One Umbrella for Rainy Days
Oct 9, 2023 ·
10m 31s
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Korean: One Umbrella for Rainy Days Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/one-umbrella-for-rainy-days/ Story Transcript: Ko: 제목: 비올때 우산하나로 En: Title: One Umbrella for...
show more
Fluent Fiction - Korean: One Umbrella for Rainy Days
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/one-umbrella-for-rainy-days
Story Transcript:
Ko: 제목: 비올때 우산하나로
En: Title: One Umbrella for Rainy Days
Ko: 서울, 그 속에서도 한복판의 도심에서 하늘이 창궐했다. 폭우가 도시를 휩쓸었다. 바로 그 때였다, 민호는 비에서 피할 곳을 찾지만 통풍이 잘되는 콘크리트 장벽 사이에 꽁꽁 똘이 급히 각지고 만다. 지영의 우산이 그의 머리 위에서 쓸려가는 길목의 시끄러운 무리의 풍경을 여전히 크리스탈처럼 비친다.
En: In Seoul, even in the heart of the city, the sky was in chaos. Heavy rain swept through the urban area. It was at that moment that Minho desperately searched for a place to escape from the rain. He quickly squeezed himself between the well-ventilated concrete walls. The sight of Jiyoung's umbrella being blown away by the noisy crowd above his head still reflected crisply, like a crystal.
Ko: "더 이상 눈물을 훔치지 마. 이제 나랑 같이 우산 나눠 쓰자," 미소지며 말하는 지영. 그녀는 비를 즐기는 듯 보였다.
En: "Don't secretly wipe away your tears anymore. Let's share an umbrella from now on," Jiyoung said with a smile. She seemed to be enjoying the rain.
Ko: "멍텅구리 민호는 또 왜 그래?" 민호에게 건넨 우산을 보며, 지영은 흥미진진한 표정으로 놀려댔다.
En: "Why are you being so stubborn, Minho?" Jiyoung teased while looking at the umbrella he handed over, with an intrigued expression.
Ko: 민호는 잠시 생각에 잠기더니, 미묘한 미소를 띠며 지영에게 고개를 끄덕인다. "눈물은 아니야, 비 물이야." 말하며 그는 지영과 함께 뜰 아래 나무 밑으로 소닥거려 갔다.
En: After thinking for a moment, Minho tilted his head at Jiyoung with a subtle smile. "It's not tears, it's rainwater," he said, as they both hurriedly went under a tree in the field.
Ko: 그 일로인해 더 이상 비에서 추위를 느끼지 않는다. 비 오는 날이라도 지영의 옆에서는 그 항상 웃음을 띤 어린 숙녀의 따뜻한 햇살처럼 느껴진다. 그들의 우정은 철저히 열린 우산과 같았다. 과거의 실수는 이제 그들에게 기억에 남는 재미있는 추억이 되었다.
En: Because of that incident, he no longer felt the coldness from the rain. Even on rainy days, being by Jiyoung's side felt like basking in the warm sunlight of a perpetually cheerful young lady. Their friendship was as open as the umbrella they shared. The past mistakes had now become memorable and amusing anecdotes for them.
Ko: 민호는 마지막으로 지영에게 말했다. "나는 이제 문제없어. 그건 단지 우산의 실수였을뿐, 우리 둘의 우정을 결코 망살시킬 수 없어."
En: Minho finally said to Jiyoung, "I'm fine now. It was just a mistake of the umbrella, it can never ruin our friendship."
Vocabulary Words:
show less
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/one-umbrella-for-rainy-days
Story Transcript:
Ko: 제목: 비올때 우산하나로
En: Title: One Umbrella for Rainy Days
Ko: 서울, 그 속에서도 한복판의 도심에서 하늘이 창궐했다. 폭우가 도시를 휩쓸었다. 바로 그 때였다, 민호는 비에서 피할 곳을 찾지만 통풍이 잘되는 콘크리트 장벽 사이에 꽁꽁 똘이 급히 각지고 만다. 지영의 우산이 그의 머리 위에서 쓸려가는 길목의 시끄러운 무리의 풍경을 여전히 크리스탈처럼 비친다.
En: In Seoul, even in the heart of the city, the sky was in chaos. Heavy rain swept through the urban area. It was at that moment that Minho desperately searched for a place to escape from the rain. He quickly squeezed himself between the well-ventilated concrete walls. The sight of Jiyoung's umbrella being blown away by the noisy crowd above his head still reflected crisply, like a crystal.
Ko: "더 이상 눈물을 훔치지 마. 이제 나랑 같이 우산 나눠 쓰자," 미소지며 말하는 지영. 그녀는 비를 즐기는 듯 보였다.
En: "Don't secretly wipe away your tears anymore. Let's share an umbrella from now on," Jiyoung said with a smile. She seemed to be enjoying the rain.
Ko: "멍텅구리 민호는 또 왜 그래?" 민호에게 건넨 우산을 보며, 지영은 흥미진진한 표정으로 놀려댔다.
En: "Why are you being so stubborn, Minho?" Jiyoung teased while looking at the umbrella he handed over, with an intrigued expression.
Ko: 민호는 잠시 생각에 잠기더니, 미묘한 미소를 띠며 지영에게 고개를 끄덕인다. "눈물은 아니야, 비 물이야." 말하며 그는 지영과 함께 뜰 아래 나무 밑으로 소닥거려 갔다.
En: After thinking for a moment, Minho tilted his head at Jiyoung with a subtle smile. "It's not tears, it's rainwater," he said, as they both hurriedly went under a tree in the field.
Ko: 그 일로인해 더 이상 비에서 추위를 느끼지 않는다. 비 오는 날이라도 지영의 옆에서는 그 항상 웃음을 띤 어린 숙녀의 따뜻한 햇살처럼 느껴진다. 그들의 우정은 철저히 열린 우산과 같았다. 과거의 실수는 이제 그들에게 기억에 남는 재미있는 추억이 되었다.
En: Because of that incident, he no longer felt the coldness from the rain. Even on rainy days, being by Jiyoung's side felt like basking in the warm sunlight of a perpetually cheerful young lady. Their friendship was as open as the umbrella they shared. The past mistakes had now become memorable and amusing anecdotes for them.
Ko: 민호는 마지막으로 지영에게 말했다. "나는 이제 문제없어. 그건 단지 우산의 실수였을뿐, 우리 둘의 우정을 결코 망살시킬 수 없어."
En: Minho finally said to Jiyoung, "I'm fine now. It was just a mistake of the umbrella, it can never ruin our friendship."
Vocabulary Words:
- One: 하나
- Umbrella: 우산
- Rainy: 비오는
- Days: 날들
- Seoul: 서울
- City: 도시
- Sky: 하늘
- Chaos: 창궐
- Heavy: 폭우
- Rain: 비
- Urban: 도시의
- Area: 지역
- Escape: 피하다
- Squeeze: 끼어들다
- Concrete: 콘크리트
- Walls: 벽
- Sight: 광경
- Blown: 쓸려가는
- Noisy: 시끄러운
- Crowd: 무리
- Head: 머리
- Reflect: 비칠
- Crystal: 크리스탈
- Tears: 눈물
- Share: 나눠 쓰다
- Stubborn: 왜 그래
- Intrigued: 흥미진진한
- Subtle: 미묘한
- Friendship: 우정
- Mistake: 실수
- Ruins: 망살시키다
Information
Author | FluentFiction.org |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company