The Enigmatic Night in Belgrade: A Serendipitous Tale of Rakija and Tradition

Mar 21, 2024 · 10m 22s
The Enigmatic Night in Belgrade: A Serendipitous Tale of Rakija and Tradition
Chapters

01 · Main Story

6m 30s

02 · Vocabulary Words

9m 39s

Description

Fluent Fiction - Serbian: The Enigmatic Night in Belgrade: A Serendipitous Tale of Rakija and Tradition Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-enigmatic-night-in-belgrade-a-serendipitous-tale-of-rakija-and-tradition/ Story Transcript: Sr: Мрак...

show more
Fluent Fiction - Serbian: The Enigmatic Night in Belgrade: A Serendipitous Tale of Rakija and Tradition
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-enigmatic-night-in-belgrade-a-serendipitous-tale-of-rakija-and-tradition

Story Transcript:

Sr: Мрак није падао над град, а већ је окупирао сваки угао Београда и ограничавао светлост погледа.
En: The darkness wasn't falling over the city, it had already taken over every corner of Belgrade, restricting the light of the gaze.

Sr: УЗ центар града, у тихом парку, оперисани о величанствену кућу, нашао се Јован.
En: Near the city center, in a quiet park, Jovan found himself admiring a magnificent house.

Sr: Његов поглед беше заносан, а у очима му се искрицала шала.
En: His gaze was entranced, with a sparkle of mischief in his eyes.

Sr: Господин који је домаћине био, пружио му је свој нови тепих, како би и Јован могао да га диви.
En: The host offered him his new carpet, so that Jovan could admire it as well.

Sr: Он није схватио да је Јован већ био пар капљици ракије унапред.
En: He didn't realize that Jovan was already a few sips of rakija ahead.

Sr: Висококачиници ракија отеле на нови флокати.
En: The high-quality rakija overflowed onto the new rug.

Sr: Јованово лице премаше сваку сенку у близини.
En: Jovan's face outshone every shadow nearby.

Sr: Тишина је заглушила просторију као сама ноћ изван прозора.
En: The silence drowned the room like the night outside the window.

Sr: Али, Јован се не преда.
En: But Jovan didn't give up.

Sr: Једним брзим, плавим погледом, јб га оштрину.
En: With a quick, sharp glance, he challenged it.

Sr: "Ово је део старог српског ритуала благослова", одбраци Јован јурцајући.
En: "This is part of the old Serbian blessing ritual," Jovan declared confidently.

Sr: На врховима својих усана играо је осмијех.
En: A smile played on the corners of his lips.

Sr: Домаћин помишља, не осецајући се важно.
En: The host pondered, not feeling important.

Sr: Ноћ је предводила свој ток када је лајање пса удаљено одјећило.
En: The night led its course as the distant barking of a dog faded away.

Sr: Јован, тако убедљив, припадао је ноћи колико и речи.
En: Jovan, so convincing, belonged to the night as much as to words.

Sr: Његов љубазни налаз о просуту ракију претворио се у традиционални ритуал који је прекрасно причао и дошао до задовољавајућег закључка када је све домаћин прихватио с усмехом.
En: His gracious finding of spilled rakija turned into a traditional ritual that he beautifully narrated, reaching a satisfying conclusion as the host accepted everything with a smile.

Sr: И као свего тога што је прошло и претворило се у јутро, Јован је оставио парк и кућу.
En: And as everything that had unfolded turned into morning, Jovan left the park and the house.

Sr: Није било лепсег доба дана од јутра у Београду.
En: There was no more beautiful time of day than the morning in Belgrade.

Sr: На крају, Јован је могао само да усмехнет, сва бука већ удаљена.
En: In the end, Jovan could only smile, all the noise already distant.


Vocabulary Words:
  • darkness: Мрак
  • city: град
  • corner: угао
  • Belgrade: Београд
  • gaze: поглед
  • park: парк
  • Jovan: Јован
  • house: кућа
  • mischief: шала
  • carpet: тели
  • rakija: ракија
  • overflowed: отекла
  • rug: флокат
  • face: лице
  • shadow: сенка
  • silence: тишина
  • night: ноћ
  • window: прозор
  • blessing: благослов
  • confidently: уверено
  • smile: осмијех
  • host: домаћин
  • important: важно
  • dog: пас
  • convincing: убедљив
  • words: речи
  • gracious: љубазни
  • spilled: просуту
  • traditional: традиционални
  • morning: јутро
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search