Rescue at the Golden Horn: A Festival Friendship Tested
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Russian: Rescue at the Golden Horn: A Festival Friendship Tested Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/rescue-at-the-golden-horn-a-festival-friendship-tested/ Story Transcript: Ru: Каждую осень во Владивостоке...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/rescue-at-the-golden-horn-a-festival-friendship-tested
Story Transcript:
Ru: Каждую осень во Владивостоке проходит фестиваль "Золотой Рог".
En: Every autumn in Vladivostok, the "Golden Horn" festival takes place.
Ru: Жители города и гости собираются у воды, чтобы насладиться музыкой, едой и друзьями.
En: The city's residents and visitors gather by the water to enjoy music, food, and friends.
Ru: В этом году на фестивале оказались три подруги: Анфиса, Борис и Злата.
En: This year, three friends attended the festival: Anfisa, Boris, and Zlata.
Ru: Анфиса и Злата - сестры, а Борис - врач, который жил в этом городе всю жизнь.
En: Anfisa and Zlata are sisters, while Boris is a doctor who has lived in the city his whole life.
Ru: Фестиваль был в полном разгаре.
En: The festival was in full swing.
Ru: Анфиса с радостью пробовала блюда морепродуктов.
En: Anfisa was joyfully sampling seafood dishes.
Ru: Она улыбалась и смеялась, наслаждаясь компанией сестры и друга.
En: She smiled and laughed, enjoying the company of her sister and friend.
Ru: Но вдруг что-то пошло не так.
En: But suddenly, something went wrong.
Ru: Анфиса начала кашлять и задыхаться.
En: Anfisa began to cough and gasp for breath.
Ru: Её руки покрылись красными пятнами, и она чувствовала сильное головокружение.
En: Her hands became covered with red spots, and she felt very dizzy.
Ru: — Злата, мне плохо!
En: "Zlata, I feel terrible!"
Ru: — с трудом промолвила Анфиса, хватаясь за горло.
En: Anfisa managed to say, clutching her throat.
Ru: Злата испугалась, не зная, что делать.
En: Zlata was frightened and didn't know what to do.
Ru: Но тут выскочил Борис.
En: But Boris sprang into action.
Ru: Он сразу же распознал симптомы аллергии и быстро начал действовать.
En: He immediately recognized the symptoms of an allergy and quickly began to help.
Ru: Он достал аптечку и приготовил шприц с адреналином.
En: He took out a first aid kit and prepared a syringe with adrenaline.
Ru: — Анфиса, дыши глубже, — говорил Борис, пытаясь сохранять спокойствие.
En: "Anfisa, breathe deeply," Boris said, trying to stay calm.
Ru: — Это аллергическая реакция.
En: "This is an allergic reaction.
Ru: Сейчас я введу лекарство, и тебе станет лучше.
En: I'm going to administer the medication, and you'll feel better soon."
Ru: Злата держала сестру за руку и легонько гладила её по голове, успокаивая:— Всё будет хорошо, Анфиса.
En: Zlata held her sister's hand and gently stroked her head, soothing her: "Everything will be okay, Anfisa.
Ru: Борис знает, что делать.
En: Boris knows what to do."
Ru: Борис аккуратно ввел адреналин, и через несколько минут состояние Анфисы начало улучшаться.
En: Boris carefully injected the adrenaline, and within a few minutes, Anfisa's condition began to improve.
Ru: Она почувствовала, как дыхание стало легче, а пятна начали сходить.
En: She felt her breathing ease, and the spots began to fade.
Ru: — Спасибо, Борис, — благодарно сказала Анфиса, слабо улыбаясь.
En: "Thank you, Boris," Anfisa said gratefully, weakly smiling.
Ru: — Ты меня спас.
En: "You saved me."
Ru: — Конечно, — ответил Борис.
En: "Of course," replied Boris.
Ru: — Но тебе нужно быть осторожнее с морепродуктами.
En: "But you need to be more careful with seafood.
Ru: Сегодняшний случай мог бы закончиться совсем иначе.
En: Today's incident could have ended very differently."
Ru: Фестиваль продолжался, но теперь все трое были осторожнее.
En: The festival continued, but now all three were more cautious.
Ru: Анфиса осталась под наблюдением и больше не ела морепродукты.
En: Anfisa stayed under observation and didn't eat any more seafood.
Ru: Они решили, что безопасность важнее любых деликатесов.
En: They decided that safety was more important than any delicacies.
Ru: Вечером, когда закончился праздник, они сидели на берегу, смотрели на огни города и фейерверки, разлетающиеся в небе.
En: In the evening, when the festivities ended, they sat by the shore, watching the city lights and fireworks exploding in the sky.
Ru: — Этот день я никогда не забуду, — сказала Анфиса, держа обеих за руки.
En: "I'll never forget this day," Anfisa said, holding both of their hands.
Ru: — Спасибо, что вы были со мной.
En: "Thank you for being with me."
Ru: Фестиваль закончился, но дружба и забота остались навсегда в сердцах Анфисы, Бориса и Златы.
En: The festival ended, but the friendship and care remained forever in the hearts of Anfisa, Boris, and Zlata.
Vocabulary Words:
- autumn: осень
- festival: фестиваль
- residents: жители
- visitors: гости
- gather: собираются
- enjoy: насладиться
- full swing: полный разгар
- sampling: пробовала
- company: компания
- cough: кашлять
- gasp: задыхаться
- spots: пятна
- dizzy: головокружение
- clutching: хватаясь
- frightened: испугалась
- sprang: выскочил
- recognized: распознал
- symptoms: симптомы
- allergy: аллергия
- first aid kit: аптечка
- syringe: шприц
- adrenaline: адреналин
- administer: ввести
- improve: улучшаться
- careful: осторожнее
- observation: наблюдение
- safety: безопасность
- shore: берег
- fireworks: фейерверки
- friendship: дружба
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments