Lost in Tokyo: A Serendipitous Journey to the Cat Café
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Lost in Tokyo: A Serendipitous Journey to the Cat Café
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Japanese: Lost in Tokyo: A Serendipitous Journey to the Cat Café Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lost-in-tokyo-a-serendipitous-journey-to-the-cat-cafe/ Story Transcript: Ja: それはユキが電車を降りた一瞬だった。 En: It...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-in-tokyo-a-serendipitous-journey-to-the-cat-cafe
Story Transcript:
Ja: それはユキが電車を降りた一瞬だった。
En: It was the moment Yuki stepped off the train.
Ja: 彼女の目に飛び込んできたのは、東京の煌びやかなビルの海だった。
En: What met her eyes was a dazzling sea of buildings in Tokyo.
Ja: それぞれのビルは都市のライフスタイルを象徴しており、明るく色鮮やかな看板がそれぞれの存在感をアピールしていた。
En: Each building symbolized the city's lifestyle, with bright and colorful signs appealing their presence.
Ja: 共有スペースのカフェで働く彼女の目的は一つ。
En: Yuki, who worked at a café in a shared space, had one goal in mind.
Ja: "謎の猫カフェ"それがユキの目的地だった。
En: That goal was the "mysterious cat café."
Ja: なんとなく耳にしたそのカフェを訪れたいと思ったユキは、無計画にもその場所を探しに東京にやってきてしまったのだ。
En: Somehow hearing about the café, Yuki decided to visit it and ended up coming to Tokyo unplanned to find the place.
Ja: だが、東京の混沌とした街並みと人々の流れに、ユキは迷ってしまった。
En: However, amidst the chaotic cityscape and bustling crowds of Tokyo, Yuki found herself lost.
Ja: 目的地も分からず、方向感覚も乱されてしまった彼女は、まるで迷子のようだった。
En: Without knowing her destination and with her sense of direction disrupted, she was like a lost child.
Ja: しかしその立ち尽くしているユキの横に、一匹の茶トラ猫が通りすがった。
En: But then, a tabby cat passed by Yuki who was standing there in confusion.
Ja: その猫はユキの視線を引きつけ、彼女は猫の後について行くことにした。
En: The cat caught Yuki's gaze, and she decided to follow the cat.
Ja: 猫はにゃっと声を上げながらも、人込みに混じって進んでいく。
En: The cat meowed as it mingled among the crowd, occasionally looking back to check on Yuki.
Ja: 時折振り返りユキを確認するその姿に心引かれ、ユキはただ後を追いかけた。
En: Drawn by its actions, Yuki simply followed behind.
Ja: そしてその猫を追いかけることで、ユキは迷いの中から脱し、目指していた"謎の猫カフェ"にたどり着くことができた。
En: By following the cat, Yuki was able to break free from her confusion and finally reach the "mysterious cat café" she was aiming for.
Ja: 彼女が入店すると、そこにはカウンターに店主が立っていた。
En: Upon entering, she found the owner standing behind the counter.
Ja: その店主から、「よく見つけて来たね、ようこそ。
En: The owner said, "Well done finding your way here, welcome."
Ja: 」と言われ、満足げにニッと笑った。
En: and smiled satisfactorily.
Ja: 結局その日、ユキは猫達と一緒に、楽しく過ごすことができた。
En: Ultimately, on that day, Yuki was able to enjoy herself with the cats.
Ja: 東京の混沌とした街で迷った結果、目指していた場所に到着し、自身の望む時間を過ごすことができたのだ。
En: As a result of getting lost in the chaotic streets of Tokyo, she arrived at her intended destination and spent the time she desired.
Ja: だからかもしれない、彼女は思った。
En: It made her think, "Sometimes getting lost isn't such a bad thing."
Ja: 「たまには迷うことも悪くない」そしてその日、ユキは東京の夜景を背に、帰路についたのだった。
En: And so that day, with the Tokyo night view behind her, Yuki made her way back home.
Vocabulary Words:
- Yuki: ユキ
- train: 電車
- sea: 海
- buildings: ビル
- Tokyo: 東京
- lifestyle: ライフスタイル
- signs: 看板
- café: カフェ
- shared space: 共有スペース
- goal: 目的
- mysterious: 謎の
- cat: 猫
- chaotic: 混沌
- crowds: 人々の流れ
- lost: 迷ってしまった
- direction: 方向
- disrupted: 乱されてしまった
- tabby: 茶トラ
- follow: 追いかける
- meowed: にゃっと声を上げながら
- mingled: 混じって
- owner: 店主
- counter: カウンター
- smiled: 笑った
- satisfactorily: 満足げに
- enjoy: 楽しむ
- intended: 目指していた
- destination: 目的地
- desired: 望む
- night view: 夜景
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments