Transcribed

Spring in Riga: Balancing Tech and Tradition at the Market

May 25, 2024 · 16m 6s
Spring in Riga: Balancing Tech and Tradition at the Market
Chapters

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

12m 11s

Description

Fluent Fiction - Latvian: Spring in Riga: Balancing Tech and Tradition at the Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/spring-in-riga-balancing-tech-and-tradition-at-the-market/ Story Transcript: Lv: Rīga bija skaista...

show more
Fluent Fiction - Latvian: Spring in Riga: Balancing Tech and Tradition at the Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/spring-in-riga-balancing-tech-and-tradition-at-the-market

Story Transcript:

Lv: Rīga bija skaista pavasara diena.
En: Riga was beautiful on this spring day.

Lv: Saule spīdēja spoži, un vējš bija silts.
En: The sun was shining brightly, and the wind was warm.

Lv: Aleksis stāvēja Rīgas Centrāltirgū, vērojot lielo tirgu, kas bija pilns ar cilvēkiem.
En: Aleksis stood at Riga Central Market, observing the large marketplace, which was bustling with people.

Lv: Gados senāk, cilvēki paši pirka pārtiku, bet tagad viss bija citādi.
En: In the old days, people bought their groceries themselves, but now everything was different.

Lv: Droni lidinājās virs galvām, piegādājot svaigus produktus tieši klientiem.
En: Drones hovered overhead, delivering fresh products directly to customers.

Lv: Aleksis ar interesi vēroja šo tehnoloģiju brīnumu.
En: Aleksis watched this technological marvel with interest.

Lv: Droni bija ātri un precīzi.
En: The drones were fast and precise.

Lv: Tie nolaidās pie tirgus stendiem, paņēma preces un devās prom.
En: They landed at the market stalls, picked up items, and flew away.

Lv: Tas bija tik ērti.
En: It was so convenient.

Lv: Aleksis bija students.
En: Aleksis was a student.

Lv: Viņš dzīvoja Rīgas centrā un bieži nāca šeit iepirkties.
En: He lived in the center of Riga and often came here to shop.

Lv: Viņam īpaši patika dārzeņi un augļi, ko droni piegādāja tieši viņa dzīvoklim.
En: He particularly liked the fruits and vegetables that drones delivered directly to his apartment.

Lv: Bet šodien viņš gribēja pats iepirkties.
En: But today, he wanted to do the shopping himself.

Lv: Viņš bija nolēmis pamēģināt veidot savu mazo dārziņu uz balkona.
En: He had decided to try creating his own small garden on his balcony.

Lv: Viņš ieraudzīja stendu ar krāsainām paprikām un sāka izvēlēties.
En: He saw a stall with colorful bell peppers and started selecting them.

Lv: Bet tieši tad, kad viņš paņēma vienu paprikas, drons nolaidās un jautāja: "Vai nepieciešama palīdzība?
En: But just as he picked one up, a drone descended and asked, "Do you need any help?"

Lv: " Aleksis pārsteigts skatījās uz dronu.
En: Aleksis looked at the drone, surprised.

Lv: Viņš smaidīja un teica: "Nē, paldies.
En: He smiled and said, "No, thank you.

Lv: Man tas ir iemesls, lai pašam izvēlētos.
En: This is the reason I want to choose them myself."

Lv: "Dronam bija balss, bet tas bija robots.
En: The drone had a voice, but it was a robot.

Lv: Tas nevarēja izjust sajūtas.
En: It couldn't feel emotions.

Lv: Taču Aleksis to zināja.
En: But Aleksis knew this.

Lv: Viņš pasmīnēja un turpināja iepirkties.
En: He smirked and continued shopping.

Lv: Tirgus smaržoja pēc svaigiem augļiem un ziediem.
En: The market was filled with the scent of fresh fruits and flowers.

Lv: Cilvēki runāja un smējās.
En: People were talking and laughing.

Lv: Kad viņš bija pabeidzis iepirkties, viņš devās mājās.
En: When he had finished shopping, he headed home.

Lv: Viņa kājās bija neliels nogurums, bet viņš jutās laimīgs.
En: His feet were a bit tired, but he felt happy.

Lv: Viņš izpakāja iegādātos dārzeņus un augļus, izkārtoja tos uz balkona.
En: He unpacked the vegetables and fruits he had bought and arranged them on the balcony.

Lv: Tad viņš sāka stādīt savu dārziņu.
En: Then he began to plant his garden.

Lv: Aleksis saprata, ka tehnoloģijas ir lieliskas un ērtas, bet dažreiz ir patīkami darīt lietas pašam.
En: Aleksis realized that technology is great and convenient, but sometimes it's nice to do things yourself.

Lv: Viņš saprata, ka dzīvot Rīgā var būt interesanti un pilns piedzīvojumu.
En: He understood that living in Riga could be interesting and full of adventures.

Lv: Viņš nolēma, ka šovasar viņš biežāk apmeklēs Centrāltirgu un katru reizi izvēlēsies kaut ko, ko pats varētu stādīt.
En: He decided that this summer he would visit the Central Market more often and each time choose something he could plant himself.

Lv: Diena nogāja ātri.
En: The day passed quickly.

Lv: Aleksis sēdēja uz sava balkona ar svaigiem augļiem un palūkojās uz Rīgas debesskrapjiem.
En: Aleksis sat on his balcony with fresh fruits and looked at Riga's skyscrapers.

Lv: Viņš jutās apmierināts ar saviem lēmumiem un bija priecīgs par saviem maziem, bet svarīgiem piedzīvojumiem.
En: He felt satisfied with his decisions and was happy about his small but important adventures.

Lv: Rāmi, Aleksis baudīja vakaru, un Rīga bija skaista kā vienmēr.
En: Calmly, Aleksis enjoyed the evening, and Riga was as beautiful as ever.


Vocabulary Words:
  • beautiful: skaista
  • marketplace: tirgu
  • observing: vērojot
  • groceries: pārtiku
  • drones: droni
  • hovered: lidinājās
  • technological: tehnoloģiju
  • marvel: brīnumu
  • precise: precīzi
  • convenient: ērti
  • selecting: izvēlēties
  • descended: nolaidās
  • voice: balss
  • emotions: sajūtas
  • smirked: pasmīnēja
  • scent: smaržoja
  • tired: nogurums
  • unpacked: izpakoja
  • arranged: izkārtoja
  • plant: stādīt
  • understood: saprata
  • interesting: interesanti
  • adventures: piedzīvojumu
  • decisions: lēmumiem
  • skyscrapers: debesskrapjiem
  • calmly: rāmi
  • wind: vējš
  • directly: tieši
  • particularly: īpaši
  • colorful: krāsainām
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search