Lessons from Amsterdam: The Day Johan Learned to Focus
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Lessons from Amsterdam: The Day Johan Learned to Focus
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Dutch: Lessons from Amsterdam: The Day Johan Learned to Focus Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lessons-from-amsterdam-the-day-johan-learned-to-focus/ Story Transcript: Nl: De gouden stralen van...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lessons-from-amsterdam-the-day-johan-learned-to-focus
Story Transcript:
Nl: De gouden stralen van de zon verwarmden de klinkers van de Amsterdamse straten.
En: The golden rays of the sun warmed the cobblestones of the streets of Amsterdam.
Nl: Johan, een jongeman met een stekeltjeskapsel, blauwe ogen en een brede glimlach, haastte zich door de smalle straten op zijn oude roestige fiets.
En: Johan, a young man with spiky hair, blue eyes, and a broad smile, hurried through the narrow streets on his old rusty bike.
Nl: Zijn favoriete ding aan Amsterdam was de architectuur van de stad, vooral de oude grachtenpanden die het kanaal sierden.
En: His favorite thing about Amsterdam was the city's architecture, especially the old canal houses that adorned the canal.
Nl: Op deze bijzondere dag liet Johan zijn kijkervaring echter even voor wat het was.
En: On this particular day, however, Johan momentarily set aside his appreciation for the sights.
Nl: Zijn telefoon piepte steeds in zijn broekzak, het was een bericht van zijn liefste oma.
En: His phone kept buzzing in his pocket, it was a message from his dearest grandma.
Nl: Snel trok hij zijn telefoon eruit, vertrouwend op zijn kennis van de straten om hem veilig naar zijn bestemming te krijgen.
En: He quickly pulled out his phone, relying on his knowledge of the streets to safely reach his destination.
Nl: Maar vandaag ging het helemaal mis.
En: But today, it all went wrong.
Nl: In plaats van zich op de weg te concentreren, was Johan volledig gericht op het sms'en.
En: Instead of focusing on the road, Johan was fully engrossed in his texting.
Nl: En een ongeluk zit in een klein hoekje.
En: And accidents happen in the blink of an eye.
Nl: Johan vergat de bocht in de weg, gleed uit op de kasseien en plotseling was daar de gracht!
En: Johan forgot about the bend in the road, slipped on the cobblestones, and suddenly, there was the canal!
Nl: Met een plons, vergezeld van een gil, belandde hij in het koude water van de Amstel.
En: With a splash, accompanied by a scream, he landed in the cold waters of the Amstel.
Nl: Zijn fiets zonk direct, gevolgd door zijn telefoon.
En: His bike sank immediately, followed by his phone.
Nl: Johan kon zwemmen, godzijdank, en klauterde aan de waterkant omhoog, doorweekt en beschaamd.
En: Johan could swim, thank goodness, and he scrambled up the water's edge, soaked and embarrassed.
Nl: Een groep toeristen stond daar te kijken, sommigen lachten, anderen waren verbaasd.
En: A group of tourists stood watching, some laughed, others were astonished.
Nl: Een aardige oude man hielp hem uit het water, gaf hem een droge jas en bracht hem naar huis.
En: A kind old man helped him out of the water, gave him a dry coat, and took him home.
Nl: Thuis in de warmte, met een warme kop chocolademelk in zijn hand, dacht Johan na over wat er gebeurd was.
En: Back home in the warmth, with a warm cup of hot chocolate in his hand, Johan reflected on what had happened.
Nl: Het kon erger zijn geweest.
En: It could have been worse.
Nl: Hij had kunnen verdrinken of zichzelf flink kunnen bezeren.
En: He could have drowned or seriously injured himself.
Nl: Gelukkig was het alleen maar een nat pak en een lesje om te leren.
En: Luckily, it was just a soaked outfit and a lesson to learn.
Nl: Voortaan zou Johan beter opletten en niet meer fietsen en sms'en tegelijk.
En: From now on, Johan would pay better attention and no longer bike and text at the same time.
Nl: Dus had Johan flink wat geleerd die dag en nam zich voor nooit meer zo'n fout te maken.
En: So, Johan had learned a valuable lesson that day and vowed to never make such a mistake again.
Nl: Hij belde oma en vertelde haar alles.
En: He called his grandma and told her everything.
Nl: Ze lachte en zei: "Dat krijg je ervan als je niet oplet, jongen!
En: She laughed and said, "That's what you get when you don't pay attention, young man!"
Nl: " Vanaf die dag reed Johan voorzichtig, altijd zijn ogen op de weg en zijn telefoon in zijn zak.
En: From that day forward, Johan rode cautiously, always keeping his eyes on the road and his phone in his pocket.
Nl: Dit is het verhaal van Johan, de jongen die leerde dat je niet kan sms'en en fietsen tegelijk in de drukke en mooie straten van Amsterdam.
En: This is the story of Johan, the boy who learned that you can't text and bike at the same time in the busy and beautiful streets of Amsterdam.
Vocabulary Words:
- The: De
- golden: gouden
- rays: stralen
- of: van
- the: de
- sun: zon
- warmed: verwarmden
- cobblestones: klinkers
- streets: straten
- Amsterdam: Amsterdamse
- Johan: Johan
- youngman: jongeman
- with: met
- spiky: stekeltjes-
- hair: kapsel
- blue: blauwe
- eyes: ogen
- and: en
- a: een
- broad: brede
- smile: glimlach
- hurried: haastte
- through: door
- narrow: smalle
- streets: straten
- on: op
- his: zijn
- old: oude
- rusty: roestige
- bike: fiets
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company