Love under the Athenian Sky: A Summer of Hope and Sacrifice
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Love under the Athenian Sky: A Summer of Hope and Sacrifice
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Greek: Love under the Athenian Sky: A Summer of Hope and Sacrifice Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/love-under-the-athenian-sky-a-summer-of-hope-and-sacrifice/ Story Transcript: El: Η ατμόσφαιρα...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/love-under-the-athenian-sky-a-summer-of-hope-and-sacrifice
Story Transcript:
El: Η ατμόσφαιρα στη Πλάκα, κάτω από την Ακρόπολη, γεμίζει από χαρά και ζωή το καλοκαιρινό απόγευμα.
En: The atmosphere in Plaka, beneath the Acropolis, fills with joy and life on the summer afternoon.
El: Ο Άρης, καθηγητής ιστορίας, περπατάει στους πεζόδρομους σκεπτόμενος τη Χλόη.
En: Aris, a history professor, walks through the pedestrian streets thinking about Chloe.
El: Την αγαπάει πολύ, αλλά η απόσταση είναι δύσκολη.
En: He loves her very much, but the distance is difficult.
El: Χλόη ζει σε άλλη χώρα.
En: Chloe lives in another country.
El: Η καριέρα της είναι σημαντική για εκείνη και ο Άρης το σέβεται.
En: Her career is important to her, and Aris respects that.
El: Αλλά θέλει περισσότερο.
En: But he wants more.
El: Θέλει να είναι μαζί.
En: He wants them to be together.
El: Ένα απόγευμα, κάθεται σε ένα καφέ και αποφασίζει να προσκαλέσει τη Χλόη στην Αθήνα.
En: One afternoon, he sits at a café and decides to invite Chloe to Athens.
El: Στέλνει μήνυμα: "Έλα στην Αθήνα αυτό το καλοκαίρι.
En: He sends a message: "Come to Athens this summer.
El: Θέλω να περάσουμε χρόνο μαζί."
En: I want us to spend time together."
El: Η Χλόη απαντάει θετικά.
En: Chloe responds positively.
El: Νιώθει ανακούφιση και χαρά.
En: He feels relief and joy.
El: Η Χλόη φτάνει στην Αθήνα και ο Άρης την παίρνει κατευθείαν στην Πλάκα.
En: Chloe arrives in Athens, and Aris takes her straight to Plaka.
El: Περπατάνε χέρι-χέρι στους αρχαίους δρόμους, περνάνε από όμορφα μαγαζιά και καθιστούν σε καφετέριες με θέα την Ακρόπολη.
En: They walk hand-in-hand through the ancient streets, pass by beautiful shops, and sit at cafes with views of the Acropolis.
El: Το καλοκαίρι είναι ζεστό, αλλά η καρδιά του Άρη νιώθει φλόγα για τη Χλόη.
En: The summer is hot, but Aris's heart feels a flame for Chloe.
El: Ένα βράδυ, κατευθύνονται προς την Ακρόπολη.
En: One evening, they head towards the Acropolis.
El: Ο ουρανός είναι γεμάτος αστέρια και οι δρόμοι φωτισμένοι με θερμά φώτα.
En: The sky is full of stars, and the streets are lit with warm lights.
El: Ο Άρης σταματάει και κοιτάζει τη Χλόη στα μάτια.
En: Aris stops and looks Chloe in the eyes.
El: "Χλόη," της λέει, "σε αγαπάω και θέλω να είμαστε μαζί.
En: "Chloe," he says, "I love you and I want us to be together.
El: Θέλω να βρούμε λύση για την απόσταση."
En: I want us to find a solution for the distance."
El: Η Χλόη τον κοιτάζει και σκέφτεται.
En: Chloe looks at him and thinks.
El: Συνειδητοποιεί κι αυτή πόσο θέλει να είναι με τον Άρη.
En: She realizes how much she too wants to be with Aris.
El: Αλλά η καριέρα της είναι σημαντική.
En: But her career is important.
El: "Και εγώ σε αγαπάω," απαντάει, "ίσως πρέπει να κάνουμε θυσίες και να βρούμε έναν τρόπο να είμαστε μαζί."
En: "I love you too," she replies, "maybe we need to make sacrifices and find a way to be together."
El: Συζητάνε όλο το βράδυ.
En: They talk all night.
El: Ο Άρης προτείνει να μετακομίσει στη χώρα της Χλόης ή να βρει τρόπο να έρχεται πιο συχνά.
En: Aris suggests moving to Chloe’s country or finding a way to visit more often.
El: Η Χλόη σκέφτεται τις επιλογές.
En: Chloe considers the options.
El: Αποφασίζουν να κάνουν βήματα ένα προς ένα.
En: They decide to take it one step at a time.
El: Θα βλέπονται πιο συχνά και θα σχεδιάσουν το μέλλον τους μαζί.
En: They will see each other more frequently and plan their future together.
El: Εκείνη τη νύχτα, κάτω από τον αθηναϊκό ουρανό, συμφωνούν να παλέψουν για την αγάπη τους.
En: That night, under the Athenian sky, they agree to fight for their love.
El: Ο Άρης νιώθει περισσότερη αυτοπεποίθηση για τη σχέση τους.
En: Aris feels more confident in their relationship.
El: Έχουν τιμήσει και οι δύο την αγάπη τους παραμερίζοντας τις δυσκολίες.
En: They both have honored their love by setting aside the difficulties.
El: Και αυτό είναι αρκετό για να πορευθούν μαζί, με πίστη και ελπίδα.
En: And that is enough for them to move forward together, with faith and hope.
El: Το καλοκαίρι στην Αθήνα ήταν το πιο όμορφο που είχαν ζήσει.
En: The summer in Athens was the most beautiful they had ever experienced.
El: Οι μέρες γέμισαν από γέλια, βόλτες και όνειρα του μέλλοντος.
En: Their days were filled with laughter, walks, and dreams of the future.
El: Η αγάπη τους άντεξε στην απόσταση και τώρα έχουν ένα σχέδιο για το κοινό τους αύριο.
En: Their love endured the distance, and now they have a plan for their shared tomorrow.
Vocabulary Words:
- the atmosphere: η ατμόσφαιρα
- the history: η ιστορία
- the professor: ο καθηγητής
- the afternoon: το απόγευμα
- the streets: οι δρόμοι
- the distance: η απόσταση
- the career: η καριέρα
- the message: το μήνυμα
- the café: το καφέ
- the shop: το μαγαζί
- the view: η θέα
- the heart: η καρδιά
- the street: ο δρόμος
- the lights: τα φώτα
- the solution: η λύση
- the sacrifice: η θυσία
- the option: η επιλογή
- the future: το μέλλον
- the love: η αγάπη
- the relationship: η σχέση
- the confidence: η αυτοπεποίθηση
- the difficulties: οι δυσκολίες
- the faith: η πίστη
- the hope: η ελπίδα
- the laughter: τα γέλια
- the walk: η βόλτα
- the dream: το όνειρο
- the flame: η φλόγα
- the invitation: η πρόσκληση
- the joy: η χαρά
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments