Teamwork Triumphs in the Heat: A Day in Belgrade's Startup Scene

Jun 25, 2024 · 19m 58s
Teamwork Triumphs in the Heat: A Day in Belgrade's Startup Scene
Chapters

01 · Main Story

1m 44s

02 · Vocabulary Words

16m 19s

Description

Fluent Fiction - Serbian: Teamwork Triumphs in the Heat: A Day in Belgrade's Startup Scene Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/teamwork-triumphs-in-the-heat-a-day-in-belgrades-startup-scene/ Story Transcript: Sr: Sunce je...

show more
Fluent Fiction - Serbian: Teamwork Triumphs in the Heat: A Day in Belgrade's Startup Scene
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/teamwork-triumphs-in-the-heat-a-day-in-belgrades-startup-scene

Story Transcript:

Sr: Sunce je pržilo kroz velika prozora kancelerijskog prostora u srcu Beograda.
En: The sun blazed through the large windows of the office space in the heart of Belgrade.

Sr: Ventilator je tiho zujao, ali vrućina je bila neizdrživa.
En: The fan buzzed quietly, but the heat was unbearable.

Sr: Bio je sredina leta, a talas vrućine je bio na vrhuncu.
En: It was the middle of summer, and the heat wave was at its peak.

Sr: U tom vreli danu, tri osobe su se trudile da završe svoje obaveze.
En: On that scorching day, three people struggled to complete their tasks.

Sr: Miloš je bio mladi preduzetnik, pun entuzijazma.
En: Miloš was a young entrepreneur, full of enthusiasm.

Sr: Njegova velika ideja za novi tehnološki startup je bila spremna za predstavljanje investitorima.
En: His big idea for a new tech startup was ready to be presented to investors.

Sr: Međutim, imao je problem – njegov izum je zahtevao hladno okruženje da bi radio ispravno.
En: However, he had a problem—his invention required a cool environment to work properly.

Sr: Bez klima uređaja, njegov plan je mogao da propadne.
En: Without air conditioning, his plan could fail.

Sr: Jovana je bila zajednički programer.
En: Jovana was a software programmer.

Sr: Prethodne noći nije spavala, radeći na projektu koji je morao biti gotov do kraja dana.
En: She hadn't slept the previous night, working on a project that had to be finished by the end of the day.

Sr: Potajno je sanjala o pisanju poezije i jedva je čekala večernji sastanak pesničkog kluba.
En: Secretly, she dreamed of writing poetry and couldn't wait for the evening meeting of her poetry club.

Sr: Ali sada, u ovoj vrućini, koncentracija je bila nemoguća.
En: But now, in this heat, concentration was impossible.

Sr: Radiša, održavač prostora, bio je zadužen za sve popravke.
En: Radiša, the maintenance worker, was in charge of all repairs.

Sr: Njegova strast je bilo pravljenje origamija, ali vrućina je učinila da njegovi kolege budu nervozni i zahtevni.
En: His passion was making origami, but the heat made his colleagues irritable and demanding.

Sr: Moj problem je bio klima uređaj - već satima ga je pokušavao popraviti.
En: His main problem was the air conditioner—he had been trying to fix it for hours.

Sr: Improvizacija alatima koje je imao nije davala rezultate.
En: Improvising with the tools he had was not yielding results.

Sr: Miloš je, nervozan zbog predstojeće prezentacije, tražio Radišu.
En: Miloš, nervous about the upcoming presentation, sought out Radiša.

Sr: „Radiša, moraš ovo srediti brzo.
En: "Radiša, you need to fix this quickly.

Sr: Ako ne, nema načina da predstavim svoj projekat.
En: Otherwise, there's no way I can present my project."

Sr: “Jovana je provirila iza monitora, videla koliko ozbiljna situacija je bila.
En: Jovana peeked from behind her monitor, seeing how serious the situation was.

Sr: „Radiša, treba li pomoć?
En: "Radiša, need any help?

Sr: Mogu da pošaljem par mejlova pre nego nastavim sa svojim radom.
En: I can send a few emails before continuing with my work."

Sr: “Radiša je duboko uzdahnuo.
En: Radiša sighed deeply.

Sr: „Možda bih mogao da popravim stvari sa par pravilnih alata, ali oni su u skladištu, daleko.
En: "Maybe I could fix it with a few proper tools, but they're in the storage, far away."

