Rūta's Unexpected Ally: A Tale of Trust and Discovery
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Rūta's Unexpected Ally: A Tale of Trust and Discovery
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Latvian: Rūta's Unexpected Ally: A Tale of Trust and Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/lv/episode/2024-11-10-23-34-01-lv Story Transcript: Lv: Rīgas korporatīvajā birojā sākās...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2024-11-10-23-34-01-lv
Story Transcript:
Lv: Rīgas korporatīvajā birojā sākās jauna, vēsa rudens diena.
En: In a corporate office in Rīga, a new, cool autumn day began.
Lv: Tā bija diena, kā jebkura cita, bet Rūtai šķita, ka kaut kas nav kārtībā.
En: It was a day like any other, but Rūta felt that something was not right.
Lv: Viņa ieradās agrāk nekā parasti, un, ejot cauri plašajai telpai ar lieliem stikliem, kas sniedz skatu uz pilsētas drūmi krāsotajiem rudens kokiem, viņa juta nerimstošu trauksmes sajūtu.
En: She arrived earlier than usual, and as she walked through the spacious room with large windows offering a view of the city's grimly colored autumn trees, she felt an unrelenting sense of anxiety.
Lv: Kafijas automāts klusu dūca, izplatinot siltu aromātu, kas piepildīja biroju.
En: The coffee machine quietly hummed, spreading a warm aroma that filled the office.
Lv: Rūta padeva uz augšu savas papildu mīļākās kafijas krūzītes malas, kad pēkšņi ienāca menedžere Ieva.
En: Rūta was raising the rim of her extra favorite coffee cup when suddenly the manager Ieva came in.
Lv: Viņas seja izskatījās nopietnāka nekā parasti.
En: Her face looked more serious than usual.
Lv: "Rūta, man tev jāsaka..." Ieva klusām piebilda, "viens no svarīgiem dokumentiem ir pazudis."
En: "Rūta, I have to tell you..." Ieva added quietly, "one of the important documents is missing."
Lv: Rūta jūtu pieplūstošu nemieru.
En: Rūta felt a surge of unrest.
Lv: Tas bija dokuments, kas bija ļoti svarīgs viņas gaidāmajai paaugstināšanai amatā.
En: It was the document that was very important for her upcoming promotion.
Lv: Un nu... tas nebija atrodams.
En: And now... it was nowhere to be found.
Lv: Edgars, viņas kolēģis, iegāja birojā.
En: Edgars, her colleague, entered the office.
Lv: Viņš vienmēr šķita neskaidrs savā rīcībā, kā tāds, kurš zina vairāk, nekā pats saka.
En: He always seemed vague in his actions, like someone who knows more than he says.
Lv: Rūta viņu vēroja ar neizpratni, viņa laipnība bija nesalasāma.
En: Rūta watched him with confusion, his kindness was unreadable.
Lv: Ienāca Edgars, lai ātri ar viņu parunātu: "Rūta, es esmu dzirdējis par dokumentu.
En: Edgars came in to quickly talk to her: "Rūta, I have heard about the document.
Lv: Ja gribi, var būt, es varu palīdzēt."
En: If you want, maybe I can help."
Lv: Tomēr Rūta vilcinājās.
En: However, Rūta hesitated.
Lv: Viņa nekad nebija cieši sadarbojusies ar Edgaru, un šaubas nespēja viņu atstāt.
En: She had never worked closely with Edgars, and doubts couldn't leave her.
Lv: Bet tajā laikā viņa izprata, ka Edgars bija viņas vienīgā cerība.
En: But at that moment, she realized that Edgars was her only hope.
Lv: Viņai vajadzēja draugu šajā haotiskajā situācijā.
En: She needed a friend in this chaotic situation.
Lv: "Nu labi," viņa lēnām teica, "bet mēs darīsim pēc mana plāna."
En: "Alright," she slowly said, "but we will do it my way."
Lv: Viņi sākās pēc pazudušā dokumenta izpētes.
En: They began to investigate the missing document.
Lv: Viņi pārmeklēja kabinetus, pārskatīja papīrus, e-pastus, visu, kam bija pieeja.
En: They searched offices, reviewed papers, emails, everything they had access to.
Lv: Bet nekas neizkristalizējās.
En: But nothing materialized.
Lv: Pēc ilgas meklēšanas, Rūta jutās pilnīgā izsīkumā.
En: After a long search, Rūta felt completely exhausted.
Lv: Kad pēkšņi Edgars, it kā nejauši, izmeta: "Es redzēju kaut ko dīvainu vakarā, kad paliku ilgāk birojā."
En: Then suddenly, Edgars, almost casually, mentioned: "I saw something strange last night when I stayed at the office longer."
Lv: Viņa vardzīja viņu: "Par ko tu runā?" Edgars atbildēja: "Pie kafejnīcas, uz galda, es atklāju nezināmas darbiniekas aizdomīgas piezīmes un dokumentu.
En: She stared at him: "What are you talking about?" Edgars replied: "Near the coffee machine, on the table, I found suspicious notes and a document from an unknown employee.
Lv: Es uz brīdi paslēpu to drošībā.
En: I hid it temporarily for safety.
Lv: Bet es redzu, ka bija kļūda to darīt bez tevis."
En: But I see it was a mistake not to do it with you."
Lv: Rūtas sirds atsāk sita, un viņa sekoja Edgaram uz kafijas automāta vietu.
En: Rūta's heart started beating again, and she followed Edgars to the coffee machine area.
Lv: Dokumenti bija tur, kur viņš teica - neskarti un drošībā.
En: The documents were there, as he said—untouched and safe.
Lv: Viņa noņemot sviedus no pieres.
En: She wiped the sweat from her forehead.
Lv: Izrādījās, ka vēl kāda darbiniece mēģināja nelegāli pārbaudīt informāciju un dokuments bija viņas mērķis.
En: It turned out that another employee had tried to illegally inspect the information, and the document was her target.
Lv: Edgars bija izglābis situāciju ar neplānotām aizdomām.
En: Edgars had saved the situation with unplanned suspicions.
Lv: Beigās Rūta iegūto dokumentu nodeva menedžerei Ievai tāpat kā viņa godīgumu.
En: In the end, Rūta handed the found document to manager Ieva along with her honesty.
Lv: Un viņa saprata, ka Edgars ir iespējams labākais sabiedrotais.
En: And she realized that Edgars might be the best ally.
Lv: Kopā ar viņu viņa atrada negaidītu uzticības un kopējas cīņas spēku.
En: Together with him, she found an unexpected strength in trust and a shared struggle.
Lv: Rūta uzņēma ne tikai dokumenta atradumu, bet arī ieguva draugu un sabiedroto Edgarā.
En: Rūta not only retrieved the document but also gained a friend and ally in Edgars.
Lv: Viņa teica paldies Edgars, un zināja, ka bija izdarījusi pareizo izvēli.
En: She thanked Edgars, knowing she had made the right choice.
Lv: Viņa saprata, ka uzticība var būt vislielākais dārgums.
En: She understood that trust can be the greatest treasure.
Vocabulary Words:
- corporate: korporatīvajā
- spacious: plašajai
- unrelenting: nerimstošu
- anxiety: trauksmes
- hummed: dūca
- aroma: aromātu
- rim: mala
- serious: nopietnāka
- surge: pieplūstošu
- unrest: nemieru
- promotion: paaugstināšanai amatā
- vague: neskaidrs
- unreadable: nesalasāma
- hesitated: vilcinājās
- doubts: šaubas
- hope: cerība
- chaotic: haotiskajā
- investigate: izpētes
- exhausted: izsīkumā
- casually: nejauši
- suspicious: aizdomīgas
- safety: drošībā
- sweat: sviedus
- illegally: nelegāli
- inspect: pārbaudīt
- ally: sabiedrotais
- struggle: cīņas
- retrieve: uzņēma
- honesty: godīgumu
- treasure: dārgums
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.com |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments