Santiago aprendió a equilibrar su ambición con su sentido de aventura, confiando más en sus instintos.
En: Santiago learned to balance his ambition with his sense of adventure, trusting his instincts more.
Es: Por su parte, Lucía se mostró más receptiva a lo inesperado, abierta a soluciones más allá de lo lógico.
En: Meanwhile, Lucía became more open to the unexpected, embracing solutions beyond the logical.
Es: Al final, la puerta no solo abrió un nuevo camino para su empresa, sino que también estrechó la relación entre ambos, fortaleciendo un equipo basado en la confianza y la innovación.
En: In the end, the door not only opened a new path for their company but also strengthened their relationship, forging a team based on trust and innovation.
Es: La misteriosa puerta, que al principio prometía éxito o desastre, resultó ser el umbral hacia nuevas oportunidades.
En: The mysterious door, which initially promised either success or disaster, turned out to be the threshold to new opportunities.
Es: En Barcelona, bajo la luz de un nuevo amanecer, todo parecía posible.
En: In Barcelona, under the light of a new dawn, everything seemed possible.
Vocabulary Words:
- the autumn: el otoño
- the ecosystem: el ecosistema
- the ambition: la ambición
- the intuition: la intuición
- the mindset: la mentalidad
- the rumor: el rumor
- the maintenance: el mantenimiento
- the hunch: la corazonada
- the spectacle: el espectáculo
- the pattern: el patrón
- the unexpected: lo inesperado
- the discovery: el descubrimiento
- the threshold: el umbral
- the dawn: el amanecer
- the glass: el cristal
- the project: el proyecto
- the success: el éxito
- the disaster: el desastre
- the team: el equipo
- the trust: la confianza
- the innovation: la innovación
- the emblem: el emblema
- the adventure: la aventura
- the projection: la proyección
- the shape: la forma
- the technology: la tecnología
- the doubt: la duda
- the wall: la pared
- the corner: la esquina
- the space: el espacio
Transcribed
9 SEP 2024 · Fluent Fiction - Spanish: Unexpected Reunion Sparks New Beginnings on Capitoline Hill
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
https://www.fluentfiction.org/unexpected-reunion-sparks-new-beginnings-on-capitoline-hill/
Story Transcript:
Es: En una tarde dorada de otoño, el sol brillaba suavemente sobre la colina Capitolina en Roma.
En: On a golden autumn afternoon, the sun shone softly over the Capitoline Hill in Rome.
Es: Las hojas crujían bajo los pies de los turistas, pintando el camino con tonos de ámbar y carmesí.
En: Leaves crunched under the feet of tourists, painting the path with shades of amber and crimson.
Es: Mateo caminaba con la vista perdida, buscando ideas para su próximo mural.
En: Mateo walked with a distant gaze, seeking ideas for his next mural.
Es: La antigua ciudad siempre lo había inspirado, pero ese día, su mente estaba en blanco.
En: The ancient city had always inspired him, but that day, his mind was blank.
Es: De repente, entre el murmullo de varios idiomas, una voz familiar llegó a sus oídos.
En: Suddenly, amidst the murmur of various languages, a familiar voice reached his ears.
Es: "¿Mateo? ¿Eres tú?" Preguntó sorprendida Lucía, su excompañera de universidad.
En: "Mateo? Is that you?" asked Lucía, his former university classmate, surprised.
Es: Sus ojos chispeaban con energía y su sonrisa era amplia.
En: Her eyes sparkled with energy, and her smile was wide.
Es: Mateo se volvió, y al verla, sintió una ola de calidez.
En: Mateo turned, and upon seeing her, felt a wave of warmth.
Es: "¡Lucía! ¡No puedo creerlo!" No podía recordar la última vez que se habían visto.
En: "Lucía! I can't believe it!" He couldn't remember the last time they had seen each other.
Es: Ambos estaban de vacaciones solos, buscando algo que no comprendían del todo.
En: Both were on vacation alone, searching for something they didn't quite understand.
Es: Decidieron explorar juntos ese día.
En: They decided to explore together that day.
Es: Mateo pensó que tal vez el espíritu de Lucía lo ayudaría a encontrar la chispa creativa que buscaba.
En: Mateo thought perhaps Lucía's spirit would help him find the creative spark he was seeking.
Es: Mientras caminaban, charlaban sobre los recuerdos universitarios y los caminos que sus vidas habían tomado desde entonces.
En: As they walked, they chatted about university memories and the paths their lives had taken since then.
Es: Lucía, siempre tan animada, ahora parecía un poco diferente.
En: Lucía, always so lively, now seemed a bit different.
Es: Había una sombra de incertidumbre en sus ojos.
En: There was a shadow of uncertainty in her eyes.
Es: Mientras se adentraban en las estrechas calles de la colina, Lucía confesó que se sentía perdida.
En: As they ventured into the narrow streets of the hill, Lucía confessed that she felt lost.
Es: "A veces no sé si debo seguir un camino seguro o lanzarme a algo nuevo", dijo.
En: "Sometimes I don't know if I should follow a safe path or dive into something new," she said.
Es: Mateo escuchó con atención. Entendía el dilema de Lucía, ya que él mismo luchaba con las expectativas.
En: Mateo listened attentively, understanding Lucía's dilemma, as he was struggling with expectations himself.
Es: A medida que el sol empezaba a ponerse, se sentaron en un muro antiguo y miraron el panorama romano, bañado en el oro del atardecer.
En: As the sun began to set, they sat on an ancient wall and gazed at the Roman landscape, bathed in the golden sunset.
Es: "Lucía," dijo Mateo despacio, "¿cuándo fue la última vez que hiciste algo solo porque te emocionaba, sin pensar en el futuro?"
En: "Lucía," Mateo said slowly, "when was the last time you did something just because it excited you, without thinking about the future?"
Es: Lucía se quedó en silencio, contemplando el horizonte.
En: Lucía fell silent, contemplating the horizon.
Es: Esa pregunta resonó en su mente, abriendo puertas que había mantenido cerradas.
En: That question resonated in her mind, opening doors she had kept closed.
Es: Mateo, inspirado por la conversación, sacó su cuaderno de bocetos.
En: Inspired by the conversation, Mateo took out his sketchbook.
Es: "Verás, Lucía, he pensado en dibujarte.
En: "You see, Lucía, I've thought about drawing you.
Es: Para mí, representas la espontaneidad y la aventura."
En: To me, you represent spontaneity and adventure."
Es: Lucía se sonrojó, sorprendida.
En: Lucía blushed, surprised.
Es: Mientras el cielo se teñía de rosa y naranja, Mateo dibujaba con entusiasmo, capturando la esencia de su amiga.
En: As the sky tinged pink and orange, Mateo drew enthusiastically, capturing the essence of his friend.
Es: Lucía, por su parte, se daba cuenta de que podía aplicar para un trabajo que la emocionaba, aunque no fuera el más seguro.
En: Lucía, for her part, realized she could apply for a job that excited her, even if it wasn't the safest option.
Es: El tiempo pasó volando y, al terminar su dibujo, Mateo se sintió renovado.
En: Time flew by, and upon finishing his drawing, Mateo felt renewed.
Es: Había encontrado la inspiración que buscaba, no en los lugares históricos de Roma, sino en la esencia de la espontaneidad de su amiga.
En: He had found the inspiration he was looking for, not in Rome's historical places, but in the essence of his friend's spontaneity.
Es: Con esa inesperada reunión, ambos encontraron claridad.
En: With that unexpected reunion, both found clarity.
Es: Mateo decidió que debía ser más abierto a las oportunidades no planificadas, mientras Lucía comprendió que su amor por la aventura era su fuerza, no su debilidad.
En: Mateo decided he should be more open to unplanned opportunities, while Lucía understood that her love of adventure was her strength, not her weakness.
Es: Juntos, bajo el cielo estrellado de Roma, hicieron un pacto silencioso: nunca dejar que el miedo les robara la alegría de vivir.
En: Together, under Rome's starry sky, they made a silent pact: never to let fear steal the joy of living from them.
Es: Con una promesa de mantener el contacto, se despidieron, cada uno llevando consigo un nuevo sentido de propósito.
En: With a promise to keep in touch, they said goodbye, each carrying a new sense of purpose.
Es: Así, en la colina Capitolina, con las luces de Roma centelleando abajo, Mateo y Lucía marcaron un nuevo comienzo en sus vidas, listos para abrazar lo inesperado.
En: Thus, on Capitoline Hill, with Rome's lights twinkling below, Mateo and Lucía marked a new beginning in their lives, ready to embrace the unexpected.
Vocabulary Words:
- the afternoon: la tarde
- the sun: el sol
- the leaves: las hojas
- the tourists: los turistas
- the gaze: la vista
- the mural: el mural
- the city: la ciudad
- the murmur: el murmullo
- the languages: los idiomas
- the classmate: el compañero / la compañera
- the wave: la ola
- the warmth: la calidez
- the vacation: las vacaciones
- the spirit: el espíritu
- the paths: los caminos
- the shadow: la sombra
- the uncertainty: la incertidumbre
- the streets: las calles
- the dilemma: el dilema
- the expectations: las expectativas
- the wall: el muro
- the landscape: el panorama
- the horizon: el horizonte
- the sketchbook: el cuaderno de bocetos
- the spontaneity: la espontaneidad
- the adventure: la aventura
- the essence: la esencia
- the drawing: el dibujo
- the inspiration: la inspiración
- the purpose: el propósito
Transcribed
8 SEP 2024 · Fluent Fiction - Spanish: Inheriting Harmony: Balancing Legacy and Dreams
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
https://www.fluentfiction.org/inheriting-harmony-balancing-legacy-and-dreams/
Story Transcript:
Es: En el corazón del barrio de San Telmo, con sus calles adoquinadas y su constante melodía de tango, se encontraba la casa de la abuela Ana.
En: In the heart of the San Telmo neighborhood, with its cobblestone streets and the constant melody of tango, stood Grandma Ana's house.
Es: Las paredes detenían el tiempo con fotos antiguas en blanco y negro.
En: The walls seemed to hold back time with old black-and-white photos.
Es: La primavera había llegado, llenando de flores los balcones y de aire fresco las ventanas abiertas.
En: Spring had arrived, filling the balconies with flowers and the open windows with fresh air.
Es: En este entorno, Valeria, Ignacio y Carmen se reunieron para un asunto serio: la herencia de su querida abuela.
En: In this setting, Valeria, Ignacio, and Carmen gathered for a serious matter: the inheritance of their beloved grandmother.
Es: Valeria, la mayor, siempre había sido práctica.
En: Valeria, the eldest, had always been practical.
Es: Quería asegurarse de que el legado de su abuela se dividiera de manera justa.
En: She wanted to ensure that their grandmother's legacy was divided fairly.
Es: Ignacio, con su sensibilidad artística, veía la casa como un tesoro lleno de recuerdos y aromas de infancia.
En: Ignacio, with his artistic sensitivity, viewed the house as a treasure full of childhood memories and aromas.
Es: Carmen, francamente no tan nostálgica, veía oportunidades: quizás vender, invertir, o innovar.
En: Carmen, frankly less nostalgic, saw opportunities: perhaps to sell, invest, or innovate.
Es: La sala estaba llena de silencio.
En: The room was filled with silence.
Es: Valeria comenzó la conversación.
En: Valeria started the conversation.
Es: "Debemos respetar los deseos de la abuela.
En: "We must respect Grandma's wishes.
Es: Ella quería que estuviéramos unidos."
En: She wanted us to stay united."
Es: Ignacio miró por la ventana hacia el pequeño jardín donde solía jugar de niño.
En: Ignacio looked out the window at the small garden where he used to play as a child.
Es: "Este lugar es un refugio.
En: "This place is a refuge.
Es: No quiero perderlo," dijo, con cierta emoción en su voz.
En: I don't want to lose it," he said, with some emotion in his voice.
Es: Carmen, cruzando los brazos, respondió: "Pero, ¿y si podemos usar lo que vale la casa para algo más productivo?
En: Carmen, crossing her arms, replied, "But what if we can use the value of the house for something more productive?
Es: No debemos quedarnos en el pasado."
En: We shouldn't dwell on the past."
Es: Las palabras provocaron tensión en el ambiente y Valeria, notando las arrugas en las caras de sus hermanos, sugirió buscar mediación.
En: The words caused tension in the air, and Valeria, noticing the lines on her siblings' faces, suggested seeking mediation.
Es: "Debe haber una forma de honrar su memoria y al mismo tiempo, ver hacia el futuro," propuso.
En: "There must be a way to honor her memory and at the same time look to the future," she proposed.
Es: Llegó el momento más tenso cuando se reunieron con un mediador.
En: The tensest moment came when they met with a mediator.
Es: Allí, en el salón, historias del pasado y emociones ocultas brotaron.
En: There in the living room, past stories and hidden emotions surfaced.
Es: Ignacio habló de la promesa de mantener viva la historia familiar.
En: Ignacio spoke of the promise to keep the family history alive.
Es: Carmen reveló su deseo de innovar y crecer.
En: Carmen revealed her desire to innovate and grow.
Es: Valeria, desgarrada entre ambas visiones, notó que necesitaba escuchar y ser flexible.
En: Valeria, torn between both visions, realized she needed to listen and be flexible.
Es: Después de largos debates, encontraron un camino conjunto.
En: After long debates, they found a joint path.
Es: Decidieron mantener la casa como un punto de encuentro familiar, pero también utilizar parte del valor para inversiones que todos acordaron beneficiarían a cada uno.
En: They decided to keep the house as a family meeting place but also to use part of its value for investments they all agreed would benefit each of them.
Es: Ignacio podría preservar sus recuerdos, mientras Carmen tendría recursos para sus sueños.
En: Ignacio could preserve his memories, while Carmen would have resources for her dreams.
Es: Así, lograron un equilibrio.
En: Thus, they achieved a balance.
Es: Al salir, el sol de primavera iluminaba el hogar que ahora era tanto un símbolo del pasado como del futuro.
En: As they left, the spring sun illuminated the home, now both a symbol of the past and the future.
Es: Los hermanos se dieron cuenta que la herencia más valiosa no era material, sino su capacidad de entenderse y respetarse.
En: The siblings realized that the most valuable inheritance wasn’t material, but their ability to understand and respect one another.
Es: Valeria, abierta a nuevas perspectivas, sonrió al comprender que juntos, habían aprendido a valorar tanto el corazón como la razón en un legado compartido.
En: Valeria, open to new perspectives, smiled, understanding that together, they had learned to value both heart and reason in a shared legacy.
Vocabulary Words:
- heart: el corazón
- neighborhood: el barrio
- cobblestone streets: las calles adoquinadas
- melody: la melodía
- constant: constante
- balconies: los balcones
- legacy: el legado
- sensitivity: la sensibilidad
- treasure: el tesoro
- memories: los recuerdos
- opportunities: las oportunidades
- tension: la tensión
- refuge: el refugio
- emotion: la emoción
- silence: el silencio
- lines: las arrugas
- mediation: la mediación
- mediator: el mediador
- promise: la promesa
- flexible: flexible
- debates: los debates
- balance: el equilibrio
- hidden: ocultas
- perspectives: las perspectivas
- inheritance: la herencia
- fresh: fresco
- productive: productivo
- symbol: el símbolo
- innovate: innovar
- reason: la razón
Transcribed
7 SEP 2024 · Fluent Fiction - Spanish: Amid Barbecue Chaos: A Friendship for Science Success
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
https://www.fluentfiction.org/amid-barbecue-chaos-a-friendship-for-science-success/
Story Transcript:
Es: El aroma del asado llenaba el aire mientras el sol brillaba intensamente en el cielo.
En: The aroma of the barbecue filled the air as the sun shone brightly in the sky.
Es: En el patio trasero de la casa de Valeria, el bullicio era constante.
En: In the backyard of Valeria's house, there was constant hustle and bustle.
Es: Sus tíos reían a carcajadas, sus primos pequeños corrían alrededor de la mesa, y su madre intentaba calmar a su padre, quien discutía apasionadamente sobre fútbol con su hermano.
En: Her uncles were laughing out loud, her little cousins were running around the table, and her mother was trying to calm her father, who was passionately arguing about soccer with his brother.
Es: Valeria miraba todo desde la ventana, un poco nerviosa.
En: Valeria watched everything from the window, a bit nervous.
Es: No era el ambiente ideal para trabajar en su proyecto de ciencia, pero no tenía otra opción.
En: It wasn't the ideal environment to work on her science project, but she had no other choice.
Es: "Quizás Esteban pueda concentrarse a pesar de todo esto", pensó con esperanza.
En: "Maybe Esteban can concentrate despite all this," she thought hopefully.
Es: Esteban llegó con una mochila colgada al hombro y una expresión despreocupada en el rostro.
En: Esteban arrived with a backpack slung over his shoulder and a carefree expression on his face.
Es: "Hola, Valeria.
En: "Hi, Valeria.
Es: Gracias por invitarme", dijo, tratando de ocultar su asombro ante la escena caótica que se desplegaba frente a él.
En: Thanks for inviting me," he said, trying to hide his amazement at the chaotic scene unfolding in front of him.
Es: Valeria sonrió un poco forzada.
En: Valeria forced a smile.
Es: "Vamos a la mesa del jardín.
En: "Let's go to the garden table.
Es: Quizás allí podamos trabajar en paz", sugirió, guiándolo a través del laberinto de sillas y platos con comida.
En: Maybe there we can work in peace," she suggested, guiding him through the maze of chairs and plates of food.
Es: Se sentaron, y Valeria sacó sus notas.
En: They sat down, and Valeria pulled out her notes.
Es: "Necesitamos un enfoque claro para el proyecto.
En: "We need a clear focus for the project.
Es: Debe ser perfecto", comentó, su voz llena de tensión.
En: It must be perfect," she remarked, her voice full of tension.
Es: Esteban, mientras revisaba sus propias notas, asintió despacio.
En: Esteban, while reviewing his own notes, nodded slowly.
Es: "No te preocupes tanto.
En: "Don't worry so much.
Es: A veces las mejores ideas surgen cuando estamos relajados", respondió, mirando distraído las nubes.
En: Sometimes the best ideas come when we're relaxed," he replied, distractedly looking at the clouds.
Es: Mientras comenzaban a discutir sus ideas, la familia de Valeria no daba tregua.
En: As they began to discuss their ideas, Valeria's family showed no respite.
Es: Los gritos y risas eran constantes, y cada tanto, tenían que pausar para evitar que un balón perdido aterrizara entre sus papeles.
En: The shouts and laughter were constant, and every now and then, they had to pause to prevent a stray ball from landing among their papers.
Es: De repente, el ruido cesó.
En: Suddenly, the noise stopped.
Es: Las luces del jardín parpadearon y se apagaron.
En: The garden lights flickered and went out.
Es: Una apagón había cubierto la casa en tinieblas momentáneas, y el silencio inmovilizó a todos.
En: A blackout had plunged the house into momentary darkness, and the silence immobilized everyone.
Es: Valeria suspiró.
En: Valeria sighed.
Es: "Justo lo que faltaba...," murmuró, sintiéndose vencida.
En: "Just what we needed...," she murmured, feeling defeated.
Es: Pero Esteban tenía otros planes.
En: But Esteban had other plans.
Es: "Tal vez esta sea una oportunidad", dijo con una chispa en sus ojos.
En: "Maybe this is an opportunity," he said with a spark in his eyes.
Es: "Podemos usar la linterna de mi celular y explorar estas cajas viejas que vi en la esquina.
En: "We can use my phone's flashlight and explore those old boxes I saw in the corner.
Es: Seguro encontramos algo útil."
En: I'm sure we'll find something useful."
Es: Guiados por la luz tenue, Valeria y Esteban empezaron a rebuscar entre los trastos viejos del patio.
En: Guided by the dim light, Valeria and Esteban started rummaging through the old junk in the patio.
Es: Allí, en una caja olvidada, encontraron piezas de un set de química que había sido de su padre.
En: There, in a forgotten box, they found pieces of a chemistry set that had belonged to her father.
Es: Poco a poco, una idea innovadora tomó forma.
En: Gradually, an innovative idea took shape.
Es: Trabajaron juntos, riéndose de sus ocurrencias y errores, cada uno aportando sus habilidades.
En: They worked together, laughing at their mishaps and mistakes, each contributing their skills.
Es: Cuando la luz volvió, tenían un nuevo prototipo para su proyecto.
En: When the lights came back on, they had a new prototype for their project.
Es: El día de la presentación, su profesor se mostró impresionado.
En: On presentation day, their teacher was impressed.
Es: "Trabajo excepcional, chicos.
En: "Exceptional work, kids.
Es: Nunca había visto algo tan innovador y bien hecho."
En: I've never seen something so innovative and well done."
Es: Valeria se sintió orgullosa y agradecida.
En: Valeria felt proud and grateful.
Es: Había aprendido que la perfección no era siempre lo más importante.
En: She had learned that perfection wasn't always the most important thing.
Es: La colaboración y las diferencias podían crear algo único.
En: Collaboration and differences could create something unique.
Es: Esteban también cambió.
En: Esteban changed too.
Es: Se sintió motivado para mostrar más de su pasión por la ciencia.
En: He felt motivated to show more of his passion for science.
Es: "Gracias, Valeria.
En: "Thank you, Valeria.
Es: Aprendí mucho trabajando contigo", dijo al final.
En: I learned a lot working with you," he said in the end.
Es: El proyecto fue un éxito, y más allá de las calificaciones, Valeria y Esteban encontraron una nueva amistad y el valor de aceptar lo inesperado.
En: The project was a success, and beyond the grades, Valeria and Esteban found a new friendship and the value of embracing the unexpected.
Es: Mientras el sol se ponía sobre el patio, las risas de su familia resonaban como una melodía armoniosa en sus oídos.
En: As the sun set over the patio, the laughter of her family resonated like a harmonious melody in their ears.
Vocabulary Words:
- the aroma: el aroma
- the barbecue: el asado
- the backyard: el patio trasero
- the hustle and bustle: el bullicio
- loud laughter: carcajadas
- the chaos: el caos
- the maze: el laberinto
- tension: tensión
- respite: tregua
- the blackout: el apagón
- the flicker: el parpadeo
- the darkness: las tinieblas
- defeated: vencida
- the spark: la chispa
- the flashlight: la linterna
- the junk: los trastos
- the chemistry set: el set de química
- mishaps: las ocurrencias
- skills: las habilidades
- the prototype: el prototipo
- the presentation: la presentación
- impressed: impresionado
- the perfection: la perfección
- the collaboration: la colaboración
- unique: único
- motivated: motivado
- the passion: la pasión
- the grades: las calificaciones
- the friendship: la amistad
- embracing: aceptar
Transcribed
6 SEP 2024 · Fluent Fiction - Spanish: When Thunder Strikes: A Friendship's New Dawn in Madrid
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
https://www.fluentfiction.org/when-thunder-strikes-a-friendships-new-dawn-in-madrid/
Story Transcript:
Es: Las nubes oscuras cubrían el cielo de Madrid en el Parque del Retiro.
En: The dark clouds covered the sky over Madrid in the Retiro Park.
Es: El viento soplaba fuerte y las hojas caían, cubriendo los caminos con tonos de amarillo y rojo.
En: The wind blew strongly and the leaves fell, covering the paths with shades of yellow and red.
Es: Renata caminaba junto a Carlos, sintiendo el aire fresco de principios de otoño.
En: Renata walked alongside Carlos, feeling the fresh air of early autumn.
Es: Era un día perfecto para pasear, hasta que el primer trueno resonó.
En: It was a perfect day for a stroll, until the first thunder echoed.
Es: Sin avisar, una tormenta repentina comenzó.
En: Without warning, a sudden storm began.
Es: Renata y Carlos se encontraron apresuradamente refugiéndose bajo un viejo puente de piedra.
En: Renata and Carlos quickly found themselves seeking shelter under an old stone bridge.
Es: El puente ofrecía un abrigo seguro mientras la lluvia caía en un ritmo constante, como una canción que hablaba de deseo y cambios.
En: The bridge offered a safe haven while the rain fell at a steady pace, like a song that spoke of longing and change.
Es: Renata, introspectiva y silenciosa, miraba las gotas de lluvia que salpicaban el suelo.
En: Renata, introspective and silent, watched the raindrops splash on the ground.
Es: Tenía algo importante que decir.
En: She had something important to say.
Es: Hace tiempo sentía la necesidad de seguir su pasión por la pintura y dejar Madrid.
En: For some time, she had felt the need to follow her passion for painting and leave Madrid.
Es: Pero temía perder a Carlos, su mejor amigo.
En: But she feared losing Carlos, her best friend.
Es: Carlos, por otro lado, miraba a Renata con preocupación.
En: Carlos, on the other hand, looked at Renata with concern.
Es: Sentía que ella se alejaba cada vez más.
En: He sensed she was growing more distant.
Es: Él valoraba inmensamente su amistad y también guardaba un secreto: anhelaba abandonar su monótona vida en finanzas y buscar algo que llenara su corazón de verdad.
En: He greatly valued their friendship and also had a secret: he longed to leave his monotonous life in finance and find something that truly filled his heart.
Es: El ruido del trueno les dio el valor que necesitaban.
En: The sound of thunder gave them the courage they needed.
Es: Renata, con el corazón acelerado, decidió usar ese momento.
En: Renata, with a racing heart, decided to seize the moment.
Es: "Carlos," dijo con voz temblorosa, "quiero decirte algo.
En: "Carlos," she said with a shaky voice, "I need to tell you something.
Es: Voy a mudarme para dedicarme a la pintura."
En: I'm going to move away to dedicate myself to painting."
Es: Carlos la miró a los ojos, sorprendido por la confesión de Renata.
En: Carlos looked into her eyes, surprised by Renata's confession.
Es: Pero su sorpresa le dio impulso para abrirse también.
En: But his surprise gave him the push to open up as well.
Es: "Renata, también tengo algo que decir.
En: "Renata, I also have something to say.
Es: Estoy pensando en dejar mi trabajo.
En: I'm thinking of quitting my job.
Es: Quiero encontrar algo que me haga feliz."
En: I want to find something that makes me happy."
Es: La lluvia continuó, pero el puente se sentía más cálido.
En: The rain continued, but the bridge felt warmer.
Es: Los dos se miraron, comprendiendo que ambos buscaban un cambio.
En: They both looked at each other, understanding that they were both seeking change.
Es: Renata sonrió y dijo: "Gracias por entender.
En: Renata smiled and said, "Thank you for understanding.
Es: No sabía cómo decírtelo."
En: I didn't know how to tell you."
Es: Carlos, sintiendo un peso menos en su corazón, respondió: "No quiero que te vayas, pero te apoyo.
En: Carlos, feeling a weight lifted from his heart, replied, "I don't want you to go, but I support you.
Es: Y quizá yo también encuentre mi camino."
En: And maybe I’ll find my own path, too."
Es: La tormenta pasó y las primeras señales de claridad se asomaron entre las nubes.
En: The storm passed and the first signs of clarity peeked through the clouds.
Es: Renata y Carlos salieron de debajo del puente, con una nueva determinación y una promesa.
En: Renata and Carlos stepped out from under the bridge, with a new determination and a promise.
Es: Caminaron juntos, entendiendo que, aunque sus caminos se separaran, su amistad y su apoyo mutuo eran más fuertes que nunca.
En: They walked together, understanding that even if their paths diverged, their friendship and mutual support were stronger than ever.
Es: Juntos decidieron no temer a sus sueños.