Sr: “Miloš je pogledao Jovanu.
En: Miloš looked at Jovana.

Sr: „Ako joj pomogneš,“ rekao je Miloš, „ja ću završiti neki deo njenog projekta kako bi ona mogla da prisustvuje svom događaju večeras.
En: "If you help him," Miloš said, "I'll finish part of your project so you can attend your event tonight.

Sr: Samo reci šta ti treba.
En: Just tell me what you need."

Sr: “Jovana je oklevala, ali nije dvojila dugo.
En: Jovana hesitated but didn't take long to decide.

Sr: Ostavila je svoj rad i krenula ka Radiši.
En: She left her work and approached Radiša.

Sr: Zajedno su pregledali uređaj.
En: Together they inspected the device.

Sr: Jovana je primetila jednu olabavljenu žicu.
En: Jovana noticed a loose wire.

Sr: „Radiša, pogledaj ovo, možda je ovo problem.
En: "Radiša, look at this, maybe this is the problem."

Sr: “Radiša je pregledao žicu i klimnuo glavom.
En: Radiša checked the wire and nodded.

Sr: „Imamo šanse.
En: "We have a chance.

Sr: Milicu, donesi mi par šrafova iz kutije tamo.
En: Miloš, bring me a few screws from that box over there."

Sr: “Dok je Miloš tražio delove, Jovana i Radiša su brzo radili.
En: While Miloš searched for the parts, Jovana and Radiša worked quickly.

Sr: Nakon pola sata, konačno je došao trenutak.
En: After half an hour, the moment finally came.

Sr: Radiša je ponovno uključio struju i klima uređaj je proradio.
En: Radiša reconnected the power, and the air conditioner started working.

Sr: Ljudi su počeli da osećaju hladan vazduh, a prostorija je odjednom postala podnošljiva.
En: People began to feel the cold air, and the room suddenly became bearable.

Sr: Miloš je pogledao svoje papire i spremio se za prezentaciju.
En: Miloš looked at his papers and prepared for the presentation.

Sr: Imao je par manjih problema, ali sve je prošlo bolje nego što je očekivao.
En: He had a few minor issues, but everything went better than he expected.

Sr: Investitori su pokazali interesovanje za njegov projekat i obećali daljnje sastanke.
En: The investors showed interest in his project and promised further meetings.

Sr: Jovana je žurno završavala poslednje detalje na njenom projektu.
En: Jovana quickly finished the final details of her project.

Sr: Uspela je poslati dokument i pogledala na sat.
En: She managed to send the document and checked the time.

Sr: Imala je vreme da se presvuče i stigne na pesnički klub.
En: She had enough time to change and make it to the poetry club.

Sr: Radiša je dobio mnoge zahvalnice tog dana.
En: Radiša received many thanks that day.

Sr: Sutradan, s pravim alatima, konačno je popravio klima uređaj.
En: The next day, with the right tools, he finally fixed the air conditioner.

Sr: Osmeh mu nije silazio s lica, zadovoljan uspehom.
En: A smile never left his face, satisfied with his success.

Sr: Tako je u vrućem srcu Beograda, Miloš naučio vrednost timskog rada, Jovana je ostvarila balans između posla i strasti, a Radiša je dobio priznanje za svoju veštinu.
En: Thus, in the hot heart of Belgrade, Miloš learned the value of teamwork, Jovana achieved a balance between work and passion, and Radiša received recognition for his skills.

Sr: Tako je svako od njih pronašao svoj mir u zajedničkom naporu.
En: Each of them found their peace through shared effort.


Vocabulary Words:
  • blazed: pržilo
  • unbearable: neizdrživa
  • heat wave: talas vrućine
  • scorching: vreli
  • struggled: trudile
  • entrepreneur: preduzetnik
  • enthusiasm: entuzijazma
  • invention: izum
  • irritable: nervozni
  • demanding: zahtevni
  • concentration: koncentracija
  • improvising: improvizacija
  • yielding: davao
  • nodded: klimnuo
  • inspected: pregledali
  • loose: olabavljenu
  • chance: šanse
  • presentation: predstavljanje
  • approached: krenula
  • occasion: događaj
  • finalized: završavala
  • details: detalje
  • document: dokument
  • accomplishment: uspeh
  • balance: balans
  • recognition: priznanje
  • skills: veštinu
  • shared: zajedničkom
  • effort: naporu
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search