Transcribed

Mistaken Identity: An Enchanting Encounter

Mar 19, 2024 · 15m 44s
Mistaken Identity: An Enchanting Encounter
Chapters

01 · Main Story

1m 44s

02 · Vocabulary Words

11m 41s

Description

Fluent Fiction - Latvian: Mistaken Identity: An Enchanting Encounter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mistaken-identity-an-enchanting-encounter/ Story Transcript: Lv: Saulainā vasaras dienā Liene nolēma apmeklēt slaveno Rundāles...

show more
Fluent Fiction - Latvian: Mistaken Identity: An Enchanting Encounter
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mistaken-identity-an-enchanting-encounter

Story Transcript:

Lv: Saulainā vasaras dienā Liene nolēma apmeklēt slaveno Rundāles pili.
En: On a sunny summer day, Liene decided to visit the famous Rundale Palace.

Lv: Saules stari spēlējās uz pils baltajām sienām un dārzā rotaļājās krāšņi ziedi.
En: The sun's rays played on the palace's white walls, and the garden was adorned with colorful flowers.

Lv: Liene bija aizrautīga par vēsturi un mākslu, tāpēc šī ekskursija viņai bija ļoti svarīga.
En: Liene was passionate about history and art, so this excursion was very important to her.

Lv: Ieejot pils plašajā vestibilā, viņa apbrīnoja gaisīgās gleznas un izsmalcinātās skulptūras.
En: Entering the palace's grand vestibule, she admired the airy paintings and exquisite sculptures.

Lv: Katrs solis pa pils pārbagāto interjeru lika viņai justies kā citā laikmetā.
En: Every step through the palace's rich interior made her feel as if she were in a different era.

Lv: Drīz vien Liene nonāca pie vienas no pils halles īpatnējām skulptūrām – tā bija tik reālistiska, ka likās, it kā tūlīt atraisīsies no savas marmora cietuma un sāks kustēties.
En: Soon, Liene came across one of the hall's peculiar sculptures – it was so realistic that it seemed as though it would come to life and start moving from its marble confinement at any moment.

Lv: Skulptūra bija jauns vīrietis ar maigu skatienu un eleganti izliktu stāju.
En: The sculpture was a young man with a gentle gaze and an elegantly poised posture.

Lv: Liene, izbrīnīta un apmulsusi par mākslas darba reālismu, uzrunāja to, "Labrīt, kungs! Jūs izskatāties tik dzīvs, gandrīz gribas uzdot jautājumu."
En: Astonished and bewildered by the realism of the artwork, Liene addressed it, "Good morning, sir! You look so alive, I almost feel like asking you a question."

Lv: Brīdi valdīja klusums, un tad "skulptūra" pēkšņi pārtrauca savu nekustību.
En: For a moment, silence prevailed, and then the "sculpture" suddenly ceased its stillness.

Lv: "Labrīt," atbildēja Juris, kurš patiesībā nebija skulptūra, bet gan īsts cilvēks, kas bija aizdomājies par pils vēsturi un nejauši kļuvis par Lieles uzmanības centrā.
En: "Good morning," replied Juris, who was actually not a sculpture but a real person lost in thought about the palace's history and inadvertently became the center of Liene's attention.

Lv: Liene izbālēja no izbrīna un gandrīz izkliedza. "Es atvainojos! Es domāju, ka jūs esat skulptūra!" viņa sacīja, sargājot savu sirdi, kas vēl joprojām sitās trauksmē.
En: Liene paled in surprise and almost exclaimed, "I apologize! I thought you were a sculpture!" she said, guarding her heart, which was still beating with anxiety.

Lv: Juris smējās. "Tā nav pirmā reize, kad kāds mani ir sajaucis ar ekspozīcijas gabalu," viņš teica ar smaidu.
En: Juris laughed. "This isn't the first time someone has mistaken me for an exhibit," he said with a smile.

Lv: Abi sāka sarunu un drīz vien aizrāvās ar kopīgu interesi par pils vēsturi.
En: They both started a conversation and soon got engrossed in a shared interest in the palace's history.

Lv: Andris, kas bija pils gids, pievērsās pie viņiem, ievērojot viņu entuziasmu. "Varbūt gribat zināt vairāk par šīs pils noslēpumiem?" viņš piedāvāja.
En: Andris, the palace guide, took notice of their enthusiasm. "Perhaps you'd like to know more about the secrets of this palace?" he offered.

Lv: Visi trīs devās kopīgā ekskursijā pa pili, iesaistoties aizraujošā vēsturisko notikumu atklāšanā un stāstos par pils bijušajiem iedzīvotājiem.
En: The three of them embarked on a shared tour of the palace, getting involved in the exciting discovery of historical events and stories about the palace's former inhabitants.

Lv: Dienas beigās Liene bija ne tikai iepazinusies ar pils brīnumiem, bet arī atradusi divus jaunus draugus.
En: By the end of the day, Liene had not only become acquainted with the palace's wonders but also found two new friends.

Lv: Juris un Andris tika aicināti uz tējas dzeršanu pils dārzā.
En: Juris and Andris were invited for a tea in the palace garden.

Lv: Lieles sākotnējā kļūda par mistisko skulptūru izrādījās ne tikai jautra atmiņa, bet arī iemesls viņu draudzības sākumam.
En: Liene's initial mistake about the mystical sculpture turned out to be not only a fun memory, but also the reason for the beginning of their friendship.

Lv: Saule lēnām rietēja, krāsaini apgaismojot pils dārzu un atstājot viņus aizdomājusies par dzīves neparastajiem pavērsieniem.
En: The sun slowly set, casting colorful light on the palace garden and leaving them pensive about life's extraordinary turns.


Vocabulary Words:
  • gaze: skatiens
  • poised: izliktu
  • confinement: cietums
  • realistic: reālistisks
  • exquisite: izsmalcināts
  • bewildered: apmulsusi
  • prevailed: valdīja
  • inadvertently: neapzināti
  • enthusiasm: entuziasms
  • acquainted: iepazinusies
  • sunrays: saules stari
  • adorned: rotaļājās
  • palace's: pils
  • excursion: ekskursija
  • engrossed: aizrāvās
  • embarked: devās
  • intrigued: pievērsās
  • exhibit: ekspozīcijas
  • pensive: aizdomājies
  • silence: klusums
  • resemblance: līdzība
  • airy: gaisīgas
  • abroad: savā starpā
  • vestibule: vestibuls
  • apologize: atvainoties
  • waistcoat: vārāmā vestīte
  • interior: interjers
  • twilight: rasmā
  • sculpture: skulptūra
  • garden: dārzs
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search