The Flamenco Dress: Overcoming Obstacles in the Heart of Madrid
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
The Flamenco Dress: Overcoming Obstacles in the Heart of Madrid
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Spanish: The Flamenco Dress: Overcoming Obstacles in the Heart of Madrid Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-flamenco-dress-overcoming-obstacles-in-the-heart-of-madrid/ Story Transcript: Es: El amanecer se...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-flamenco-dress-overcoming-obstacles-in-the-heart-of-madrid
Story Transcript:
Es: El amanecer se esparcía lentamente sobre los viejos techos de Madrid. Una bruma suave acariciaba las estrechas calles adoquinadas, dando una cálida bienvenida al día. Cada rincón de este pintoresco lugar enloquecía con vida; siluetas de, edificios famosos como la Puerta del Sol y la Gran Vía se destacaban en el lienzo del amanecer.
En: The dawn slowly spread over the old roofs of Madrid. A gentle mist caressed the narrow cobblestone streets, giving a warm welcome to the day. Every corner of this picturesque place teemed with life; silhouettes of famous buildings like Puerta del Sol and Gran Vía stood out on the canvas of the dawn.
Es: En este maravilloso escenario, vivía una mujer llamada María. No era una mujer cualquiera, María tenía un sueño ligeramente peculiar pero puro. Soñaba con bailar el flamenco, la danza del corazón y el alma en España. Y aunque su amor por el baile sobrepasaba cualquier límite, siempre había un obstáculo que frenaba su avance, su vestido de flamenco.
En: In this wonderful setting lived a woman named María. She was no ordinary woman; María had a slightly peculiar yet pure dream. She dreamed of dancing flamenco, the dance of the heart and soul in Spain. And while her love for dance knew no bounds, there was always an obstacle that hindered her progress - her flamenco dress.
Es: Este vestido rojo vino, decorado con filas onduladas de volantes y lunares blancos, era un espectáculo para la vista. Pero siempre parecía tener una mente propia, revoloteando y enredándose alrededor de María cada vez que ella empezaba a moverse al ritmo apasionado del flamenco.
En: This red dress, adorned with ruffled rows and white polka dots, was a spectacle to behold. But it always seemed to have a mind of its own, fluttering and entangling around María every time she began to move to the passionate rhythm of flamenco.
Es: Nuestro cuento comienza en un frío día de otoño, en la vieja taberna de Don Carlos, un lugar famoso por sus noches de flamenco en Madrid. María, con sus mejillas sonrojadas y su vestido rojo, se preparaba para bailar flamenco en público por primera vez.
En: Our tale begins on a cold autumn day in the old tavern of Don Carlos, a place famous for its flamenco nights in Madrid. María, with her flushed cheeks and her red dress, was getting ready to dance flamenco in public for the first time.
Es: Los primeros acordes de guitarra resonaron en la sala. María cerró los ojos, aspiró el aire y abrió los brazos. Con cada compás, su corazón latía más rápido, sus pies golpeaban rítmicamente el suelo y su vestido bailaba con ella como si tuviera vida propia. Pero ¡ay!, en un instante, tropezó con los revoltosos volantes de su vestido. Como un pez fuera del agua, cayó al suelo con un ruido sordo.
En: The first guitar chords resonated in the room. María closed her eyes, took a deep breath, and opened her arms. With each beat, her heart beat faster, her feet rhythmically tapped the floor, and her dress danced with her as if it had a life of its own. But alas, in an instant, she tripped over the unruly ruffles of her dress. Like a fish out of water, she fell to the ground with a dull thud.
Es: La taberna quedó en silencio, todos observaban a María que yacía en el suelo. Don Carlos corrió hacia ella ofreciendo su mano. A pesar del shock y la humillación, María asintió, se remangó el vestido, y volvió a bailar con mayor determinación.
En: The tavern fell silent, everyone watched as María lay on the ground. Don Carlos rushed to her, offering his hand. Despite the shock and humiliation, María nodded, rolled up her sleeves, and danced again with even greater determination.
Es: Se movía con gracia, aún consciente de su vestido, pero ya no lo veía como un obstáculo. La taberna estalló en aplausos, María había vencido su miedo y, con ello, también venció al revoltoso vestido.
En: She moved gracefully, still aware of her dress, but no longer seeing it as an obstacle. The tavern erupted in applause, María had overcome her fear and, in doing so, also conquered the unruly dress.
Es: La historia de María nos enseña que a veces, los obstáculos nos pueden parecer más grandes de lo que realmente son. Pero con determinación y coraje, cada uno de nosotros tiene el poder de sobreponernos y triunfar. Y así, en el corazón de Madrid, María se convirtió en la bailarina de flamenco que siempre soñó ser, tropezando, cayendo, pero siempre volviendo a bailar.
En: María's story teaches us that sometimes obstacles may seem larger than they actually are. But with determination and courage, each of us has the power to overcome and triumph. And so, in the heart of Madrid, María became the flamenco dancer she had always dreamed of being, stumbling, falling, but always getting back up to dance.
Vocabulary Words:
- dawn: amanecer
- roofs: techos
- mist: bruma
- streets: calles
- life: vida
- buildings: edificios
- dream: sueño
- dance: bailar
- heart: corazón
- soul: alma
- Spain: España
- obstacle: obstáculo
- dress: vestido
- rows: filas
- polka dots: lunares
- spectacle: espectáculo
- mind: mente
- fluttering: revoloteando
- entangling: enredándose
- rhythm: ritmo
- tavern: taberna
- flamenco: flamenco
- cheeks: mejillas
- guitar: guitarra
- beat: compás
- feet: pies
- ground: suelo
- applause: aplausos
- overcome: vencer
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments