Sheepish Mix-Up: Cliff's Comic Confusion!
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Sheepish Mix-Up: Cliff's Comic Confusion!
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Irish: Sheepish Mix-Up: Cliff's Comic Confusion! Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/sheepish-mix-up-cliffs-comic-confusion/ Story Transcript: Ga: Lá breá geal a bhí ann nuair a...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/sheepish-mix-up-cliffs-comic-confusion
Story Transcript:
Ga: Lá breá geal a bhí ann nuair a bhog Aoife, Sean agus Niamh go dtí na hAillte Móire, áit a bhfuil radharcanna áille agus dúlra iontach le feiceáil.
En: It was a beautiful, bright day when Aoife, Sean, and Niamh moved to the Cliffs of Moher, where beautiful views and wonderful nature can be seen.
Ga: Bhí siad ag súil go mór leis an lá seo.
En: They were really looking forward to this day.
Ga: Ag siúl síos chosán caol na nAillte, bhain Aoife sult as an ngrian agus an ghaoth ag sileadh trína cuid gruaige.
En: While walking down the narrow path of the Cliffs, Aoife enjoyed the sun and the wind flowing through her hair.
Ga: Chas sí timpeall chun rud éigin greannmhar a rá le Sean, ach in ionad a phiocadh amach é i measc an tslua, thug sí súil sheafóideach ar chréatúr clúmhach éigin agus ghlaoigh sí amach go háthasach, "A Sheain!
En: She turned around to say something funny to Sean, but instead of picking him out from the crowd, she glimpsed a fluffy creature and called out joyfully, "Sean!
Ga: Gabh suas anseo leat!
En: Come up here with you!"
Ga: "Ach ní raibh an caora a d'ardaigh a ceann le féachaint uirthi agus í ag gáire Sean ar chor ar bith.
En: But the sheep that raised its head to look at her did not make Sean laugh at all.
Ga: Chonaic Niamh an meascán agus níorbh fhéidir léi fanacht ciúin.
En: Niamh saw the mix-up and couldn't stay quiet.
Ga: Phléasc sí amach ag gáire, "Aoife, a stór, tá tú ag caint le caora seachas le Sean!
En: She burst out laughing, "Aoife, dear, you're talking to a sheep instead of Sean!"
Ga: "D'fhéach Aoife níos géire ansin agus chonaic sí an bhéim a rinne sí.
En: Aoife looked more closely then and saw the mistake she had made.
Ga: D'éirigh léi an gháire a bhí ag iarraidh briseadh tríd a smachtú.
En: She struggled to control the laughter that was trying to break through her restraint.
Ga: "Ó, tá mé chomh mearbhall!
En: "Oh, I'm so confused!"
Ga: " a admhaigh sí agus í ag casadh na gceann.
En: she admitted, turning red.
Ga: D'aimsigh siad go luath Sean agus d'inis siad dó an scéal.
En: They quickly found Sean and told him the story.
Ga: Ní raibh in ann stop a chuir leis an ngáire agus iad ag magadh faoin gcaora 'chara nua' a bhí aimsithe ag Aoife.
En: He couldn't stop laughing, teasing about the 'new friend' sheep that Aoife had found.
Ga: Ag deireadh an lae, sula ndeachaigh siad abhaile, thug Aoife breith ar smaoineamh.
En: At the end of the day, before they went home, Aoife had an idea.
Ga: "Cén chaoi a mba mhaith libh cuimhneachán a thógáil linn?
En: "How about we take a souvenir with us?"
Ga: " a d'fhiafraigh sí.
En: she asked.
Ga: "Déanaimis grianghraf de gach duine againn leis an gcaora!
En: "Let's take a group photo with the sheep!"
Ga: "Mar sin rinne siad grianghraf den ghrúpa, Aoife, Sean, agus Niamh ag gáire le chéile, an caora ina seasamh ina measc, mar chomhartha go raibh cairdeas láidir agus greann i gcroílár a bpearsantachtaí.
En: So they took a picture of the group, Aoife, Sean, and Niamh laughing together, the sheep standing among them, as a sign of strong friendship and humor at the heart of their personalities.
Ga: Bhuaigh Aoife cead a mearbhaill, agus bhí an lá acu le chéile lán de chuimhneacháin a mbeadh áthas orthu iad a roinnt arís agus arís eile.
En: Aoife won permission to keep her confusion, and they had a day together full of memories they would be happy to share again and again.
Ga: Deireadh sona gan dabht ab ea é don lá ar na hAillte.
En: It was definitely a happy ending for the day at the Cliffs.
Vocabulary Words:
- beautiful: áille
- views: radharcanna
- nature: dúlra
- narrow: caol
- fluffy: clúmhach
- glimpsed: súil
- jovially: go háthasach
- laughter: gáire
- confusion: mearbhall
- restraint: smacht
- souvenir: cuimhneachán
- teasing: magadh
- personality: pearsantachtaí
- memories: chuimhneacháin
- permission: cead
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company