En: Together they decided not to fear their dreams.
Es: A veces, el trueno y la lluvia son el preludio de algo hermoso y nuevo.
En: Sometimes, thunder and rain are the prelude to something beautiful and new.
Vocabulary Words:
- the bridge: el puente
- the storm: la tormenta
- the thunder: el trueno
- the rain: la lluvia
- the clouds: las nubes
- the shelter: el abrigo
- to splash: salpicar
- the wind: el viento
- to echo: resonar
- the longing: el deseo
- the paths: los caminos
- introspective: introspectiva
- to feel: sentir
- to leave: dejar
- the passion: la pasión
- the courage: el valor
- the confession: la confesión
- the fear: el miedo
- to support: apoyar
- the heart: el corazón
- the secret: el secreto
- the surprise: la sorpresa
- the clarity: la claridad
- the promise: la promesa
- to quit: dejar
- the change: el cambio
- the friendship: la amistad
- to seek: buscar
- to fear: temer
- the beginning: el principio
Transcribed
5 SEP 2024 · Fluent Fiction - Spanish: Balancing Dreams and Roots: A Bogotá Family's Decision
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
https://www.fluentfiction.org/balancing-dreams-and-roots-a-bogota-familys-decision/
Story Transcript:
Es: El sol de primavera brillaba intensamente sobre Bogotá, reflejándose en las grandes ventanas del tostadero de café.
En: The spring sun shone brightly over Bogotá, reflecting off the large windows of the coffee roastery.
Es: Allí, el ambiente era cálido y acogedor.
En: Inside, the atmosphere was warm and inviting.
Es: El aroma a café recién tostado llenaba el aire, mientras las máquinas molían granos y las conversaciones llenaban el espacio de vida.
En: The aroma of freshly roasted coffee filled the air, as machines ground beans and conversations brought the space to life.
Es: En una mesa al fondo, María, Esteban y Carmen se sentaban para discutir algo importante.
En: At a table in the back, María, Esteban, and Carmen sat to discuss something important.
Es: Era el Día de Amor y Amistad, pero la charla que les ocupaba no era sencilla.
En: It was Love and Friendship Day, but their talk was not an easy one.
Es: Esteban había recibido una oferta de trabajo en otra ciudad y estaba ansioso por hablar de ello.
En: Esteban had received a job offer in another city and was eager to discuss it.
Es: "Este trabajo es una gran oportunidad," decía Esteban con entusiasmo, mirando a sus hermanas.
En: "This job is a great opportunity," Esteban said enthusiastically, looking at his sisters.
Es: "Nos abrirá muchas puertas."
En: "It will open many doors for us."
Es: Carmen, con sus ojos grandes y expresivos, suspiró.
En: Carmen, with her large, expressive eyes, sighed.
Es: "Esteban, Bogotá es nuestro hogar.
En: "Esteban, Bogotá is our home.
Es: ¿Qué pasa con nuestra familia y amigos aquí?
En: What about our family and friends here?
Es: Yo no quiero irme."
En: I don't want to leave."
Es: María escuchaba en silencio, sintiendo el peso de la decisión.
En: María listened silently, feeling the weight of the decision.
Es: Era pragmática y entendía las posibilidades que mencionaba Esteban.
En: She was pragmatic and understood the possibilities Esteban mentioned.
Es: Aunque estaba ansiosa, sabía que debía pensar en lo que era mejor para todos.
En: Although she was anxious, she knew she had to consider what was best for everyone.
Es: Sin embargo, las palabras de Carmen también resonaban en su corazón.
En: However, Carmen's words also resonated in her heart.
Es: Esteban, viendo las caras de sus hermanas, decidió presentar su plan.
En: Seeing his sisters' faces, Esteban decided to present his plan.
Es: "En la nueva ciudad tendremos más opciones, tanto para mí como para ustedes.
En: "In the new city, we'll have more options, both for me and for you.
Es: Carmen, podrías encontrar nuevas inspiraciones para tu arte.
En: Carmen, you could find new inspirations for your art.
Es: María, podrías seguir creciendo en tu trabajo."
En: María, you could continue growing in your job."
Es: Carmen, aferrada a sus recuerdos, miró por la ventana.
En: Carmen, clinging to her memories, gazed out the window.
Es: "Pero Bogotá tiene todo lo que amamos.
En: "But Bogotá has everything we love.
Es: Las calles, la gente, nuestra historia."
En: The streets, the people, our history."
Es: El debate continuó, mientras el olor del café los envolvía.
En: The debate continued as the smell of coffee surrounded them.
Es: María se daba cuenta de que tenía que hablar.
En: María realized she had to speak up.
Es: "Esteban, entiendo lo que nos ofreces, pero también entiendo a Carmen.
En: "Esteban, I understand what you're offering us, but I also understand Carmen.
Es: Debemos pensar en nuestras raíces y en nuestras metas."
En: We need to think about our roots and our goals."
Es: La discusión se tornó más intensa, las voces mezclándose con el sonido del café goteando en las tazas.
En: The discussion grew more intense, their voices mixing with the sound of coffee dripping into cups.
Es: Finalmente, María encontró el equilibrio.
En: Finally, María found the balance.
Es: "Podemos explorar esta oportunidad sin renunciar a Bogotá.
En: "We can explore this opportunity without giving up Bogotá.
Es: Que esta ciudad sea nuestro lugar seguro."
En: Let this city be our safe place."
Es: Esteban, tocado por las palabras de su hermana, asintió.
En: Esteban, moved by his sister's words, nodded.
Es: "Está bien.
En: "Okay.
Es: Mantengamos a Bogotá como nuestro hogar.
En: Let's keep Bogotá as our home.
Es: Podemos ver cómo resulta la nueva aventura, sin perder lo que ya tenemos."
En: We can see how the new adventure unfolds without losing what we already have."
Es: Carmen, sintiéndose escuchada, sonrió.
En: Carmen, feeling heard, smiled.
Es: "Sí, podemos intentarlo.
En: "Yes, we can try it.
Es: Pero mi arte siempre encontrará su inspiración aquí."
En: But my art will always find its inspiration here."
Es: Así, en medio de risas y nuevos acuerdos, los hermanos encontraron un compromiso.
En: Thus, amidst laughter and new agreements, the siblings found a compromise.
Es: Esteban se prometió ser más consciente de los sentimientos de sus hermanas, María aceptó ser su mediadora, y Carmen abrió su corazón a nuevas oportunidades.
En: Esteban promised to be more aware of his sisters' feelings, María accepted being the mediator, and Carmen opened her heart to new opportunities.
Es: Con el bullicio del tostadero a su alrededor, los hermanos celebraron su decisión, listos para enfrentar lo que viniera, juntos y unidos, con Bogotá siempre presente en su corazón.
En: With the hustle and bustle of the roastery around them, the siblings celebrated their decision, ready to face whatever came their way, together and united, with Bogotá always present in their hearts.
Vocabulary Words:
- the spring: la primavera
- to roast: tostar
- the roastery: el tostadero
- the aroma: el aroma
- to grind: moler
- the opportunity: la oportunidad
- enthusiasm: el entusiasmo
- the expression: la expresión
- to sigh: suspirar
- the roots: las raíces
- to resonate: resonar
- to cling: aferrarse
- the hustle and bustle: el bullicio
- to compromise: comprometerse
- the memories: los recuerdos
- the inspiration: la inspiración
- the debate: el debate
- intense: intenso
- to drip: gotear
- to balance: equilibrar
- to promise: prometer
- to explore: explorar
- the mediator: la mediadora
- the agreement: el acuerdo
- to listen silently: escuchar en silencio
- to nod: asentir
- the smell: el olor
- the adventure: la aventura
- to reflect: reflejarse
- the decision: la decisión
Transcribed
4 SEP 2024 · Fluent Fiction - Spanish: Finding Balance: A Journey to Spiritual Clarity in Peru
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
https://www.fluentfiction.org/finding-balance-a-journey-to-spiritual-clarity-in-peru/
Story Transcript:
Es: El aire fresco de la mañana envolvía el pequeño pueblo de montaña en Perú.
En: The fresh morning air enveloped the small mountain village in Peru.
Es: La primavera estaba en pleno esplendor, llenando el lugar de flores coloridas y aromas dulces.
En: Spring was in full bloom, filling the place with colorful flowers and sweet fragrances.
Es: Mateo caminaba lentamente, observando los alrededores del retiro espiritual.
En: Mateo walked slowly, observing the surroundings of the spiritual retreat.
Es: Buscaba tranquilidad y claridad después de meses de trabajo agotador como ingeniero de software.
En: He was seeking tranquility and clarity after months of exhausting work as a software engineer.
Es: Aunque era escéptico sobre las prácticas espirituales, sentía que necesitaba un cambio.
En: Although he was skeptical about spiritual practices, he felt he needed a change.
Es: El retiro estaba rodeado de montañas verdes y el canto de los pájaros resonaba en el aire.
En: The retreat was surrounded by green mountains, and the singing of birds echoed in the air.
Es: Durante una sesión de meditación, Mateo notó a Lucía, una instructora de yoga que también asistía al retiro.
En: During a meditation session, Mateo noticed Lucía, a yoga instructor who was also attending the retreat.
Es: Lucía estaba allí para buscar inspiración y enseñar un taller.
En: Lucía was there to seek inspiration and teach a workshop.
Es: Mateo era escéptico, pero decidió asistir a una de sus clases.
En: Despite his skepticism, Mateo decided to attend one of her classes.
Es: Lucía se fijó en el nuevo participante que se unió a su sesión de yoga.
En: Lucía noticed the new participant who had joined her yoga session.
Es: Había algo en la forma en que Mateo observaba con cautela lo que ella enseñaba.
En: There was something about the way Mateo cautiously observed what she taught.
Es: Después de la clase, Lucía se acercó a él con una sonrisa.
En: After the class, Lucía approached him with a smile.
Es: —¿Qué te ha parecido la clase?
En: "What did you think of the class?"
Es: —preguntó Lucía, desafiante.
En: Lucía asked, challenging.
Es: —Interesante, aunque no estoy seguro de todo esto —respondió Mateo.
En: "Interesting, though I'm not sure about all of this," Mateo responded.
Es: Con el tiempo, Mateo y Lucía comenzaron a hablar más.
En: Over time, Mateo and Lucía started to talk more.
Es: Durante una caminata grupal a un sitio sagrado, el clima era perfecto.
En: During a group hike to a sacred site, the weather was perfect.
Es: El grupo se detuvo en la cima de una montaña, desde donde se podía ver un valle lleno de vida.
En: The group stopped at the top of a mountain, from where they could see a valley brimming with life.
Es: Fue allí donde Mateo y Lucía tuvieron una conversación sincera sobre sus visiones del mundo.
En: It was there that Mateo and Lucía had a heartfelt conversation about their worldviews.
Es: —A veces, la racionalidad no nos da todas las respuestas —dijo Lucía, mirando el horizonte.
En: "Sometimes, rationality doesn't give us all the answers," said Lucía, looking at the horizon.
Es: Mateo reflexionó sobre esto mientras escuchaba el murmullo del viento.
En: Mateo reflected on this while listening to the whisper of the wind.
Es: Sentía una conexión especial con aquel lugar y, por primera vez, una chispa de entendimiento.
En: He felt a special connection to that place and, for the first time, a spark of understanding.
Es: —Puede que tengas razón —admitió Mateo, sonriendo levemente.
En: "You might be right," Mateo admitted, smiling slightly.
Es: Ese momento cambió algo en Mateo.
En: That moment changed something in Mateo.
Es: Comenzó a entender que podría haber un equilibrio entre su mente lógica y los elementos espirituales que había estado rechazando.
En: He began to understand that there could be a balance between his logical mind and the spiritual elements he had been dismissing.
Es: Al final del retiro, Mateo se sintió en paz, y agradeció a Lucía por ayudarle a ver las cosas de manera diferente.
En: By the end of the retreat, Mateo felt at peace and thanked Lucía for helping him see things differently.
Es: —¿Te gustaría explorar más de esto juntos?
En: "Would you like to explore more of this together?"
Es: —propuso Mateo antes de regresar a su vida cotidiana.
En: Mateo proposed before returning to his everyday life.
Es: Lucía asintió con una sonrisa.
En: Lucía nodded with a smile.
Es: Mateo regresó a casa con una nueva perspectiva y la esperanza de continuar su crecimiento personal.
En: Mateo returned home with a new perspective and the hope of continuing his personal growth.
Es: Sus experiencias en el retiro le dejaron una huella profunda, y por primera vez, estaba abierto a nuevas posibilidades, tanto en la espiritualidad como en sus relaciones.
En: His experiences at the retreat left a deep impression, and for the first time, he was open to new possibilities, both in spirituality and in his relationships.
Vocabulary Words:
- the air: el aire
- the mountain: la montaña
- the village: el pueblo
- the spring: la primavera
- the bloom: el esplendor
- the fragrance: el aroma
- the retreat: el retiro
- the tranquility: la tranquilidad
- the clarity: la claridad
- the exhaustion: el agotamiento
- the engineer: el ingeniero
- the skepticism: el escepticismo
- the practice: la práctica
- the inspiration: la inspiración
- the workshop: el taller
- the participant: el participante
- the session: la sesión
- the meditation: la meditación
- the instructor: la instructora
- the caution: la cautela
- the smile: la sonrisa
- the hike: la caminata
- the valley: el valle
- the conversation: la conversación
- the worldview: la visión del mundo
- the rationality: la racionalidad
- the spark: la chispa
- the understanding: el entendimiento
- the balance: el equilibrio
- the mind: la mente
Transcribed
3 SEP 2024 · Fluent Fiction - Spanish: Rekindling Artistry: A Chance Encounter in Madrid's Plaza Mayor
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
https://www.fluentfiction.org/rekindling-artistry-a-chance-encounter-in-madrids-plaza-mayor/
Story Transcript:
Es: El sol de finales de verano brillaba intensamente sobre la Plaza Mayor de Madrid.
En: The late summer sun shone brightly over Madrid's Plaza Mayor.
Es: Era un día perfecto para pasear entre los puestos del mercado al aire libre.
En: It was a perfect day to stroll among the stalls of the open-air market.
Es: Mateo caminaba despacio, observando los colores vibrantes de las frutas y las verjas llenas de artesanías.
En: Mateo walked slowly, observing the vibrant colors of the fruits and the stalls full of handicrafts.
Es: Sentía un peso en su corazón; hacía meses que no encontraba inspiración para pintar.
En: He felt a weight on his heart; it had been months since he last found inspiration to paint.
Es: En el otro extremo de la plaza, Inés revisaba su lista de compras.
En: On the other side of the square, Inés was going over her shopping list.
Es: La vida en la ciudad era rápida y exigente, muy diferente de los días tranquilos del pasado cuando soñaba con ser artista.
En: Life in the city was fast-paced and demanding, very different from the quiet days of the past when she dreamed of being an artist.
Es: Había tenido éxito en los negocios, pero a menudo se preguntaba si eso era suficiente para sentirse plena.
En: She had been successful in business, yet she often wondered if that was enough to feel fulfilled.
Es: Mientras Mateo exploraba los puestos, recordó haber pintado hace años en un taller cerca de allí y, al mirar hacia la multitud, vio un rostro familiar.
En: As Mateo explored the stalls, he remembered painting years ago in a workshop nearby and, looking toward the crowd, he saw a familiar face.
Es: Era Inés.
En: It was Inés.
Es: No lo podía creer.
En: He couldn't believe it.
Es: Su corazón latió con fuerza al acercarse.
En: His heart raced as he approached.
Es: "Inés, ¿eres tú?", llamó Mateo con una mezcla de sorpresa y esperanza.
En: "Inés, is that you?" called Mateo, with a mix of surprise and hope.
Es: Inés volteó, reconociendo inmediatamente a Mateo.
En: Inés turned, immediately recognizing Mateo.
Es: "¡Mateo! ¡Qué sorpresa!" exclamó, sonriendo genuinamente.
En: "Mateo! What a surprise!" she exclaimed, smiling genuinely.
Es: Se abrazaron con la alegría de viejos amigos que hace tiempo no se veían.
En: They embraced with the joy of old friends who hadn't seen each other in a long time.
Es: Se sentaron en un café cercano, mientras los sonidos de un guitarrista ambientaban su conversación.
En: They sat at a nearby café, while the sounds of a guitarist set the mood for their conversation.
Es: Mateo habló de su bloqueo artístico, de su miedo al fracaso.
En: Mateo spoke of his artistic block, his fear of failure.
Es: Inés le confesó que, a pesar de su éxito, sentía un vacío.
En: Inés confessed that despite her success, she felt an emptiness.
Es: La reunión inesperada ofrecía una oportunidad de redescubrir partes olvidadas de sí mismos.
En: The unexpected meeting offered an opportunity to rediscover forgotten parts of themselves.
Es: "¿Sabes?", dijo Mateo, mirando a Inés. "Yo solía encontrar inspiración en las cosas simples, en momentos como este. Quizá te vea como el comienzo de una nueva etapa."
En: "You know," Mateo said, looking at Inés, "I used to find inspiration in simple things, in moments like this. Perhaps I see you as the beginning of a new stage."
Es: Inés, inspirada por sus palabras, asintió con una expresión decidida.
En: Inspired by his words, Inés nodded with a determined expression.
Es: "Voy a tomarme un tiempo para mí. Quiero volver a sentir esa chispa creativa."
En: "I'm going to take some time for myself. I want to feel that creative spark again."
Es: Decidieron pasar más tiempo explorando la ciudad juntos, y pronto se encontraron en un cruce de talento y pasión.
En: They decided to spend more time exploring the city together and soon found themselves at a crossroads of talent and passion.
Es: Mientras un grupo de artistas callejeros empezaba a bailar y tocar música, Mateo sintió una chispa nueva dentro de él.
En: As a group of street performers began to dance and play music, Mateo felt a new spark within him.
Es: Durante el espectáculo, la energía y la autenticidad de los artistas le recordaron por qué había amado el arte en primer lugar.
En: During the performance, the energy and authenticity of the artists reminded him why he had loved art in the first place.
Es: Inés, contagiada por el ambiente, recordó la emoción de crear.
En: Inés, caught up in the atmosphere, recalled the thrill of creating.
Es: En ese momento, idearon planes para seguir sus corazones.
En: At that moment, they made plans to follow their hearts.
Es: Mateo se comprometió a empezar una nueva serie de pinturas, y Inés decidió inscribirse en una clase de arte.
En: Mateo committed to starting a new series of paintings, and Inés decided to enroll in an art class.
Es: Cuando el sol comenzó a ponerse, iluminando la plaza con tonos dorados, ambos habían encontrado un nuevo propósito.
En: As the sun began to set, illuminating the square with golden hues, they both found a new purpose.
Es: Mateo y Inés sabían que el futuro traería nuevos desafíos, pero ahora también prometía aventuras renovadas.
En: Mateo and Inés knew the future would bring new challenges, but it also promised renewed adventures.
Es: La plaza se llenó de risas y música, y en el centro de todo, sus amistades les dio el valor para seguir adelante.
En: The square filled with laughter and music, and at the center of it all, their friendship gave them the courage to move forward.
Es: Al despedirse esa noche, Mateo había recuperado su confianza y sentía que su arte florecería una vez más.
En: As they said goodbye that night, Mateo had regained his confidence and felt that his art would bloom once again.
Es: Inés, por su parte, se sentía libre y emocionada de equilibrar su carrera con su redescubierta pasión por el arte.
En: Inés, on her part, felt free and excited to balance her career with her rediscovered passion for art.
Es: En la Plaza Mayor, bajo el cielo madrileño, un nuevo capítulo comenzaba para ambos.
En: In the Plaza Mayor, under the Madrid sky, a new chapter was beginning for both of them.
Vocabulary Words:
- the sun: el sol
- late: finales
- to stroll: pasear
- the stall: el puesto
- the open-air market: el mercado al aire libre
- to observe: observar
- the heart: el corazón
- inspiration: inspiración
- to paint: pintar
- the shopping list: la lista de compras
- fast-paced: rápida
- demanding: exigente
- successful: exitoso
- fulfilled: plena
- the square: la plaza
- the crowd: la multitud
- the fear: el miedo
- the failure: el fracaso
- the emptiness: el vacío
- unexpected: inesperada
- the street performer: el artista callejero
- to dance: bailar
- the performance: el espectáculo
- the energy: la energía
- authenticity: autenticidad
- to enroll: inscribirse
- the art class: la clase de arte
- the sunset: la puesta de sol
- the hue: el tono
- the purpose: el propósito
Transcribed
2 SEP 2024 · Fluent Fiction - Spanish: Unveiling Secrets: A Journey Beneath the Pyramids of Teotihuacan
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
https://www.fluentfiction.org/unveiling-secrets-a-journey-beneath-the-pyramids-of-teotihuacan/
Story Transcript:
Es: Bajo el cielo azul claro de la primavera, las pirámides de Teotihuacan se alzaban majestuosas.
En: Under the clear blue spring sky, the pyramids of Teotihuacan stood majestically.
Es: Mateo observaba el paisaje con una mezcla de emoción y nerviosismo.
En: Mateo looked at the landscape with a mix of excitement and nervousness.
Es: Estaba decidido a descubrir el secreto de su abuelo, quien, según la historia familiar, tenía una conexión especial con este lugar sagrado.
En: He was determined to uncover his grandfather's secret, who, according to family lore, had a special connection to this sacred place.
Es: A su lado, Sofía lo miraba con una expresión de escepticismo.
En: Beside him, Sofía watched with an expression of skepticism.
Es: Aunque dudaba de las leyendas, estaba allí por lealtad a Mateo.
En: Although she doubted the legends, she was there out of loyalty to Mateo.
Es: La brisa suave agitaba su cabello y traía consigo el aroma de la vegetación que rodeaba el sitio antiguo.
En: The gentle breeze tousled her hair and carried the scent of the vegetation surrounding the ancient site.
Es: "¿Estás seguro de esto?"
En: "Are you sure about this?"
Es: preguntó Sofía, mientras caminaban hacia la pirámide del Sol.
En: Sofía asked as they walked toward the Pyramid of the Sun.
Es: Mateo asintió, su mirada fija en la inmensa estructura.
En: Mateo nodded, his gaze fixed on the immense structure.
Es: "Mi abuelo dejó pistas.
En: "My grandfather left clues.
Es: Debo seguirlas".
En: I have to follow them."
Es: Los días anteriores Mateo había estado revisando viejos documentos y mapas que su abuelo había dejado tras su muerte.
En: In the days prior, Mateo had been going through old documents and maps that his grandfather had left behind after his death.
Es: Había algo que lo impulsaba a continuar, un deseo de entender más sobre su origen.
En: Something drove him to continue, a desire to understand more about his origins.
Es: Pronto llegaron a una entrada restringida, señalada por un viejo cartel advertencia.
En: Soon they reached a restricted entrance, marked by an old warning sign.
Es: Los turistas comunes no podían acceder, pero Mateo sentía que debía explorar ese lugar.
En: Common tourists couldn't access it, but Mateo felt he had to explore this place.
Es: Sofía dudó por un momento, pero al ver la determinación en los ojos de Mateo, lo siguió sin más preguntas.
En: Sofía hesitated for a moment, but seeing the determination in Mateo's eyes, she followed him without further questions.
Es: Dentro, la oscuridad de los túneles les envolvió.
En: Inside, the darkness of the tunnels enveloped them.
Es: Con una linterna en mano, Mateo avanzaba, observando las paredes llenas de antiguos glifos que no comprendía del todo.
En: With a flashlight in hand, Mateo advanced, observing the walls filled with ancient glyphs he didn't fully understand.
Es: Era un desafío más que estaba dispuesto a enfrentar.
En: It was yet another challenge he was willing to face.
Es: Finalmente, después de caminar por lo que parecieron horas, llegaron a una cámara oculta.
En: Finally, after walking for what seemed like hours, they reached a hidden chamber.
Es: El corazón de Mateo latía con fuerza.
En: Mateo's heart pounded.
Es: Allí, en medio de la oscuridad, encontró lo que había estado buscando: una colección de artefactos y documentos que hablaban de su abuelo.
En: There, in the midst of the darkness, he found what he had been seeking: a collection of artifacts and documents related to his grandfather.
Es: Emocionado, Mateo descubrió que su abuelo había sido un estudioso del pasado, dedicado a preservar la historia de Teotihuacan.
En: Excited, Mateo discovered that his grandfather had been a scholar of the past, dedicated to preserving the history of Teotihuacan.
Es: Había un diario con notas sobre sus descubrimientos y vínculos a su familia en los tiempos antiguos.
En: There was a journal with notes about his discoveries and links to his family in ancient times.
Es: "Finalmente", susurró Mateo, sintiendo una mezcla de alivio y satisfacción.
En: "Finally," Mateo whispered, feeling a mix of relief and satisfaction.
Es: Sabía que había encontrado más que respuestas.
En: He knew he had found more than answers.
Es: Había encontrado una parte de sí mismo.
En: He had found a part of himself.
Es: Sofía, viendo la transformación en Mateo, sonrió.
En: Sofía, seeing the change in Mateo, smiled.
Es: Aunque seguía siendo escéptica de las leyendas, ahora entendía el valor de lo que Mateo había buscado.
En: Though she remained skeptical of the legends, she now understood the value of what Mateo had been searching for.
Es: Al salir de nuevo al aire libre, bajo el cálido sol primaveral, Mateo respiró profundamente.
En: Emerging once more into the open air, under the warm spring sun, Mateo took a deep breath.
Es: Por primera vez, sintió que conocía verdaderamente a su abuelo y, por ende, a sí mismo.
En: For the first time, he felt he truly knew his grandfather, and in doing so, himself.
Es: Había unido el pasado con el presente, comprendiendo que el descubrimiento y la tradición son partes esenciales de su identidad.
En: He had connected the past with the present, understanding that discovery and tradition are essential parts of his identity.
Es: Con una nueva confianza, Mateo prometió compartir esta historia con las generaciones futuras, sabiendo que había desentrañado un legado valioso.
En: With newfound confidence, Mateo promised to share this story with future generations, knowing he had unraveled a valuable legacy.
Es: Sofía lo abrazó, feliz de haber sido parte de su travesía, escuchando mientras Mateo comenzaba a relatar, con pasión, las historias de su abuelo bajo el horizonte de Teotihuacan.
En: Sofía embraced him, happy to have been part of his journey, listening as Mateo began to recount, with passion, his grandfather's tales under the Teotihuacan horizon.
Vocabulary Words:
- the sky: el cielo
- the pyramid: la pirámide
- majestic: majestuoso
- the landscape: el paisaje
- the excitement: la emoción
- the nervousness: el nerviosismo
- the secret: el secreto
- the lore: la historia
- the skepticism: el escepticismo
- the loyalty: la lealtad
- the breeze: la brisa
- the scent: el aroma
- the vegetation: la vegetación
- the clue: la pista
- the entry: la entrada
- restricted: restringido
- the sign: el cartel
- the tunnel: el túnel
- the flashlight: la linterna
- the glyph: el glifo
- the challenge: el desafío
- the chamber: la cámara
- the artifact: el artefacto
- the scholar: el estudioso
- the notes: las notas
- the link: el vínculo
- the diary: el diario
- the relief: el alivio
- the satisfaction: la satisfacción
- the legacy: el legado
Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition...
show more
Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.
Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English.
This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.
But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.
And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country.
Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.
¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!
show less
Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English.
This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.
But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.
And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country.
Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.
¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!