Lost in Vilnius: A Cafe Quest
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Lost in Vilnius: A Cafe Quest
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Lithuanian: Lost in Vilnius: A Cafe Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lost-in-vilnius-a-cafe-quest/ Story Transcript: Lt: Vėlyvą rytmetį, kai pirmieji saulės spinduliai vos...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-in-vilnius-a-cafe-quest
Story Transcript:
Lt: Vėlyvą rytmetį, kai pirmieji saulės spinduliai vos tik prisilietė prie Vilniaus senamiesčio plytų, Jonas atskubėjo pažinti miesto širdies.
En: One late morning, when the first rays of sunshine barely touched the bricks of Vilnius' old town, Jonas hurried to explore the heart of the city.
Lt: Jis buvo čia ne vien turistauti, bet ir išbandyti kalbama naują madingą kavinę, apie kurią skaitė žurnale.
En: He was here not only to tour as a tourist, but also to try out a trendy new café people were talking about, which he had read about in a magazine.
Lt: Pasisveikinęs su saule, Jonas ėmė žingsniuoti po senamiestį, kur kiekvienas namas pasakojo savo istoriją.
En: Greeting the sun, Jonas started to stroll through the old town, where every building told its own story.
Lt: Tačiau senamiesčio gatvelės buvo tikras labirintas.
En: However, the streets of the old town were a real labyrinth.
Lt: Jonas prarado orientyrą, sukdamas iš vienos gatvelės į kitą, ir netrukus suprato, kad yra visiškai pasiklydęs.
En: Jonas lost his sense of direction, turning from one street to another, and soon realized he was completely lost.
Lt: Kavinės, kurią jis ieškojo, nė su žiburiu nerandant.
En: The café he was looking for was nowhere to be found.
Lt: Ji turėjo būti čia, tarp šių senų rūmų ir glaudžių aikštelių, tačiau kur tiksliai, jis neįsivaizdavo.
En: It was meant to be here, among these old mansions and cozy squares, but where exactly, he couldn't imagine.
Lt: Elena, vietinė senamiesčio gyventoja, pastebėjo Joną blaškantis.
En: Elena, a local resident of the old town, noticed Jonas wandering.
Lt: "Gal tave galėčiau prižiūrėti šiame labirinte?
En: "Could I help you navigate this labyrinth?"
Lt: " paklausė ji, švelniai šyptelėdama.
En: she asked, smiling gently.
Lt: Jonas pasidžiaugė pagalba.
En: Jonas was glad for the help.
Lt: Jis pasakojo Elenai apie madingą kavinę, kurią ieško ir kaip jis pasiklydo šiame viduramžių puzzle.
En: He told Elena about the trendy café he was looking for and how he got lost in this medieval puzzle.
Lt: Elena nusišypsojo ir tarė, "Oi, žinau, kur tai!
En: Elena smiled and said, "Oh, I know where that is!
Lt: Sek mane.
En: Follow me."
Lt: " Ji vedė Joną per vingiuotas gatveles, pro seno baroko bažnyčias ir mažas, jaukias aikštėles.
En: She led Jonas through the winding streets, past old baroque churches and small, charming squares.
Lt: Jonas stebėjosi, kaip Elena be jokio vargo juda labirinte.
En: Jonas marveled at how effortlessly Elena navigated the labyrinth.
Lt: "Čia visada reikia turėti gerą orientaciją," paaiškino ji.
En: "You always need good orientation here," she explained.
Lt: "O ir kavinės šiame mieste yra kiekvieno kampo.
En: "And cafés are on every corner in this city."
Lt: "Galų gale jie atėjo prie modernios fasado, paslėptos tarp senų gotikinių pastatų.
En: Finally, they arrived at a modern facade hidden among old Gothic buildings.
Lt: "Štai ir tavo kavinė," Elena sakė su lengvu nusivylimu.
En: "Here's your café," Elena said with a slight disappointment.
Lt: Jonas jaustėsi kvailas, kad negalėjo jos surasti vienas, bet tuo pačiu metu džiaugėsi, kad sutiko Eleną.
En: Jonas felt foolish for not being able to find it on his own, but at the same time, he was glad to have met Elena.
Lt: Jis nusipirkęs du kavos puodelius, vieną atidavė jai, padėkodamas už pagalbą.
En: He bought two cups of coffee, gave one to her, and thanked her for her help.
Lt: "Ačiū, be tavęs dar ilgai klaidžiočiau tose gatvelėse," tarė jis.
En: "Thank you, I would have wandered those streets for a long time without you," he said.
Lt: Elena atsakė: "Malonu buvo padėti.
En: Elena replied, "It was my pleasure to help.
Lt: Vilnius yra gražus, bet kartais paslaptingas.
En: Vilnius is beautiful, but sometimes mysterious.
Lt: Nepraleisk progos jį pažinti dar geriau.
En: Don't miss the opportunity to get to know it even better."
Lt: "Su kavos puodeliais rankoje jie abu pasidžiaugė nuostabia senamiesčio atmosfera.
En: With coffee cups in hand, they both marveled at the amazing atmosphere of the old town.
Lt: Jonas suprato, kad netikėtas pasiklydimas buvo puiki proga susirasti naują draugę ir dar kartą patirti nuostabią Vilniaus dvasią.
En: Jonas realized that an unexpected detour was a great opportunity to find a new friend and experience the wonderful spirit of Vilnius once again.
Lt: Nors jis ir ieškojo kavinės, rado daug daugiau – naują pažintį ir senamiesčio grožį.
En: Although he was looking for a café, he found much more – a new acquaintance and the beauty of the old town.
Vocabulary Words:
- morning: rytmetį
- rays: spinduliai
- bricks: plytų
- hurried: atskubėjo
- explore: pažinti
- tour: turistauti
- trendy: madingą
- café: kavinę
- greeting: pasisveikinęs
- stroll: žingsniuoti
- building: namas
- lost: pasiklydęs
- direction: orientyrą
- streets: gatveles
- labyrinth: labirintas
- wandering: blaškantis
- navigate: prižiūrėti
- maze: puzzle
- smiling: šyptelėdama
- marveled: domėjosi
- effortlessly: be jokio vargo
- orientation: orientaciją
- corners: kampo
- facade: fasado
- hidden: paslėptos
- disappointment: nusivylimu
- foolish: kvailas
- met: susitiko
- acquaintance: pažintį
- atmosphere: atmosfera
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company