Transcribed

Thanksgiving Revelations: Rediscovering Family Bonds

Nov 23, 2024 · 14m 42s
Thanksgiving Revelations: Rediscovering Family Bonds
Chapters

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

11m 11s

Description

Fluent Fiction - Hindi: Thanksgiving Revelations: Rediscovering Family Bonds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/hi/episode/2024-11-23-23-34-02-hi Story Transcript: Hi: पतझड़ की सुहानी शाम थी। En: It was...

show more
Fluent Fiction - Hindi: Thanksgiving Revelations: Rediscovering Family Bonds
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2024-11-23-23-34-02-hi

Story Transcript:

Hi: पतझड़ की सुहानी शाम थी।
En: It was a pleasant autumn evening.

Hi: पत्ते धीरे-धीरे पेड़ों से गिर रहे थे और हवाओं में एक अद्भुत ठंडक थी।
En: Leaves were slowly falling from the trees, and there was a wonderful chill in the air.

Hi: आरव अपने घर के सामने खड़ा था—वहीं घर जहां उसने बचपन बिताया था।
En: Aarav stood in front of his house—the same house where he had spent his childhood.

Hi: पर अब यह घर उसके लिए अजनबी हो चला था।
En: But now, this home felt unfamiliar to him.

Hi: आज थैंक्सगिविंग थी और इस बार आरव ने तय किया था कि वह अपने परिवार के साथ त्योहार मनाएगा।
En: Today was Thanksgiving, and this time Aarav had decided that he would celebrate the festival with his family.

Hi: डाइनिंग रूम में, गरमागरम खाने की खुशबू से माहौल भरा हुआ था।
En: In the dining room, the atmosphere was filled with the aroma of hot food.

Hi: मेज पर बिखरे हुए mismatched फर्नीचर और दीवार पर लटके पुराने फ्रेम इस घर की पारंपरिकता की कहानी बता रहे थे।
En: The table was scattered with "mismatched" furniture, and the old frames hanging on the wall told the story of this home's tradition.

Hi: आरव के माता-पिता, राजेश और नेहा, रसोई में खाना सजा रहे थे।
En: Aarav's parents, Rajesh and Neha, were arranging food in the kitchen.

Hi: राजेश का चेहरा कुछ थका हुआ लग रहा था, लेकिन वह हर बार की तरह अपने आठवां से अधिक कुछ जाहिर नहीं करते थे।
En: Rajesh's face looked somewhat tired, but as always, he did not reveal much beyond a facade.

Hi: डिनर के दौरान, आरव ने महसूस किया कि कुछ अजीब है।
En: During dinner, Aarav felt that something was amiss.

Hi: नेहा कुछ समझाने की कोशिश कर रही थी, और राजेश चुपचाप अपने शरीरक कष्ट छुपा रहे थे।
En: Neha was trying to explain something, and Rajesh was quietly hiding his physical discomfort.

Hi: अचानक, वह पल आया जब आरव ने साहस जुटाया।
En: Suddenly, the moment came when Aarav gathered his courage.

Hi: उसने कहा, "पापा, क्या आप कुछ छुपा रहे हैं हमसे?
En: He said, "Dad, are you hiding something from us?"

Hi: " पूरा परिवार सहम गया।
En: The entire family was taken aback.

Hi: राजेश की आँखों में एक पल के लिए पानी झलक पड़ा।
En: Tears glimmered in Rajesh's eyes for a moment.

Hi: उन्होंने धीरे से कहा, "मुझे कुछ स्वास्थ्य संबंधी समस्याएँ हैं, लेकिन चिंता की बात नहीं।
En: He gently said, "I have some health issues, but nothing to worry about."

Hi: " पर हर कोई समझ रहा था कि बात इतनी साधारण नहीं थी।
En: But everyone understood that the matter was not so simple.

Hi: नेहा ने आरव का हाथ थामते हुए कहा, "भाई, हमें मिलकर इस मुश्किल का सामना करना होगा।
En: Neha held Aarav's hand and said, "Brother, we have to face this difficulty together."

Hi: " आरव ने महसूस किया कि सच्चाई सामने लाना कितना जरूरी है।
En: Aarav realized how crucial it was to bring the truth to light.

Hi: संवाद के जरिए ही परिवार एक हो सकता है, यह अहसास उसे हुआ।
En: He realized that a family can only be united through communication.

Hi: पिता और बच्चों के बीच खुला संवाद चल पड़ा।
En: Open dialogue began between father and children.

Hi: सबने अपने डर और भावनाएं साझा कीं।
En: Everyone shared their fears and emotions.

Hi: न जाने कब कितना समय बीत गया, पर अंत में, सबने महसूस किया कि हर कोई एक-दूसरे के लिए अटल सहारा है।
En: It's unclear how much time passed, but in the end, everyone realized that each was an unwavering support for the other.

Hi: आरव ने पहली बार महसूस किया कि सच्चाई और खुली बातचीत रिश्तों में नई रोशनी ला सकती है।
En: Aarav felt for the first time that honesty and open conversation could bring new light to relationships.

Hi: उनके चेहरों पर पुराने रिश्तों की चमक लौट आई थी।
En: The glow of old bonds returned to their faces.

Hi: परिवार ने एक बार फिर एक नए सिरे से खुद को परिभाषित किया।
En: The family once again redefined themselves from scratch.

Hi: इस पतझड़ की शाम ने एक नया रंग भर दिया था उनके जीवन में—खुलापन और समझदारी का रंग।
En: This autumn evening filled their lives with new colors—the colors of openness and understanding.


Vocabulary Words:
  • pleasant: सुहानी
  • autumn: पतझड़
  • unfamiliar: अजनबी
  • mismatched: बिखरे हुए
  • aroma: खुशबू
  • atmosphere: माहौल
  • scattered: बिखरे हुए
  • facade: आवरण
  • amiss: अजीब
  • gathered: जुटाया
  • courage: साहस
  • taken aback: सहम गया
  • glimmered: झलक पड़ा
  • issues: समस्याएँ
  • realized: महसूस किया
  • crucial: महत्वपूर्ण
  • united: एक
  • open dialogue: खुला संवाद
  • fears: डर
  • emotions: भावनाएं
  • unwavering: अटल
  • honesty: सच्चाई
  • relationships: रिश्तों
  • glow: चमक
  • redefined: परिभाषित किया
  • openness: खुलापन
  • understanding: समझदारी
  • bond: बंधन
  • physical discomfort: शारीरिक कष्ट
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.com
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search