Missteps & Memories at Conwy Castle
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Missteps & Memories at Conwy Castle
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Welsh: Missteps & Memories at Conwy Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/missteps-memories-at-conwy-castle/ Story Transcript: Cy: Roedd hi'n ddiwrnod heulog yng Nghastell Conwy...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/missteps-memories-at-conwy-castle
Story Transcript:
Cy: Roedd hi'n ddiwrnod heulog yng Nghastell Conwy a'r awyr glas fel cwpan o lestri wedi'i baentio'n ofalus gan arlunydd.
En: It was a sunny day at Conwy Castle, and the sky was as blue as a carefully painted cup by an artist.
Cy: Sŵn don y môr yn y pellter a'r gwynt yn sibrwd hanesion trwy'r muriau hynafol.
En: The sound of the sea's waves in the distance and the wind whispering through the ancient walls.
Cy: Eleri, ferch ifanc gyda llygaid mor las â'r awyr ei hun, roedd hi'n teithio'n unig, yn crwydro'r coridorau carreg, yn archwilio'r hanesion cudd yn y cysgodion.
En: Eleri, a young girl with eyes as blue as the sky itself, was traveling alone, wandering the stone corridors, exploring the hidden stories in the shadows.
Cy: Rhys, ar y llaw arall, oedd yn ddyn hoffus gyda gwên gynnes mor heulog â'r dydd ei hunan.
En: Rhys, on the other hand, was an affectionate man with a warm smile as sunny as the day itself.
Cy: Roedd hefyd yn ymwelydd i'r castell, yn dal i ryfeddu wrth syllu ar y gweddillion a'r olygfa ysblennydd o'r cestyll uchel.
En: He too was a visitor to the castle, still amazed by the remains and the magnificent view of the high castles.
Cy: Ddim yn gwybod llawer am hanes y lle, ond aeddfed ei awydd i ddysgu.
En: Not knowing much about the history of the place, but with an eager desire to learn.
Cy: Tra bod Eleri'n cerdded drwy'r castell, gwelodd hi Rhys yn sefyll gyferbyn â sicrwydd, yn darllen un o'r hysbysfyrddau hanesyddol.
En: While Eleri walked through the castle, she saw Rhys standing confidently, reading one of the historical plaques.
Cy: Dywedodd ei chalon wrthi fod hwn yn arweinydd teithiol a allai ddangos iddi'r castell ac egluro'r hanes.
En: Her heart told her that this was a knowledgeable guide who could show her the castle and explain its history.
Cy: Yn llawn hyder, camodd tuag ato a dweud, "Helo, allwch chi fy arwain o gwmpas? Dw i'n chwilio am y neuadd fawreddog."
En: Full of confidence, she approached him and said, "Hello, can you show me around? I'm looking for the grand hall."
Cy: Edrychodd Rhys ar Eleri gyda syndod ar ei wyneb, ond gyda gwên serchog, atebodd, "Sori, dw i ddim yn arweinydd teithiol. Yn wir, dw i yma am y tro cyntaf fel ti!"
En: Rhys looked at Eleri with surprise on his face, but with a loving smile, he replied, "Sorry, I'm not a tour guide. In fact, I'm here for the first time just like you!"
Cy: Ysgwydodd ei ben, gan chwerthin yn ofalus.
En: He shook his head, laughing cautiously.
Cy: Gwelodd Eleri ar unwaith ei chamgymeriad a theimlad o boen cymdeithasol yn llenwi'i chalon, ond daeth gwên ar ei hwyneb drwy ei phryder.
En: Eleri immediately realized her mistake and a sense of social pain filled her heart, but a smile crossed her face through her concern.
Cy: W I'n flin iawn, roeddwn i'n meddwl... Wel, beth am i ni ddarganfod hanes y lle yma gyda'n gilydd?
En: I'm very sorry, I thought... Well, what about we discover the history of this place together?
Cy: Cytunodd Rhys ar unwaith, gan ddangos ei barodrwydd i gael cwmni ar ei antur.
En: Rhys immediately agreed, showing his readiness for company on his adventure.
Cy: Dechreuodd y ddau deithio drwy'r castell, gan rannu straeon a ddamcangyfrifon am y bobl a fu'n byw yn y muriau hyn.
En: The two began to explore the castle, sharing stories and speculations about the people who lived within these walls.
Cy: Gyda paentiadau'r gorffennol yn troelli o'u dychymyg, creu llwybr newydd o gyfeillgarwch rhwng y ddau.
En: With their past paintings unraveling in their imagination, they created a new path of friendship between them.
Cy: Tra'n archwilio'r castell, dod o hyd i gelcyn cudd a golygfeydd anghofiedig, daethant yn fwy cyfarwydd â'i gilydd.
En: While exploring the castle, finding hidden nooks and forgotten sights, they became more familiar with each other.
Cy: Rhannodd Eleri ei stori am dod o Fangor a'i chariad at hanes.
En: Eleri shared her story of coming from Bangor and her love for history.
Cy: Rhys hefyd, o Gaernarfon, yn siarad am ei breuddwydion am archwilio'r byd.
En: Rhys, also from Caernarfon, spoke about his dreams of exploring the world.
Cy: Wrth i'r haul ddechrau gosod, gwelasant o'r diwedd, y neuadd fawr y bu Eleri yn chwilio amdani.
En: As the sun began to set, they finally found the grand hall Eleri had been searching for.
Cy: Daethant i mewn, awyrgylch y lle'n trwm gyda phwysigrwydd y gorffennol.
En: They entered, feeling the weight of the place's history.
Cy: Edrych ymlaen at y dyfodol, roedd yr ymweliad camgymeriad wedi dod yn antur unigryw a'r dydd yn dod i ben gyda chyfeillgarwch newydd wedi ffurfio drwy hanes a darganfyddiad.
En: Looking forward to the future, the misstep in their visit had become a unique adventure, and the day ended with new friendship formed through history and discovery.
Cy: A phan aeth haul y dydd i lawr dros y Castell yn Conwy, ni fyddai na Chaerdydd na Llansannan yn cofio unrhyw stori mor swynol â hon a ddechreuodd gyda camgymeriad, ond a orffennwyd mewn cyfeillgarwch.
En: And when the sun went down over Conwy Castle, neither Cardiff nor Llansannan would remember a story as enchanting as this, one that began with a misstep but ended in friendship.
Vocabulary Words:
- sunny: heulog
- painted: baentio
- waves: dŵr
- whispering: sibrwd
- corridors: coridorau
- ancient: hynafol
- affectionate: hoffus
- remains: gweddillion
- magnificent: ysblennydd
- plaques: hysbysfyrddau
- knowledgeable: aeddfed
- tour guide: arweinydd teithiol
- approached: gyferbyn
- social: cymdeithasol
- concern: pethau
- misstep: camgymeriad
- eager: barodrwydd
- speculations: damcangyfrifon
- unraveling: troelli
- bangor: Bangor
- caernarfon: Caernarfon
- grand: neuadd
- weight: pwysigrwydd
- unique: yr unigryw
- enchanting: swynol
- refuse: gwrthod
- heartily: galed
- forgotten: anghofiedig
- visit: ymweliad
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company