Transcribed

Melon Mayhem: Aisle Adventure!

Jan 29, 2024 · 14m 34s
Melon Mayhem: Aisle Adventure!
Chapters

01 · Main Story

1m 40s

02 · Vocabulary Words

11m 5s

Description

Fluent Fiction - Slovak: Melon Mayhem: Aisle Adventure! Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/melon-mayhem-aisle-adventure/ Story Transcript: Sk: V malom mestečku, kde sa každý poznal s každým,...

show more
Fluent Fiction - Slovak: Melon Mayhem: Aisle Adventure!
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/melon-mayhem-aisle-adventure

Story Transcript:

Sk: V malom mestečku, kde sa každý poznal s každým, bola malá obchodná predajňa.
En: In a small town where everyone knew each other, there was a small grocery store.

Sk: V tejto predajni sa stala jedna malá, ale zábavná príhoda.
En: In this store, a little but amusing incident took place.

Sk: Jedného pekného dňa, keď slnko svietilo a vtáčiky spievali, sa Jana rozhodla, že pôjde na nákup.
En: One beautiful day, with the sun shining and the birds singing, Jana decided to go shopping.

Sk: Vošla do obchodu s úsmevom a pozdravila pani na pokladni.
En: She entered the store with a smile and greeted the lady at the cash register.

Sk: Mala so sebou svoj obľúbený nákupný zoznam a pevný úmysel kúpiť len to, čo naozaj potrebuje.
En: She had her favorite shopping list with her and a firm intention to only buy what she really needed.

Sk: Ako si Jana prechádzala uličkami, všimla si, že ovocie vyzerá dnes mimoriadne sviežo.
En: As Jana strolled through the aisles, she noticed that the fruit looked exceptionally fresh today.

Sk: Zastavila sa pri melónoch a vyberala ten najlepší.
En: She stopped at the melons and carefully chose the best one.

Sk: Vtom si nevedomky, mierne strčila do jedného veľkého, zeleného melóna. Ten sa pomaly rozkotúľal do košíka.
En: Unintentionally, she bumped into a large, green melon, causing it to slowly roll into her basket.

Sk: Jana si to nevšimla a ďalej sa venovala svojmu výberu.
En: Jana didn't notice and continued with her selection.

Sk: Keď sa Jana otočila a odchádzala k ďalším regálom, nepostrehla, že melón zo svojho košíka vykotúľal.
En: After Jana turned and walked towards the next aisle, she didn't realize that the melon had rolled out of her basket.

Sk: Tento vzdorovitý ovocný únikovec sa rýchlosťou šípu sunul po obchode, až kým nenarazil do veže z plechoviek.
En: This rebellious fruit fugitive swiftly slid through the store like an arrow until it crashed into a tower of cans.

Sk: Jedna plechovka spôsobila, že celá veža sa zrútila ako domček z kariet.
En: One can caused the whole tower to collapse like a house of cards.

Sk: Vtom sa objavil Peter, ktorý pracoval v obchode. Pocítil obrovský šum za svojím chrbtom a otočil sa.
En: At that moment, Peter, who worked at the store, heard a commotion behind him and turned around.

Sk: Jeho oči sa rozšírili pri pohľade na chaos, ktorý spôsobil odvážny melón.
En: His eyes widened at the sight of the chaos caused by the fearless melon.

Sk: Peter nepremýšľal a začal pomáhať.
En: Without hesitation, Peter started to help.

Sk: Plechovky zbieral jednu po druhej a stavial ich späť na miesto.
En: He gathered the cans one by one and stacked them back in place.

Sk: Jana zaslechla zvuk a obrátila sa, aby videla, čo sa deje.
En: Upon hearing the sound, Jana turned around to see what was happening.

Sk: Keď zistila, že viníkom nešťastia je jej melón, zahanbene sa pridala k Petrovi a začala mu pomáhať.
En: When she realized that her melon was the culprit, she embarrassedly joined Peter and began to help him.

Sk: S červenajúcou sa tvárou sa ospravedlnila.
En: With a red face, she apologized.

Sk: Peter sa na Janu usmial a povedal: „Nestane sa, každý máme niekedy zlý deň.“
En: Peter smiled at Jana and said, "It's okay, we all have bad days sometimes."

Sk: Tak sa dvojica stala tímom a po pár minútach bolo všetko opäť na mieste.
En: The two became a team, and after a few minutes, everything was back in place.

Sk: Jana nakoniec melón kúpila, teraz už opatrne a s úsmevom.
En: In the end, Jana bought the melon, this time more carefully and with a smile.

Sk: Peter jej nesúhlasne mrkol okom, keď odchádzala z obchodu.
En: As she left the store, Peter winked disapprovingly at her.

Sk: Od tejto udalosti sa Jana s melónmi správala mimoriadne opatrne.
En: After this incident, Jana handled melons with exceptional care.

Sk: A Peter? Ten si vždy dal pozor, keď prechádzal okolo veže s plechovkami.
En: And Peter? He always made sure to watch out when he passed the tower of cans.

Sk: A tak sa malý incident s melónom stal veselou historkou, ktorú obyvatelia mestečka rozprávali ešte dlhé týždne potom.
En: And so, the small incident with the melon became a cheerful story that the town's residents told for weeks to come.


Vocabulary Words:
  • small: malý
  • town: mestečko
  • grocery store: obchodná predajňa
  • incident: príhoda
  • beautiful: pekný
  • sun: slnko
  • bird: vták
  • shopping: nákup
  • smile: úsmev
  • cash register: pokladňa
  • intention: úmysel
  • fruit: ovocie
  • melons: melóny
  • carefully: opatrne
  • unintentionally: nevedomky
  • large: veľký
  • green: zelený
  • basket: košík
  • selection: výber
  • aisles: uličky
  • rebellious: vzdorovitý
  • swiftly: rýchlo
  • arrow: šíp
  • crash: naraziť
  • tower: veža
  • cans: plechovky
  • collapse: zrútiť sa
  • chaos: chaos
  • fearless: odvážny
  • team: tím
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search