Transcribed

Mystic Map: Uncovering Đavolja Varoš's Secrets

Oct 26, 2024 · 15m 1s
Mystic Map: Uncovering Đavolja Varoš's Secrets
Chapters

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

11m 38s

Description

Fluent Fiction - Serbian: Mystic Map: Uncovering Đavolja Varoš's Secrets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mystic-map-uncovering-davolja-vaross-secrets/ Story Transcript: Sr: Изнад јединствених камених формација у Ђавољој Вароши,...

show more
Fluent Fiction - Serbian: Mystic Map: Uncovering Đavolja Varoš's Secrets
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mystic-map-uncovering-davolja-vaross-secrets

Story Transcript:

Sr: Изнад јединствених камених формација у Ђавољој Вароши, јесен је довела маглу и хладноћу.
En: Above the unique stone formations in Đavolja Varoš, autumn brought fog and cold.

Sr: Ветар је нежно шапутао између црвених стубова, доносећи легенде из давнина.
En: The wind gently whispered among the red pillars, carrying legends from ancient times.

Sr: Весна и Милош ходали су пажљиво, пажња им на сваком кораку.
En: Vesna and Miloš walked carefully, their attention fixed on every step.

Sr: Весна је била одлучна.
En: Vesna was determined.

Sr: Увек је волела историју и знала је да у овој земљи легенде могу бити стварније него што изгледају.
En: She always loved history and knew that in this land, legends can be more real than they seem.

Sr: У рукама је држала стари артефакт, тек откривен међу стенама.
En: In her hands, she held an old artifact, newly discovered among the rocks.

Sr: "Ово мора бити важно," рекла је сјајним очима.
En: "This must be important," she said with shining eyes.

Sr: "Не знам, Весна," одговорио је Милош, његова скепса очигледна.
En: "I don't know, Vesna," Miloš answered, his skepticism clear.

Sr: "Можда је опасно држати то.
En: "Maybe it's dangerous to hold that.

Sr: Треба да обавестимо власти.
En: We should notify the authorities."

Sr: ""Стрпи се, Милош.
En: "Be patient, Miloš.

Sr: Ја осећам да ово може изменити све што знамо о нашим прецима," рекла је узбуђено, несвесна сенке која их је пратило.
En: I feel this could change everything we know about our ancestors," she said excitedly, unaware of the shadow following them.

Sr: Док су се приближавали подножју камених стубова, погледали су се, знајући да су пред великим открићем.
En: As they approached the base of the stone pillars, they looked at each other, knowing they were on the verge of a great discovery.

Sr: Артефакт у Весниним рукама изгледао је као улазница у прошлост, али је његова моћ привукла нежељену пажњу.
En: The artifact in Vesna's hands seemed like a ticket to the past, but its power attracted unwanted attention.

Sr: Сенка, фигура у тамној одећи, изненада се појавила испред њих.
En: A shadowy figure in dark clothing suddenly appeared before them.

Sr: "Дајте ми то," захтевао је незнанац, очи пуне похлепе.
En: "Give it to me," demanded the stranger, eyes full of greed.

Sr: Весна је стегла артефакт.
En: Vesna gripped the artifact.

Sr: Милош је стао уз њу, борио се између инстинкта да бежи и жеље да јој верује.
En: Miloš stood by her, torn between the instinct to flee and the desire to trust her.

Sr: "Нећемо ти га дати," рекао је одлучно.
En: "We won't give it to you," he said firmly.

Sr: Уследио је кратак сукоб, али Весна и Милош су успели да избегну фигуру и побегну дубље у формације.
En: A brief struggle followed, but Vesna and Miloš managed to evade the figure and escape deeper into the formations.

Sr: Тамо, корак по корак крећући се по тајанственим путевима, артефакт им је открио своју намеру.
En: There, step by step along the mysterious paths, the artifact revealed its intent.

Sr: На њему је била карта, јасно исписана светлошћу која је одбила да бледи.
En: It held a map, clearly inscribed with light that refused to fade.

Sr: Показивала је стазе које воде до скривених истина.
En: It showed paths leading to hidden truths.

Sr: Фигура је поново појавила, али сада без агресије.
En: The figure reappeared, but now without aggression.

Sr: "Не треба да се боримо," рекао је.
En: "We don't need to fight," he said.

Sr: "Ако је ово оно што мислим, можда бисмо требали радити заједно.
En: "If this is what I think it is, perhaps we should work together."

Sr: "Весна је погледала Милоша, у њеним очима нада и одлучност.
En: Vesna looked at Miloš, hope and determination in her eyes.

Sr: "Можда је у праву," шапнуше Милошу.
En: "Maybe he's right," she whispered to Miloš.

Sr: Они су прихватили фигуру у свој тим, одлучни да открију тајне које су стајале пред њима.
En: They accepted the figure into their team, determined to uncover the secrets that lay before them.

Sr: Са свим потенцијалом стварне кооперације, састају се са местом где легенда и стварност постају једно.
En: With all the potential for real cooperation, they meet at a place where legend and reality become one.

Sr: Весна је осетила нову сигурност у својим способностима, док је Милош отворио свој ум ка неистраженим световима фолклора и авантуре.
En: Vesna felt a newfound confidence in her abilities, while Miloš opened his mind to unexplored worlds of folklore and adventure.

Sr: Ђавоља Варош више није била само чудо природе, већ место где се прошлост и будућност сусрећу у магловитој хармонији јесени.
En: Đavolja Varoš was no longer just a natural wonder, but a place where the past and future meet in the misty harmony of autumn.


Vocabulary Words:
  • unique: јединствених
  • formations: формација
  • fog: магла
  • whispered: шапутао
  • pillars: стубова
  • legends: легенде
  • determined: одлучна
  • artifact: артефакт
  • discovered: откривен
  • skepticism: скепса
  • authorities: власти
  • verge: пред
  • shadow: сенке
  • pursue: прати
  • intent: намеру
  • inscribed: исписана
  • truths: истина
  • figure: фигура
  • greed: похлепе
  • struggle: сукоб
  • evade: избегну
  • aggression: агресије
  • cooperation: кооперације
  • confidence: сигурност
  • abilities: способност
  • unexplored: неистраженим
  • folklore: фолклора
  • adventure: авантура
  • misty: магловитој
  • harmony: хармонији
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search