Transcribed

Mystical Market Finds on a Foggy Prague Day

Oct 20, 2024 · 14m 10s
Mystical Market Finds on a Foggy Prague Day
Chapters

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

10m 41s

Description

Fluent Fiction - Czech: Mystical Market Finds on a Foggy Prague Day Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mystical-market-finds-on-a-foggy-prague-day/ Story Transcript: Cs: Na Starém Městě Pražském se...

show more
Fluent Fiction - Czech: Mystical Market Finds on a Foggy Prague Day
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mystical-market-finds-on-a-foggy-prague-day

Story Transcript:

Cs: Na Starém Městě Pražském se hustě táhne mlžný podzimní vzduch.
En: In Staré Město Pražské, the foggy autumn air lingers thickly.

Cs: Listí šustí pod nohama a ve vzduchu voní pečené kaštany.
En: Leaves rustle underfoot and the aroma of roasted chestnuts fills the air.

Cs: Jakub kráčí směrem k Karlovu mostu.
En: Jakub walks towards Karlův most.

Cs: Jeho srdce bije vzrušením.
En: His heart beats with excitement.

Cs: Dnes musí najít dárek pro svoji sestru.
En: Today, he must find a gift for his sister.

Cs: Něco s příběhem.
En: Something with a story.

Cs: Vedle něj je Tereza, jeho dlouholetá kamarádka.
En: Next to him is Tereza, his longtime friend.

Cs: "Neboj, něco určitě najdeme," usmívá se na Jakuba.
En: "Don't worry, we'll definitely find something," she smiles at Jakub.

Cs: On přikývne, ale v očích má pochybnosti.
En: He nods, but doubt is in his eyes.

Cs: Most je plný stánků a každý prodává něco zvláštního.
En: The bridge is full of stalls, each selling something unique.

Cs: Od ručně vyřezávaných sošek až po staré knihy.
En: From hand-carved figurines to old books.

Cs: Zvuky trhu působí jako melodie minulých časů.
En: The market sounds like a melody from past times.

Cs: Mezi prodejci je muž jménem Miloslav.
En: Among the vendors is a man named Miloslav.

Cs: Jeho stánek je zvláštní.
En: His stall is unusual.

Cs: Plný starých artefaktů, lahviček a cetek.
En: Full of old artifacts, vials, and trinkets.

Cs: Když Jakub přistoupí blíž, Miloslav se na něj tajemně usměje.
En: When Jakub approaches, Miloslav gives him a mysterious smile.

Cs: "Hledáš něco speciálního, mladíku?"
En: "Are you looking for something special, young man?"

Cs: ptá se hlubokým hlasem.
En: he asks in a deep voice.

Cs: Tereza se zasměje.
En: Tereza laughs.

Cs: "Tvá sestra by určitě ocenila něco kouzelného, ne?"
En: "Your sister would certainly appreciate something magical, wouldn't she?"

Cs: Miloslav vypráví o skle, které mění barvy podle nálady a dává nositeli nahlédnout do minulosti.
En: Miloslav talks about glass that changes color according to mood and gives the wearer a glimpse into the past.

Cs: Jakub je fascinován.
En: Jakub is fascinated.

Cs: Ale může důvěřovat cizímu člověku?
En: But can he trust a stranger?

Cs: Přemýšlí nad krásným skleněným přívěskem, který Miloslav ukazuje.
En: He ponders over the beautiful glass pendant that Miloslav shows.

Cs: "Rozmysli se dobře," šeptá Tereza.
En: "Think carefully," Tereza whispers.

Cs: Jakubovy ruce se trochu třesou, ale nakonec se rozhodne.
En: Jakub's hands tremble a little, but he eventually decides.

Cs: "Vezmu to," říká a podává Miloslavovi peníze.
En: "I'll take it," he says, handing Miloslav the money.

Cs: Přívěsek je nádherný, leskne se jako hvězda.
En: The pendant is beautiful, shining like a star.

Cs: Myslí na svou sestru.
En: He thinks of his sister.

Cs: Bude se těšit, o tom nepochybuje.
En: She will be delighted, he has no doubt about that.

Cs: Když přívěsek předává své sestře, poznává, že největší kouzlo je v jeho myšlenkách.
En: When he gives the pendant to his sister, he realizes that the greatest magic is in his thoughts.

Cs: Sestra se usmívá a objímá ho.
En: His sister smiles and hugs him.

Cs: "Je to kouzelný dárek," říká a Jakub ví, že udělal správně.
En: "It's a magical gift," she says, and Jakub knows he made the right choice.

Cs: Jakub odchází z oslavy s novou jistotou.
En: Jakub leaves the celebration with new confidence.

Cs: Vždyť kouzlo je všude kolem, stačí jej vidět.
En: After all, magic is all around, you just have to see it.

Cs: A Karlův most s Miloslavovými tajemnými příběhy mu dal něco víc než jen dárek.
En: And Karlův most with Miloslav's mysterious stories gave him more than just a gift.

Cs: Dal mu příběh, který bude vyprávět dál.
En: It gave him a story he will tell forever.


Vocabulary Words:
  • foggy: mlžný
  • aroma: vůně
  • rustle: šustí
  • excitement: vzrušení
  • doubt: pochybnost
  • vendors: prodejci
  • figurines: sošky
  • artifacts: artefakty
  • vials: lahvičky
  • trinkets: cetky
  • mysterious: tajemný
  • special: speciální
  • mood: nálada
  • glimpse: nahlédnout
  • ponder: přemýšlet
  • tremble: třesou
  • delighted: těšit
  • celebration: oslava
  • confidence: jistota
  • linger: táhne
  • nods: přikývne
  • hand-carved: ručně vyřezávaný
  • pendant: přívěsek
  • fascinated: fascinován
  • voice: hlas
  • wearer: nositel
  • unusual: zvláštní
  • gleaming: leskne
  • hug: objímá
  • appreciate: ocenit
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search