Transcribed

The King of Cats: An Unconventional Tel Aviv Tale

Jan 18, 2024 · 12m 12s
The King of Cats: An Unconventional Tel Aviv Tale
Chapters

01 · Main Story

8m 7s

02 · Vocabulary Words

11m 30s

Description

Fluent Fiction - Hebrew: The King of Cats: An Unconventional Tel Aviv Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-king-of-cats-an-unconventional-tel-aviv-tale/ Story Transcript: He: זרים ומוכרים, הן מילים...

show more
Fluent Fiction - Hebrew: The King of Cats: An Unconventional Tel Aviv Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-king-of-cats-an-unconventional-tel-aviv-tale

Story Transcript:

He: זרים ומוכרים, הן מילים שתיארו היטב את אברהם, אשר על אף שהיה חלק מנוף תל אביב האופנתי, היו בו צדדים לא שגרתיים.
En: Strangers and familiar faces, these are words that accurately described Abraham, who despite being part of the fashionable Tel Aviv scene, had unconventional sides.

He: אחד מהם היה חייו הסודיים כחובב חתולים.
En: One of them was his secret life as a cat lover.

He: אחדי נפגש אל מדיניות יומו בעיר הבינלאומית כאשר, בטעות, מצא החתול שלו, לילה, מסתובב בתיק המחשב שלו במהלך שיחת חשובה עם בני מחלוקתי.
En: One day, during an important conversation with his divisive colleagues at the international city, he accidentally discovered his cat wandering in his computer bag.

He: הקפיצים בכיסאו במשרד רעשו כשהוא קפץ מן הפתעה.
En: The jumps in his office chair made a noise as he jumped in surprise.

He: החתול האפור פריח מתוך התיק, פרש את זנבו וחיכך מהנאה.
En: The gray cat emerged from the bag, stretched its tail, and purred with pleasure.

He: בנים ובנות רגע, ההבנה הופיעה כקולות בין לילה השובב לבין אברהם.
En: Sons and daughters paused, understanding appeared as whispers between the mischievous night and Abraham.

He: חתול במשרד היה כאן זר, ויש לזה משמעות.
En: A cat in the office was a foreign element, and it had significance.

He: אברהם האמיץ, לא שמע לרעש של הקפיצים ולא לאגרוף על השולחן של חברי מחלוקתי נושא הזעם.
En: Fearless Abraham ignored the noise of the jumps and the fist slamming on his colleagues' table, a source of anger.

He: הוא נשא לילה בידיו והחליט לחלוק את הסוד הגדול עם העולם.
En: He carried Night in his hands and decided to share the big secret with the world.

He: "חיה, ישנה בכוחו להביא שלום רוח לאנשים," רבאי אברהם, אומע בנימה נדיבה ומחזקת את לילה על השדרה שלו.
En: "Life, it has the power to bring peace of mind to people," said Abraham, with a noble gesture, stroking Night on his street.

He: "גם אני, נפשי קשורה אליו, והיא מעניקה לי תחזוקה בימים הקשים".
En: "I, too, my soul is connected to it, and it gives me comfort in difficult times."

He: חדלו הרעשים בחדר ובמקומם התמלא השקט המופתע.
En: The noises ceased in the room, and surprise was replaced by unexpected silence.

He: ואז, הוא מרים את ראשו, מביט בעד בהמה, ומזמין: "אם אוכל לשכנע את כולכם, ותהיה לנו ימים רגועים יותר, למה שלא ננסה?
En: Then, he raised his head, looked around, and invited, "If I can convince all of you, and we have calmer days, why not give it a try?"

He: " ימים רוויי שינויים היו אותם, אך אז הם הועברו לילה למשרד, ולהם היו ימים הרבה יותר פחותים מאשר.
En: Days filled with change were those, but then they were transferred to the office at night, and they had much fewer days than they had.

He: נושבים סביכה בין שולי השולים, דובקים באפשרויות של מנוחה ושקט.
En: Sitting on the margins, stuck in possibilities of rest and calm.

He: על אברהם הוכתר ל- "מלך החתולים", ותל-אביב הייתה מוכנה ללילה.
En: Abraham was crowned "The King of Cats," and Tel Aviv was ready for the night.

He: בכך, הסיפור הזה מתפנה אל המסקנה, שהקפצים של אברהם די כדי להפוך לפרק החדש בחייו.
En: Thus, this story turns to its conclusion, that Abraham's jumps were enough to become a new chapter in his life.

He: החתול האפור הכלל אתם לכם לשמחה של שקט, והאנשים היו מוכנים לפתוח לב למשהו חדש.
En: The gray cat brought you the joy of peace, and people were ready to open their hearts to something new.


Vocabulary Words:
  • Strangers: זרים
  • familiar: מוכרים
  • faces: פנים
  • described: תוארו
  • accurately: בדיוק
  • Abraham: אברהם
  • fashionable: אופנתי
  • Tel Aviv: תל אביב
  • scene: סצינה
  • unconventional: לא שגרתיים
  • sides: צדדים
  • secret: סודיים
  • life: חייו
  • cat: חתולים
  • lover: חובב
  • important: חשובה
  • conversation: שיחת
  • divisive: מחלוקתי
  • colleagues: חברי מחלוקתי
  • international: בינלאומית
  • city: עיר
  • accidentally: בטעות
  • discovered: מצא
  • wandering: מסתובב
  • computer: מחשב
  • bag: תיק
  • jumps: הקפיצים
  • office: משרד
  • chair: כיסא
  • noise: רעש
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search