Transcribed

Reuniting Under Helsinki's Sky: A Family Forged Anew

Nov 16, 2024 · 16m 24s
Reuniting Under Helsinki's Sky: A Family Forged Anew
Chapters

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

12m 53s

Description

Fluent Fiction - Finnish: Reuniting Under Helsinki's Sky: A Family Forged Anew Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/fi/episode/2024-11-16-23-34-02-fi Story Transcript: Fi: Helsingin tuomiokirkon valkeat pylväät kohosivat...

show more
Fluent Fiction - Finnish: Reuniting Under Helsinki's Sky: A Family Forged Anew
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2024-11-16-23-34-02-fi

Story Transcript:

Fi: Helsingin tuomiokirkon valkeat pylväät kohosivat korkeina syystaivasta vasten, ja katedraalin edustalla olevat keltaiset lehdet lennähtelivät tuulessa.
En: The white columns of Helsingin tuomiokirkko rose high against the autumn sky, and the yellow leaves in front of the cathedral fluttered in the wind.

Fi: Aino seisoi hiljaa huokaisten ja katseli ympärilleen.
En: Aino stood quietly, sighing and looking around.

Fi: Oli isänpäivä, ja Aino oli palannut Suomeen vietettyään vuosia ulkomailla työssä.
En: It was Father's Day, and Aino had returned to Suomi after spending years abroad working.

Fi: Hän oli kaivannut Suomea, mutta erityisesti hän oli kaivannut perhettään.
En: She had missed Suomi, but she had especially missed her family.

Fi: Aino hymyili pienesti nähdessään Kallen ja Eeron lähestyvän.
En: Aino smiled slightly when she saw Kalle and Eero approaching.

Fi: Heidän kasvonsa olivat tutut, mutta aika oli jättänyt nuoren veljen kasvoihin aikuisuudesta kertovia vivahteita.
En: Their faces were familiar, but time had left hints of adulthood on her younger brother's face.

Fi: Kalle, keskimmäinen veli, näytti kuitenkin hieman varautuneelta.
En: Kalle, the middle brother, seemed slightly reserved.

Fi: Eero näytti yhä haluavan pitää rauhaa sisarten välillä, kasvoillaan lämmin hymy ja välkkyvät silmät.
En: Eero still seemed to want to keep peace between the siblings, with a warm smile on his face and twinkling eyes.

Fi: Aino oli päättänyt, että tänään he kunnioittaisivat isää erityisellä tavalla.
En: Aino had decided that today they would honor their father in a special way.

Fi: Hän ehdotti, että he kokoontuisivat kirkon sisällä pieneen seremoniaan, jossa he jakaisivat muistojaan isästä.
En: She suggested they gather inside the church for a small ceremony where they would share memories of their father.

Fi: Kalle kuunteli, mutta hänen ilmeensä pysyi kireänä.
En: Kalle listened, but his expression remained tense.

Fi: Kirkon sisällä soi hiljainen musiikki.
En: Inside the church, quiet music played.

Fi: Aino sytytti kynttilän ja katsoi veljiään.
En: Aino lit a candle and looked at her brothers.

Fi: "Isä olisi toivonut meidän olevan yhdessä", hän sanoi hiljaa.
En: "Father would have wanted us to be together," she said softly.

Fi: Kalle katsoi kynttilän liekkiä ärtyneenä.
En: Kalle looked at the candle flame, irritated.

Fi: "On helppoa sanoa niin, kun ei ole ollut täällä", Kalle lopulta sanoi.
En: "It's easy to say that when you haven't been here," Kalle finally said.

Fi: Hänen äänensä oli täynnä pidäteltyä kaunaa.
En: His voice was full of restrained resentment.

Fi: "Oliko se niin vaikeaa soittaa tai kirjoittaa?"
En: "Was it so hard to call or write?"

Fi: Aino katsoi veljeään silmiin.
En: Aino looked her brother in the eyes.

Fi: Hän ymmärsi nyt, kuinka paljon hänen poissaolonsa oli satuttanut.
En: She now understood how much her absence had hurt.

Fi: "Anteeksi", hän sanoi.
En: "I'm sorry," she said.

Fi: "Olen pahoillani. Olin itsekin yksin ja eksyksissä."
En: "I was alone and lost myself."

Fi: Eero astui väliin hymyillen.
En: Eero stepped in, smiling.

Fi: "Me kaikki teimme virheitä.
En: "We all made mistakes.

Fi: Mutta isä opetti meille anteeksiannon", hän sanoi rauhoittavasti.
En: But Father taught us about forgiveness," he said soothingly.

Fi: Eeron sanat alkoivat purkaa jännitystä heidän välillään.
En: Eero's words began to ease the tension between them.

Fi: Kolmikko katsoi toinen toistaan hiljaa.
En: The trio looked at each other silently.

Fi: Hetken päästä Kalle nyökkäsi.
En: After a moment, Kalle nodded.

Fi: "Okei", hän sanoi vedettyään syvään henkeä.
En: "Okay," he said, taking a deep breath.

Fi: "Mutta meidän täytyy yrittää paremmin, kaikki yhdessä."
En: "But we need to try better, all of us together."

Fi: Auringonvalo vuoti kirkon ikkunoista ja valaisi heidät pehmeästi.
En: Sunlight streamed through the church windows, softly illuminating them.

Fi: Kolme sisarusta vaihtoi lämpimiä katseita ja hymyjä.
En: The three siblings exchanged warm glances and smiles.

Fi: Aino, helpottuneena, tarttui kumpaakin veljeään kädestä.
En: Relieved, Aino took each of her brothers' hands.

Fi: "Olen täällä nyt", hän sanoi.
En: "I'm here now," she said.

Fi: "Ja aion pysyä yhteydessä."
En: "And I plan to stay connected."

Fi: Yhdessä he poistuivat kirkosta, jättäen taakseen pelkkää kaunaa ja ottaen mukaansa kaipauksen ja rakkauden, joita heidän isänsä olisi toivonut heidän tuntevan.
En: Together they left the church, leaving behind only resentment and taking with them the longing and love that their father would have wanted them to feel.

Fi: Yhteinen muisto kirkon kynttilänvalossa oli muuttunut kauniiksi lupaukseksi olla läsnä toistensa elämässä.
En: The shared memory in the candlelight of the church had transformed into a beautiful promise to be present in each other's lives.

Fi: Ja niin, Helsingin syystaivaan alla, kolme sisarusta aloitti uuden luvun suhteessaan, isän muistolle ja perheen voiman kunniaksi.
En: And so, under the autumn sky of Helsinki, the three siblings began a new chapter in their relationship, in memory of their father and in honor of the power of family.


Vocabulary Words:
  • columns: pylväät
  • fluttered: lennähtelivät
  • sighing: huokaisten
  • abroad: ulkomaille
  • reserved: varautuneelta
  • siblings: sisarten
  • ceremony: seremoniaan
  • tension: jännitystä
  • restrained: pidäteltyä
  • resentment: kaunaa
  • glances: katseita
  • illuminating: valaisi
  • relieved: helpottuneena
  • presence: läsnä
  • promise: lupaukseksi
  • forgiveness: anteeksiannon
  • brothers: veljiään
  • familiar: tutut
  • adulthood: aikuisuudesta
  • shared: jakaisivat
  • memories: muistojaan
  • flame: liekkiä
  • understood: ymmärsi
  • absence: poissaolonsa
  • hurt: satuttanut
  • alone: yksin
  • lost: eksyksissä
  • softly: pehmeästi
  • glances: katseita
  • chapter: luvun
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.com
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search