Transcribed

Midsummer Magic: A Night of Love and Unexpected Joy

Jul 4, 2024 · 16m 31s
Midsummer Magic: A Night of Love and Unexpected Joy
Chapters

01 · Main Story

1m 41s

02 · Vocabulary Words

12m 50s

Description

Fluent Fiction - Finnish: Midsummer Magic: A Night of Love and Unexpected Joy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/midsummer-magic-a-night-of-love-and-unexpected-joy/ Story Transcript: Fi: Juhannuksen taianomainen yö oli...

show more
Fluent Fiction - Finnish: Midsummer Magic: A Night of Love and Unexpected Joy
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/midsummer-magic-a-night-of-love-and-unexpected-joy

Story Transcript:

Fi: Juhannuksen taianomainen yö oli alkanut.
En: The magical night of Midsummer had begun.

Fi: Eero katsoi hymyillen kaunista maisemaa.
En: Eero smiled as he looked at the beautiful scenery.

Fi: Mökkinsä vieressä oli järvi, ja sen rannassa seisoi ulkosauna.
En: Next to his cabin was a lake, and on its shore stood an outdoor sauna.

Fi: Eero aikoi yllättää Riikan romanttisella saunomiskokemuksella.
En: Eero planned to surprise Riikka with a romantic sauna experience.

Fi: Aurinko ei laskenut juhannusyönä.
En: The sun did not set during the Midsummer night.

Fi: Se valaisi maiseman pehmeänä ja kullanhohtoisena.
En: It illuminated the landscape softly and with a golden glow.

Fi: Eero oli täynnä innokkuutta.
En: Eero was full of excitement.

Fi: Hän valmisti saunaa, kun Riikka oli poiminut kukkia.
En: He was preparing the sauna while Riikka was picking flowers.

Fi: Eero ajatteli, miten iloiseksi Riikka tulisi.
En: Eero thought about how happy Riikka would be.

Fi: Saunan lämmetessä Eero päätti hakea ruokaa ja juomia mökistä.
En: As the sauna was warming up, Eero decided to fetch food and drinks from the cabin.

Fi: Hän seurasi hymyillen perinteistä polkua pitkin.
En: He followed the traditional path, smiling.

Fi: Menkijät raikuvat lintujen laulusta.
En: Birdsong echoed through the air.

Fi: Eero oli niin onnellinen ja keskittynyt juhannussuunnitelmaansa, että hän unohti avaimet sisälle mökkiin.
En: Eero was so happy and focused on his Midsummer plans that he forgot the keys inside the cabin.

Fi: Hän sulki oven huomaamattaan.
En: Unknowingly, he closed the door.

Fi: Kääntyessään takaisin ovelle, Eero veti kahvasta.
En: Turning back to the door, Eero pulled the handle.

Fi: Ovi ei avautunut.
En: The door didn’t open.

Fi: Hän yritti uudelleen, mutta turhaan.
En: He tried again, but to no avail.

Fi: Avain oli sisällä, ja hänen puhelimensa myös.
En: The key was inside, along with his phone.

Fi: Kaikki, mitä Eero oli suunnitellut, oli nyt mökin sisällä, lukkojen takana.
En: Everything Eero had planned was now locked inside the cabin.

Fi: Eero yritti pitää itsensä rauhallisena.
En: Eero tried to stay calm.

Fi: Hän muisti, että Riikka oli lähellä, mutta ei tiennyt tarkalleen missä.
En: He remembered that Riikka was nearby, but he wasn’t sure exactly where.

Fi: Hän katsoi ympärilleen ja huomasi juhannuskokolle pinotut puut.
En: He looked around and noticed the wood stacked for the Midsummer bonfire.

Fi: Hänen mielessään syntyi idea: hän sytyttäisi nuotion houkutellakseen Riikan takaisin.
En: An idea came to his mind: he would light a bonfire to attract Riikka back.

Fi: Eero keräsi oksia ja sytytti kokkon männynkävyillä ja kuivilla lehdillä.
En: Eero gathered twigs and lit the bonfire with pinecones and dry leaves.

Fi: Pian tuli paloi iloisesti ja savua nousi kohti taivasta.
En: Soon, the fire was joyfully burning, and smoke rose toward the sky.

Fi: Toivoen, että Riikka näkisi savun, Eero istahti nuotion ääreen ja odotti.
En: Hoping that Riikka would see the smoke, Eero sat by the fire and waited.

Fi: Ei kestänyt kauan, kun Riikka näki savun ja juoksi mökille.
En: It wasn’t long before Riikka saw the smoke and ran to the cabin.

Fi: Hän näki Eeron odottamassa nuotion äärellä.
En: She saw Eero waiting by the bonfire.

Fi: Riikka naurahti ja käski Eeron nousta ylös.
En: Riikka chuckled and told Eero to get up.

Fi: "Mitä täällä oikein tapahtuu?"
En: "What’s going on here?"

Fi: Riikka kysyi hymyillen.
En: Riikka asked, smiling.

Fi: Eero kertoi mitä oli tapahtunut, ja Riikka hymyili pehmeästi.
En: Eero explained what had happened, and Riikka smiled gently.

Fi: Hän tiesi, että avaimen varakappale oli piilotettu mökin viereen.
En: She knew that a spare key was hidden next to the cabin.

Fi: Riikka otti avaimen ja avasi oven.
En: Riikka fetched the key and opened the door.

Fi: Eero oli helpottunut.
En: Eero felt relieved.

Fi: He päättivät tehdä suunnitelmaansa muutoksen.
En: They decided to change their plans.

Fi: He ottivat ruoat ja juomat ulos ja levittivät peiton järven rannalle.
En: They took the food and drinks outside and spread a blanket by the lake.

Fi: Romanttinen saunahetki vaihtui ihanaksi picniciksi järven rannalla.
En: The romantic sauna session turned into a lovely picnic by the lake.

Fi: He istuivat yhdessä, nauttivat juhannusyöstä, ja katsoivat auringonlaskua, joka ei täysin tummunut.
En: They sat together, enjoyed the Midsummer night, and watched the sunset that never fully darkened.

Fi: Eero tajusi, että joskus parhaat hetket tulevat odottamatta.
En: Eero realized that sometimes the best moments come unexpectedly.

Fi: Hän katsoi Riikkaa, sydän täynnä rakkautta.
En: He looked at Riikka, his heart full of love.

Fi: Tämä juhannusyö oli täydellinen juuri näin.
En: This Midsummer night was perfect just as it was.


Vocabulary Words:
  • magical: taianomainen
  • night: yö
  • scenery: maisema
  • cabin: mökki
  • shore: ranta
  • surprise: yllätys
  • experience: kokemus
  • illuminated: valaisi
  • excitement: innokkuus
  • warming: lämpeneminen
  • fetch: hakea
  • traditional: perinteinen
  • birdsong: lintujen laulu
  • focused: keskittynyt
  • handle: kahva
  • to no avail: turhaan
  • key: avain
  • remembered: muisti
  • stacked: pinottu
  • bonfire: kokko
  • twigs: oksia
  • pinecones: männynkäpyjä
  • dry: kuiva
  • smoke: savu
  • chuckled: naurahti
  • spare key: avain varakappale
  • relieved: helpottunut
  • spread: levittää
  • blanket: peitto
  • unexpectedly: odottamatta
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search