Lost & Found in Bratislava's Alleys
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Lost & Found in Bratislava's Alleys
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Slovak: Lost & Found in Bratislava's Alleys Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lost-found-in-bratislavas-alleys/ Story Transcript: Sk: Bolo raz jedno slnečné dopoludnie v úzkych...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-found-in-bratislavas-alleys
Story Transcript:
Sk: Bolo raz jedno slnečné dopoludnie v úzkych uličkách Bratislavy.
En: There was once a sunny morning in the narrow streets of Bratislava.
Sk: Jozef, mladý muž s hrubou knihou pod pazuchou, prechádzal po staromestskej dlažbe a obdivoval krásu historických domov.
En: Jozef, a young man with a thick book under his arm, walked on the old town cobblestones, admiring the beauty of the historic buildings.
Sk: Jeho zvedavé oči skúmali každý detail na fasádach a sochách, kým si nevšimol, že sa stratil.
En: His curious eyes examined every detail on the facades and statues until he realized he was lost.
Sk: Obzeral sa naokolo, ale žiadna ulica ani budova mu nepripadala známa.
En: He looked around, but no street or building seemed familiar.
Sk: Vtom zbadal skupinu turistov, ktorí nasledovali sprievodcu so zdvihnutým dáždnikom.
En: Then he noticed a group of tourists following a guide with an open umbrella.
Sk: Jozef sa pridal k davu, dúfajúc, že ho povedú späť na hlavné námestie.
En: Jozef joined the crowd, hoping they would lead him back to the main square.
Sk: Sprievodca rozprával nezrozumiteľným jazykom, ale Jozef nezúfal si.
En: The guide spoke in an unintelligible language, but Jozef did not despair.
Sk: Vnímal rozmanitosť kultúr a rôznofarebné odevy turistov, cítiac sa akoby bol súčasťou ich dobrodružstva.
En: He appreciated the diversity of cultures and the colorful clothing of the tourists, feeling like a part of their adventure.
Sk: Aj keď nerozumel slovám, prišlo mu to fascinujúce.
En: Even though he did not understand the words, he found it fascinating.
Sk: V tom davu mu však padol do očí jeden obzvlášť zaujímavý človek – Eva, ktorá sa tam ocitla rovnako náhodne ako on.
En: In the crowd, one particularly interesting person caught his eye – Eva, who had ended up there just as randomly as he had.
Sk: Keď si všimli jeden druhého, ich pohľady sa stretli a Jozef pochopil, že nie je sám, kto sa stratil.
En: When they noticed each other, their eyes met, and Jozef understood that he was not the only one who was lost.
Sk: Po chvíli odvážnosti sa k nej Jozef priplížil.
En: After a moment of courage, Jozef approached her.
Sk: "Ahoj, tiež hľadáš cestu späť?
En: "Hi, are you also looking for the way back?"
Sk: " opýtal sa.
En: he asked.
Sk: Eva kývla s úsmevom a spolu sa rozhodli, že využijú tento náhodný výlet na spoznanie mesta z inej perspektívy.
En: Eva nodded with a smile, and together they decided to use this random excursion to explore the city from a different perspective.
Sk: Prechádzali starobylými uličkami, preskúmavali skryté dvory a vychutnávali si malé kaviarne, ktoré by sami nikdy nenašli.
En: They wandered through ancient alleys, explored hidden courtyards, and enjoyed small cafes they would never have found on their own.
Sk: Ich nečakané priateľstvo bolo ako mesto – spontánne a plné prekvapení.
En: Their unexpected friendship was like the city – spontaneous and full of surprises.
Sk: Napokon ich kroky zaviedli k Michalskej bráne, ikonickému miestu Bratislavského starého mesta.
En: Finally, their steps led them to Michael's Gate, an iconic place in Bratislava's old town.
Sk: Jozef s Evou sa rozlúčili s turistickou skupinou a podvečerné slnko ich zaviedlo späť na známe námestie, kde sa ich dobrodružstvo začalo.
En: Jozef and Eva bid farewell to the tourist group, and the evening sun led them back to the familiar square where their adventure began.
Sk: Obaja sa zasmiali, keď si uvedomili, že niekedy stačí len malý kúsok zmätenosti, aby našli niečo krásne a nečakané.
En: They both laughed when they realized that sometimes, it only takes a little confusion to find something beautiful and unexpected.
Sk: So spomienkou na tento deň, keď sa náhodou stretli a spolu prežili male dobrodružstvo v uličkách Bratislavy, sa rozlúčili.
En: With the memory of this day, when they randomly met and experienced a small adventure together in the streets of Bratislava, they said goodbye.
Sk: Jozef pokračoval vo svojej ceste po známom chodníku, teraz už s jasným smerom, ale v srdci niesol nový zážitok, že nevyhľadávané môže priniesť tie najlepšie spomienky.
En: Jozef continued on his journey along the familiar path, now with a clear direction, but carrying a new experience in his heart – that the unanticipated can bring the best memories.
Vocabulary Words:
- sunny: slnečné
- cobblestones: dlažba
- admiring: obdivoval
- facades: fasádach
- curious: zvedavé
- examine: skúmali
- lost: stratil
- tourists: turistov
- unintelligible: nezrozumiteľným
- diversity: rozmanitosť
- colorful: rôznofarebné
- randomly: náhodne
- approached: priplížil
- adventure: dobrodružstvo
- ancient: starobylými
- courtyards: dvory
- unexpected: nečakané
- iconic: ikonickému
- farewell: rozlúčili
- confusion: zmätenosti
- beautiful: krásne
- memories: spomienky
- journey: ceste
- direction: smerom
- unanticipated: nevyhľadávané
- perspective: perspektívy
- wandered: prechádzali
- laughter: zasmiali
- experience: zážitok
- randomly: náhodou
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments