Transcribed

Monkey Mischief: A Satay Heist Saga

Jan 1, 2024 · 16m 4s
Monkey Mischief: A Satay Heist Saga
Chapters

01 · Main Story

1m 40s

02 · Vocabulary Words

12m 28s

Description

Fluent Fiction - Indonesian: Monkey Mischief: A Satay Heist Saga Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/monkey-mischief-a-satay-heist-saga/ Story Transcript: Id: Pagi itu matahari bersinar cerah, pepohonan bergoyang...

show more
Fluent Fiction - Indonesian: Monkey Mischief: A Satay Heist Saga
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/monkey-mischief-a-satay-heist-saga

Story Transcript:

Id: Pagi itu matahari bersinar cerah, pepohonan bergoyang ringan menyambut hari.
En: That morning, the sun was shining brightly, and the trees swayed gently to welcome the day.

Id: Ada dua orang sahabat, Made dan Putu, sedang berjalan dengan perut yang keroncongan menuju tempat favorit mereka, Warung Sate Pak Nyoman yang terkenal di desa mereka.
En: There were two friends, Made and Putu, walking with growling stomachs to their favorite place, Warung Sate Pak Nyoman, which was famous in their village.

Id: Warung itu tidak besar, tapi selalu ramai pengunjung karena sate kambingnya yang lezat dan bumbu kacangnya yang khas.
En: The warung wasn't large, but it was always crowded with visitors due to its delicious goat satay and unique peanut sauce.

Id: Made dan Putu sudah tidak sabar ingin menikmati sate kesukaan mereka. Mereka duduk di meja pojok dan memesan sepuluh tusuk sate masing-masing.
En: Made and Putu couldn't wait to enjoy their favorite satay. They sat at a corner table and ordered ten skewers of satay each.

Id: Ketika sate datang, aroma bumbu kacangnya langsung membuat perut Made dan Putu semakin lapar.
En: When the satay arrived, the aroma of the peanut sauce made Made and Putu even hungrier.

Id: Made mengambil tusuk pertama dan mulai menyantapnya dengan lahap. Putu juga tak mau kalah, dia siap menyantap sate pertamanya.
En: Made took the first skewer and started eating eagerly. Putu also didn't want to fall behind, ready to eat his first satay.

Id: Namun, tiba-tiba datang seekor monyet nakal dari belakang warung. Monyet itu pandai dan cepat.
En: However, suddenly a naughty monkey appeared from behind the warung. The monkey was clever and fast.

Id: Dengan gerakan yang lincah, monyet itu meraih satu tusuk sate dari piring Putu tanpa diperhatikan.
En: With agile movements, it grabbed one skewer of satay from Putu's plate unnoticed.

Id: Ketika Putu hendak membawa sate ke mulutnya, ia terkejut karena tusuk satenya hilang!
En: When Putu went to take the satay to his mouth, he was surprised to find that the skewer was missing!

Id: "Made, lihat! Sateku dicuri monyet itu!" teriak Putu sambil menunjuk ke arah monyet yang kini sedang asyik mengunyah sate curiannya di atas atap warung.
En: "Made, look! The monkey stole my satay!" shouted Putu, pointing towards the monkey, which was now happily munching on its stolen satay on the roof of the warung.

Id: Made tidak bisa menahan tawa. "Itu monyet pintar sekali. Tapi jangan khawatir, aku punya ide," kata Made sambil berbisik rencana ke Putu.
En: Made couldn't help but laugh. "That monkey is really smart. But don't worry, I have an idea," said Made, whispering a plan to Putu.

Id: Mereka memutuskan untuk memberi monyet itu satu tusuk sate lagi dari mereka. Namun, kali ini dengan bumbu super pedas.
En: They decided to give the monkey another skewer of satay from them, but this time with super spicy seasoning.

Id: Made menyiapkan sate khusus itu dan meletakkannya di pinggir meja. Monyet itu tergoda, secepat kilat dia mengambil sate pedas itu lalu kabur ke tempat yang aman untuk menyantapnya.
En: Made prepared the special satay and placed it on the edge of the table. The monkey was tempted, and in a flash, it grabbed the spicy satay and fled to a safe place to eat it.

Id: Tidak lama kemudian, tampak monyet itu memegang kepalanya dan melompat-lompat tidak karuan karena sate pedas yang tiba-tiba membuat mulutnya terasa seperti terbakar.
En: Not long after, the monkey was seen holding its head and jumping around uncontrollably because the spicy satay suddenly made its mouth feel like it was burning.

Id: Monyet itu kemudian melompat pergi jauh meninggalkan warung sate.
En: The monkey then hopped away, leaving the satay stall.

Id: Made dan Putu tertawa puas melihat monyet itu terjebak oleh rencana mereka.
En: Made and Putu laughed satisfactorily as they saw the monkey trapped by their plan.

Id: Mereka kembali menikmati sate mereka yang lezat tanpa gangguan lagi.
En: They returned to enjoy their delicious satay without any further disturbance.

Id: "Kamu bisa berteman dengan monyet meski pakai cara yang licik," kata Made, masih tertawa.
En: "You can make friends with a monkey even if it means being a little sly," said Made, still laughing.

Id: Putu mengangguk. "Iya, tapi jangan sering-sering ya, kasihan juga si monyet," jawab Putu dengan senyum.
En: Putu nodded. "Yes, but let's not do it too often, we should also pity the monkey," replied Putu with a smile.

Id: Sejak itu, monyet-monyet di desa itu tahu untuk tidak bermain-main dengan sate di Warung Sate Pak Nyoman, dan Made bersama Putu selalu akan ingat petualangan lucu mereka di siang hari yang cerah itu.
En: Since then, the monkeys in the village knew not to play around with the satay at Warung Sate Pak Nyoman, and Made and Putu would always remember their funny adventure on that bright day.


Vocabulary Words:
  • morning: pagi
  • shining: bersinar
  • brightly: cerah
  • trees: pepohonan
  • swayed: bergoyang
  • gently: ringan
  • welcome: menyambut
  • friends: sahabat
  • walking: berjalan
  • growling: keroncongan
  • stomachs: perut
  • favorite: favorit
  • place: tempat
  • warung: warung
  • large: besar
  • crowded: ramai
  • visitors: pengunjung
  • delicious: lezat
  • goat: kambing
  • satay: sate
  • unique: khas
  • peanut sauce: bumbu kacang
  • enjoy: menikmati
  • corner table: meja pojok
  • skewers: tusuk
  • ordered: memesan
  • aroma: aroma
  • eagerly: dengan lahap
  • naughty: nakal
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search