Mismatched Socks Stir Smiles in Vilnius
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Mismatched Socks Stir Smiles in Vilnius
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Lithuanian: Mismatched Socks Stir Smiles in Vilnius Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mismatched-socks-stir-smiles-in-vilnius/ Story Transcript: Lt: Saulė ką tik buvo užlipusi virš Vilniaus...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mismatched-socks-stir-smiles-in-vilnius
Story Transcript:
Lt: Saulė ką tik buvo užlipusi virš Vilniaus dangų, kai Lukas išėjo iš savo buto, dažninčios senamiesčio gatvės.
En: The sun had just risen over the Vilnius sky when Lukas stepped out of his apartment onto the bustling streets of the old town.
Lt: Vėsūs rytmečio orai ir vaišingi saulės spinduliai žadėjo puikią dieną.
En: The cool morning weather and the abundant sunshine promised a great day.
Lt: Bet Lukas dar nežinojo, kad ši diena jam bus visai neeilinė.
En: However, Lukas didn't yet know that this day would be quite unusual for him.
Lt: Pries kelias minutes prieš palikdamas namus, Lukas apsipirkimų centre ne tyčia pasiėmė ne savo pirkinių krepšį.
En: A few minutes before leaving home, Lukas accidentally grabbed the wrong shopping bag at the shopping center.
Lt: Jame buvo Gabijos daiktai.
En: It contained Gabija's belongings.
Lt: Lukas, nieko neįtaręs, paruošėsi į darbą. Jis įkėlė mėgiamą pusryčių sumuštinį į krepšį ir iškeliavo link viešojo transporto stotelės.
En: Unaware, Lukas packed his favorite breakfast sandwich into the bag and headed towards the public transport station.
Lt: Gabija, tuo tarpu, atsidūrusi namuose ir rūšiuodama savo pirkinius, išgėrimo trūko savo naujų, išskirtinės išvaizdos spalvingų kojinių.
En: Meanwhile, Gabija, sorting through her purchases at home, realized that her new, uniquely colored socks were missing.
Lt: Per klaidą atsidūrusios Luko rankose, jos kurį laiką liko nepastebėtos, kol jis pasiruošė išeiti į darbą.
En: By mistake, they had ended up in Lukas's hands and went unnoticed for a while as he got ready to leave for work.
Lt: Vilniaus gatvėmis žingsniuojantis Lukas mėgavosi rytinio miesto gyvybe.
En: As Lukas strolled through the streets of Vilnius, he enjoyed the lively city atmosphere in the morning.
Lt: Tiesa, nežinia kodėl šiandien visi praeiviai į jį šypsojosi.
En: It seemed that everyone he passed by was smiling at him today, for reasons unknown.
Lt: Tiesiog geri žmonės gyvena Vilniuje, nusprendė jis.
En: He concluded that people in Vilnius must simply be friendly.
Lt: Atėjus pirmajam poilsio metui biure, vienas kolega, Karolina, įžvelgė klaidą.
En: When the first break at the office arrived, a colleague, Karolina, noticed the mistake.
Lt: "Lukai, keisti kojinės pas tave, ar ne?" – pasigirdo jos smalsus balsas.
En: "Lukas, are you wearing different socks?" her curious voice was heard.
Lt: Lukas žvilgtelėjo žemyn ir pamačius spalvingas kojines, kurios aiškiai išsiskirdavo po šviesiais kelio ilgio šortais, suprato nelaimę.
En: Lukas glanced down and, upon spotting the colorful socks, which clearly stood out from beneath his light-colored knee-length shorts, realized the blunder.
Lt: Jis prisiminė, kad rytinėje skuboje persirengė tiesiai iš krepšio, ne tikrindamas, ar daiktai yra tikrai jo.
En: He remembered that in his hurried morning rush, he had changed directly from the bag without checking if the items truly belonged to him.
Lt: Per pietų pertrauką, Lukas skambino Gabijai, kuri, jo nusteblimui, tik juokėsi iš situacijos.
En: During the lunch break, Lukas called Gabija, who, to his surprise, laughed off the situation.
Lt: "Nerūpesti, man visai patinka mintis, kad mano kojinės šiandien kažką pralinksmino," – šiltai tarė Gabija.
En: "Don't worry, I actually like the idea that my socks brought some laughter today," Gabija warmly said.
Lt: Ji sutiko susitikti po darbo, kad apsikeistų daiktais.
En: She agreed to meet after work to exchange the items.
Lt: Diena prabėgo kaip vėjas, ir Lukas žengdamas iš darbo jau seniai nesijautė nejaukiai.
En: The day flew by, and as Lukas made his way home from work, he no longer felt awkward.
Lt: Atsiprašydamas už netikėtą kojinių incidentą, jis susitiko su Gabija.
En: Apologizing for the unexpected sock incident, he met up with Gabija.
Lt: Ji su šypsena ištiesė jam teisingą pirkinių krepšį.
En: She smiled and handed him the correct shopping bag.
Lt: "Na, bent aš dabar žinau, kad spalvos – tavo stiliaus dalis," šmaikščiai nurodė Gabija, o Lukas tik gėdingai šypsodamasis į tai pritarė.
En: "Well, at least now I know that colors are a part of your style," Gabija jokingly pointed out, to which Lukas simply nodded, smiling sheepishly.
Lt: Nors diena Lukui išaušo netikėčiausiu būdu, ji suteikė jam ir naują draugystę su Gabija, ir įrodymą, kad Vilnius – miestas, kuriame net netikėtiausios klaidelės virsta linksmomis ir šiltomis istorijomis.
En: Even though the day had started unexpectedly for Lukas, it brought him a new friendship with Gabija and proved that Vilnius is a city where even the most unexpected mishaps turn into cheerful and warm stories.
Vocabulary Words:
- The sun: Mažoliai
- just: kažkur
- risen: paketai
- over: virš
- Vilnius: Vilnius
- sky: dangus
- when: kai
- Lukas: Lukas
- stepped: išėjo
- out: pagauskis
- of: iš
- his: jo
- apartment: butas
- onto: prie
- the: ant
- bustling: džiaugsmingų
- streets: gatvių
- of: senamiesčio
- the: anteninis
- old: senam
- town: senamiestis
- The: Šis
- cool: vėsalas
- morning: rytinių
- weather: oras
- and: ir
- abundant: daugybinis
- sunshine: saulės spinduliai
- promised: pažadėjo
- a: priklauso
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company